Из убогой лачуги, Миколайтис-Путинас Винцас, Год: 1937 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 Винцас Миколайтис-Путинас Из убогой лачуги С литовскаго перевел Евгений Шкляр И вот вышел, заблудился в мире — Мшаная лачуга сгинула вдали… И. Тыслява. Из лачуги убогой Вышли мы на большую дорогу. И, как будто, от бури невольно С непривычки глаза замигали От грома и молний. Мы прошли миль с сотню, Вспоминая о том, где росли, неохотно, И забылись, взглянули — нет старенькой хаты, Вдали лишь одни силуэты, да стены ограды. Одиноко березы грустят, И в тоске по лазури, листвой шелестят, А Распятья от сырости никнут и боли, О судьбе нашей жизни надумавшись вволю. Вновь в крови червонеют закаты, И наш путь на распутьи, сомненьем чреватый, Может нас привести, если будет неточен От зари в пустыри, прямо к ночи, к чернеющей ночи… Нет, сердца жарче стали! Нас похитили, было, обманныя дали. Но оттуда нас вывели светлыя вехи, И под шелест берез мы вернемся под родимую стреху. Putinas. Pro varging lnel. Путинас. Из убогой лачуги. С литовскаго. Перевел Евгений Шкляр // Балтийский альманах. 1937. No 5, май. С. 26 — 27. Подготовка текста — Павел Лавринец, 2003. Публикация — Русские творческие ресурсы Балтии, 2000 — 2003. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Excelsior!, Лонгфелло Генри Уодсворт, Год: 1841 ‘Слышал не раз, что меня…’, Анакреонт, Год: 1866 Магадэва и Баядера, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1838 Месяц, Костомаров Николай Иванович, Год: 1870 По поводу бала в ратуше, Гюго Виктор, Год: 1906 Родриг. Из трагедии ‘Сид’, Корнель Пьер, Год: 1877 Пятая эклога, Фонтенель Бернар Ле Бовье, Год: 1756 Жалобы девушки, Шиллер Фридрих, Год: 1798