ІУДА ИСКАРІОТЪ
ІУДА ИСКАРІОТЪ
ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПОЭМА ВЪ ПЯТИ ОТДЛЕНІЯХЪ
ЭЛИЗЫ ШМИДТЪ
ЭЛИЗЫ ШМИДТЪ
… падаютъ прядями черные кудри
Внизъ по широкимъ плечамъ. Строги, серьезны черты,
Мужеской полны красой. Голова же его, превышая
Учениковъ остальныхъ, его мужества видъ завершаетъ.
Клопштокъ. гМессіада‘.
Переводъ съ нмецкаго И. Тюменева
С.-ПЕТЕРБУРГЪ
1909
ОТДЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.
ОТДЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.
Въ бдной хижин Лазаря, на разсвт.
Магдалина. Мара. Іохеба, ихъ старая кормилица.
Магдалина — въ легкой блой одежд, съ обнаженными руками и ногами и полуобнаженной грудью, лежитъ, отдыхая, на циновк. Волосы ея на половину закрплены позолоченнымъ гребнемъ, на половину же свободно падаютъ на спину и грудь. Лвая рука подпираетъ голову, правая безсознательно играетъ цвткомъ розы.— Подл нея на полу разбросаны принадлежности ея костюма.
Магдалина — въ легкой блой одежд, съ обнаженными руками и ногами и полуобнаженной грудью, лежитъ, отдыхая, на циновк. Волосы ея на половину закрплены позолоченнымъ гребнемъ, на половину же свободно падаютъ на спину и грудь. Лвая рука подпираетъ голову, правая безсознательно играетъ цвткомъ розы.— Подл нея на полу разбросаны принадлежности ея костюма.
Мара — въ бдномъ одяніи простыхъ еврейскихъ двушекъ. Смуглыя руки и ноги обнажены, но грудь и спина тщательно закрыты.— Нагнувшись впередъ, съ выраженіемъ вопроса, она лвою рукою опирается о пластинку желтой мди (передъ ложемъ Магдалины, служащую веркаломъ), а пальцами лвой руки перебираетъ жемчужную нитку.
Мара — въ бдномъ одяніи простыхъ еврейскихъ двушекъ. Смуглыя руки и ноги обнажены, но грудь и спина тщательно закрыты.— Нагнувшись впередъ, съ выраженіемъ вопроса, она лвою рукою опирается о пластинку желтой мди (передъ ложемъ Магдалины, служащую веркаломъ), а пальцами лвой руки перебираетъ жемчужную нитку.
Іохеба — съ старыми, рзко опредленными чертами лица,— сидитъ на заднемъ план въ углу, согнувшись надъ ручною мельницею и внимательно прислушивается къ разговору. Лицо ея выражаетъ страданіе, голова опирается на ладонь руки, другая рука, незанятая, лежитъ на колняхъ.— За нею, направо,— низкій кирпичный очагъ, на которомъ тлетъ угасающій огонекъ.
Іохеба — съ старыми, рзко опредленными чертами лица,— сидитъ на заднемъ план въ углу, согнувшись надъ ручною мельницею и внимательно прислушивается къ разговору. Лицо ея выражаетъ страданіе, голова опирается на ладонь руки, другая рука, незанятая, лежитъ на колняхъ.— За нею, направо,— низкій кирпичный очагъ, на которомъ тлетъ угасающій огонекъ.
МАРА.
МАГДАЛИНА.
ІОХЕБА [вздыхая].
МАРА.
МАГДАЛИНА.
ІОХЕБА.
МАГДАЛИНА.
МАРА.
ІОХЕБА.
МАГДАЛИНА.
ІОХЕБА.
МАРА [примирительно].
МАГДАЛИНА [гордо выпрямляясь!.
ІОХЕБА.
МАГДАЛИНА.
ІОХЕБА.
МАГДАЛИНА.
ІОХЕБА.
Мара отворяетъ дверь, Магдалина закутывается въ покрывало.
МАРА.
ІУДА [входя].
ІОХЕБА [отталкиваетъ мшокъ ногою].
ІУДА [смясь смотритъ ей вслдъ]
[Мар].
МАРА.
Заботливо поднимаетъ мшокъ и уходитъ съ нимъ.
МАГДАЛИНА.
Протягиваетъ ему руку.
ІУДА [не принимая пожатія, стоитъ, скрестивъ на груди руки, и смотритъ на нее].
МАГДАЛИНА [отворачивается съ гнвнымъ движеніемъ].
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.
МАГДАЛИНА [пораженная].
ІУДА.
МАГДАЛИНА.
ІУДА.