Из стихов о войне, Струве Михаил Александрович, Год: 1944

Время на прочтение: 3 минут(ы)

К стране любимой, к стране желанной…’ Стихи русского эмигранта о Великой Отечественной войне

Когда мы говорим о военной поэзии, то на ум приходят стихи Симонова, Ваншенкина, ‘Василий Теркин’ и многие другие замечательные произведения советских авторов. Но по-русски в годы войны творили не только в СССР: рассеянные по миру эмигранты создали неповторимое Русское Зарубежье. Его культурная жизнь была насыщенна и естественно, что поэты эмиграции не обошли стороной тему Второй мировой войны. Посвященные этим трагическим событиям произведения, представленные в данной публикации, принадлежат перу Михаила Александровича Струве.
Михаил Струве непростой представитель культуры Серебряного века. Он принадлежал к знаменитой фамилии, к которой принадлежали выдающиеся ученые, политики, общественные деятели. Поэтому неудивительно, что имя поэта Струве массовому читателю незнакомо. Михаил Александрович (1890 — 1948) прожил недолгую жизнь. Однако на его долю выпало немало испытаний — Первая мировая война, революция, жизнь на чужбине, немецкая оккупация, участие в Сопротивлении. Но,7 несмотря на все жизненные перипетии М.А. Струве постоянно творил. Его талант отмечал Н. Гумилев еще в Петербурге. Так, в 1916 году великий поэт отмечал, что стихам Струве свойственны уверенность речи, четкость образов и стройность композиции.
Вторая мировая война расколола мир Русского Зарубежья. Одни эмигранты возлагали надежды на Германию и свержение советской власти, другие считали, что в первую очередь должны защищать Россию. К числу последних принадлежал и Михаил Струве. В годы войны он примкнул к созданному во Франции ‘Союзу Русских Патриотов’. Основной деятельностью этой организации были помощь военнопленным, саботаж, а также антифашистская пропаганда. Среди восточных рабочих, солдат власовской армии и эмигрантской массы распространялись номера газеты ‘Русский Патриот’, в редколлегию которой входил М.А. Струве. Помимо отбора материала, Михаил Александрович неоднократно сочинял сам. Удивительно, но, несмотря на то, что Струве в СССР никогда не жил, его творчество созвучно поэтам советским. Строки, написанные эмигрантом, свидетельствуют о боли, которую причинила война далекой Родине. Поэтому стихи Струве также полны ненависти к врагам, они воодушевляют читателя на борьбу, вселяя уверенность в грядущей победе.
Номера журнала ‘Русский Патриот’, воззвания и машинописный вариант стихов хранятся в архиве Дома Русского Зарубежья. Орфография и пунктуация оригинала сохранены.

Публикация А.Ю. Вовка

М. Струве ‘Из стихов о войне’

Идет на отдых в бою утомлен,
Немецкий каторжный батальон.
Идет на Запад, где солнце в кустах,
Идет, шатается Третий райх.
Идут усталые, и не поймут —
Что птицы русские им вслед поют.
А птичья песнь ясна и проста,
От леса к полю, с куста до куста.
Она о том, что в этой войне
И клювы, и зубы — все наравне.
Что все деревья и каждый куст
Следят движенья их рук и уст,
Что все движенья и даже стога
Здесь ощетинились на врага.
Июль 1941. Вильводэ-на-Марне.
— — — — — —
За каждый шаг тяжелых ног
За каждый взгляд тупого глаза,
За гнойной свастики плевок
На девственных снегах Кавказа.
За Севастополя разгром,
За каждый камень Сталинграда
Мы без ошибки счет ведем,
И будет каждому награда:
Двенадцать в шкуру пуль — вождям,
(их падаль — псам на растерзанье)
А городам и площадям —
Пожар народного восстанья.
Из ваших тряпок мы сошьем
Тот стяг, что выведет из мрака,
И мы на пир наш позовем
Еврея, серба и поляка.
Пусть всякий в гости к нам прийдет —
На дым костров, на запах тленья.
Германский, радуйся, народ,
Твое паденье — исцеленье.
Ноябрь 1942, Париж.
— — — — —
От гари и дыма слезятся глаза
Над русской равниной бушует гроза.
Тяжелой лавиной проносится шквал.
Железо и уголь дает нам Урал,
Рабочие руки сковали броню,
И нашему нет преграды огню.
Ну, что ж. Ты довольна, зеленая вошь.
Ты корчишься что-то… победу даешь.
Об этой победе и этой судьбе
Советские реки расскажут тебе:
И Калка, от крови татарской черна,
И — в трупах французских — Березина.
Нам старую песню не трудно пропеть,
Звучит в ней Полтавы победная медь.
Но лучше и чище ту песню поет
Несущий свободу советский народ.
1943, Париж.
— — — — —
Все-таки, граждане, вам повезло:
Русские люди, умеючи, зло
Будут на вашей земле истреблять,
Будут на семя ростки оставлять,
Долго исследуя каждый росток.
Время пройдет, и в назначенный срок,
Немец певучий настроит струну,
Немец ученый откроет луну,
Немец очкастый искусный кустарь,
Вылепит кукол и выточит ларь.
Руки прилежные мы поощрим,
Мастера сделаем другом своим,
И, если в деле удача прийдет,
Выкуем новый немецкий народ.
— — — — —
По этим взглядам, скупым и быстрым,
Где гнев и буря живут, таясь,
По этим вспышкам, по этим искрам,
В глухом подполье, в плену фашистском,
Друзей мы знаем по блеску глаз.
И третье лето, сквозь фронт, сквозь страны, —
К стране любимой, к стране желанной, —
Из наших тюрем — мы строим мост,
И, наполняя вином стаканы,
Мы подымаем заздравный тост:
За ратный подвиг народов равных,
За то, что солнцем для всех бескровным
Сияет в мире наша страна,
И за 16 республик славных
Мы осушаем бокал до дна!
Июнь 1944, Париж. Напечатано в подпольном журнале ‘Русский Патриот
(No 9 от 22.VI.1944).
Оригинал здесь
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека