Факир шел по лугу, смотря на конец своего носа. Вдруг земля под ногами его издала звук, и факир сказал: ‘В этом месте есть пустота, а может быть и клад, если найду его, то решусь быть совестным человеком’.
Он начал рыть — открылся свод, а под сводом колодец, который, без сомнения, уже несколько веков был заложен. Такая находка после чрезвычайных трудов не могла его обрадовать.
Итак, немудрено, что он повесил голову и с печальным видом смотрел в колодец, но вдруг выходит оттуда женщина, мокрая, дрожащая от холода и нагая. Факир рассматривал ее с восхищением и не думал отдать ей свою мантию: ибо женщина была молода и прекрасна!
‘О, ты, прелестнейшая из всех дочерей Брамы! — говорит он: — Скажи мне, кто ты и зачем купаешься в колодце?’ — ‘Я Истина’, — отвечает она. Факир, побледнев, бежит от нее, как серна от тигра, доказывая, может быть, то, что истина и факир не жалуют друг друга.
Красавица, таким образом оставленная, идет потихоньку в город. Нагая женщина в чистом поле не есть чрезвычайность в жарком индийском климате. Мимо нее прошли стихотворцы, купцы, султанши и евнухи.
Видя Истину, стихотворцы говорили: ‘Как она суха!’, купцы: ‘Как глупа!’, султанши: ‘Как нескромна!’, евнухи: ‘Как печальна!’ Никому из них она не полюбилась.
Встретился камергер, какого-то индийского двора, пожилой сластолюбец, богатый деньгами, но бедный силами, которому оставалось только хвалиться прошедшим и молчать о настоящем. Однако камергер взглянул на Истину, приметил, что у нее самое нежное, бело тело, и посадил красавицу на свои носилки.
Лишь только она села, вдруг едет на дромадере султанова любовница: ‘Какая странность! — закричала Истина: — У любимой султанши кривой нос!’
Придворный затрепетал и считал себя уже мертвым, ибо султан под смертной казнью запретил говорить о носе великой султанши. Индийский камергер бросил Истину на дороге и сказал: ‘Один дурак может быть товарищем этой болтуньи!’
Она пришла к городским воротам и спросила у человека роду незнатного, где можно ей ночевать. Он повел ее к себе в дом и думал, что такая красавица будет для него кладом.
Хозяин Истины был журналист, который в еженедельных листах своих с великим жаром и красноречием хвалил всех богатых и знатных людей, за что всякий раз, когда приходил к ним, обедал с их лакеями.
Неугомонная гостья расстроила весь мудрый план хозяина. Бедный человек с утра до вечера трудился над журналом: что же? Истина, не говоря ни слова, смотрела на бумагу, и при конце каждой страницы смарывала все написанное. Прошел месяц: не вышло ни листочка. Визирь рассердился, призвал журналиста, и велев бедняку дать сто ударов палкой, дозволил ему оправдываться.
Славный писатель убедительно и красноречиво доказал свою невинность, вследствие чего визирь отпустил его домой, приказав ему дать еще сто ударов.
Такой прибавок удивит некоторых читателей, но визирь был человек справедливый. Ему хотелось только благопристойным образом занять журналиста, чтобы иметь время схватить в его доме Истину, если бы 99 ударов были для того достаточны, то он, из любви к ближнему, никак бы не велел прибавить сотого.
Вельможа, завладев Истиной, надеялся поразить ею своих неприятелей, но узнав, что султан будет к нему в гости, испугался следствий его свидания с нескромной красавицей, и велел для общего блага умертвить ее.
Четыре эмира взяли и с великой учтивостью задушили Истину шелковыми подушками, опрыскали ароматами бездушное тело ее, и бросили его в самом уединенном месте сада.
Многие люди считают Истину мертвой, потому что они задушили ее, но это ничто иное, как заблуждение. Она всегда на чистом воздухе оживает, и воскресшая красавица, пользуясь ночной темнотой, вышла из сада.
Она спряталась в большую библиотеку, где брамины уже 5000 лет копили ум человеческий. Ночь была холодна, и для того Истина развела небольшой огонь, бросила в него книгу, другую, третью — вдруг пламя обняло всю библиотеку — и бедна Истина насилу могла выбежать, взяв с собой пять или шесть томов.
Библиотека сгорела. Знатные невежды смотрели на пожар и говорили с улыбкой: ‘Как весело!’ Надобно знать, что в Индии была всегда какая-то непонятная, тайная антипатия между книгами и невеждами.
Между тем визирь велел объявить на всех перекрестках о побеге Истины. Ударили в барабаны, послали всюду гонцов, чтобы схватить Истину, и представить живую или мертвую в судилище — чего красавица наша всего более страшилась: ибо индийские судьи крайне не любят бедной Истины.
Однако ей удалось благополучно выйти из города. Она увидела, близ дороги, прекрасный домик с маленьким садиком. Тут жил мудрый Пильпай. Истина вошла без всякого опасения, объявила свое имя и требовала убежища.
‘Искренность твоя мне любезна, — сказал философ: — но я боюсь за тебя. Если узнают, что ты здесь, то нам обоим будет худо. Поди за мной’. Они по узкой лестнице взошли в галерею, которая составляла верхний этаж дома.
Там в большом порядке расставлены были чучела всех животных, как водится у басенников. Пильпай, указывая на них, сказал Истине:
‘Когда ты не умеешь ни прятаться, ни молчать, то тебе надобно преобразиться. Я могу посадить тебя во всякое чучело, какое выберешь: оно в минуту оживет. В этом новом виде будешь говорить, сколько тебе угодно, и смело можешь сказать самому визирю, что он употребляет во зло доверенность султана’.
Истина согласилась и доказала ему свою благодарность. Гений философа, воспламененный ее ревностью, озарил умы в Индостане. Визиря сменили, и Пильпай занял его место. Он дожил до глубокой старости, наслаждаясь любовью сердец, ибо в Азии всего долее живут люди от привычки делать добро, которое есть там самый целебный бальзам.
Пример столько великого счастья произвел множество подражателей. Честолюбивые захотели, чтобы философы разделили с ними славу басни и наследство Пильпая, но Истина, видя их намерение, осталась в творениях мудрецов, а других предала судьбе и безумному их воображению.
С того времени сочинители басен разделяются на два рода: одни хотят учить дружески, а другие тиранствовать. Объявляя их особенные признаки, мы оказываем человечеству важную услугу.
Одни громогласно зовут к себе народ, и с высокого места кричат: ‘Рабы и невежды! Внимайте Истине, верьте — или вы злодеи!’
Другие тихим голосом и с покойным видом говорят страннику: ‘Добрый человек! Если ты веселого нрава, то посмейся с нами, мы расскажем тебе басню’.
(Из Decade.)
——
[Лемонте П.Э.] Истина. Индейская сказка: (Из ‘Decade‘ [1801. Т.30]) / [Пер. Н.М.Карамзина] // Вестн. Европы. —— 1802. —— Ч.1, No 2. —— С.1-7.