К Флоренсе, Байрон Джордж Гордон, Год: 1904

Время на прочтение: < 1 минуты

Дж. Г. Байронъ

Къ Флоренс

Переводъ В. Лихачова
Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
Когда пришлось мн берегъ дальній,
Родимый берегъ покидать,—
Не думалъ я, чтобъ могъ печальнй
Разлуку въ жизни испытать,
Но здсь — о лэди! гд склоняетъ
Природа немощно свой ликъ,
Гд образъ твой одинъ сіяетъ,—
Страшитъ меня прощальный мигъ.
Хотя за ширью океана
Лежатъ крутые берега,
Все-жъ можетъ поздно или рано
Ступить на нихъ моя нога.
Но, гд бъ ни странствовалъ я въ жизни,
Терпя ненастье или зной,
Иль короталъ бы вкъ въ отчизн,—
Ужъ мн не встртиться съ тобой:
Съ тобой, чья красота живая
Не можетъ сердце не плнить,
Кого, съ восторгомъ созерцая —
Прости!— нельзя не полюбить.
Я не хотлъ тебя обидть
Порывомъ сердца моего —
И съ этихъ поръ должна ты видть
Во мн лишь друга твоего.
И кто жъ изъ насъ такая льдина,
Чтобъ, встртивъ странницу, какъ ты,
Не стать, чмъ долженъ быть мужчина:
Въ несчастьи — другомъ красоты?
Поврить трудно, какъ могла ты
Свершить опасные пути
И, бурь извдавъ гнвъ крылатый,
Отъ гнва деспота уйти.
Когда свободной Византіи
Предстанутъ стны предо мной,
Гд нынче турки клонятъ выи
Подъ тиранической пятой,—
О, пусть блистательной столиц
Навки слава суждена:
Она дороже мн сторицей,
Какъ мсто, гд ты рождена,
Когда же снова въ край чудесный
Меня заброситъ бурный валъ,
Мн будетъ радостью небесной
Жить тамъ, гд я тебя узналъ.
В. Лихачовъ.

Къ Флоренс.

Написано въ сентябр 1809 г. и напечатано въ I изд. Чайльдъ-Гарольда.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека