Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
С.-Пб, ‘Наука’, 1997
<,Из примечания к стихотворениям Дранмора>,
Поместив в ‘Отечественных записках’ несколько стихотворений из Дранмора в переводе Д. Л. Михаловского и печатая еще несколько произведений того же писателя в переводах гг. Михаловского и Вейнберга, редакция считает нелишним сказать о нем несколько слов. <,…>,
КОММЕНТАРИИ
Печатается по изд.: ОЗ, 1876, No 2 (вып. в свет — 22 февраля 1876 г.), отд. I, с. 449, где помещено без подписи в качестве подстрочного примечания к публикации нескольких стихотворений Ф. Дранмора в переводе Д. Л. Михаловского и П. И. Вейнберга.
Полный текст примечания представляет собой небольшой очерк творчества Дранмора, написанный специалистом — по-видимому, кем-то из переводчиков (ср. письмо Д. Л. Михаловского к Некрасову от 15 августа 1875 г.— ЛН, т. 51—52. М., 1949, с. 392—393). Некрасов прибавил к тексту статьи-примечания, вероятно, только комментируемый вводный абзац.