ПОДАРОКЪ ДТЯМЪ
или
ПРІЯТНЫЯ II ПОЛЗНЫЯ ЗАБАВЫ
Малолетнымъ Юношамъ.
ПОДАРОКЪ ДТЯМЪ
или
ПРІЯТНЫЯ II ПОЛЗНЫЯ ЗАБАВЫ
Малолетнымъ Юношамъ.
МОСКВА.
ВЪ ТИПОГРАФІИ ПОНОМАРЕВА.
1822.
И
ОТДЫХЪ ВЪ ПОЛЬЗУ,
ИЛИ
СОБРАНІЕ
ЗАНИМАТЕЛЬНЫХЪ КАРТИНЪ.
Посвящается малолтнымъ дтямъ.
И
ОТДЫХЪ ВЪ ПОЛЬЗУ,
ИЛИ
СОБРАНІЕ
ЗАНИМАТЕЛЬНЫХЪ КАРТИНЪ.
Посвящается малолтнымъ дтямъ.
Перевод съ Французскаго.
Въ вольной Типографіи М. Пономарева.
1822.
Иван Снегиревъ.
И
ОТДЫХЪ ВЪ ПОЛЬЗУ,
ИЛИ
СОБРАНІЕ
ЗАНИМАТЕЛЬНЫХЪ КАРТИНЪ.
Посвящается малолтнымъ дтямъ.
Среди прекраснаго зеленаго луга, раскинули они палатку, это мсто сдлалось ихъ лагеремъ. Генрихъ сталъ на караул, между тмъ какъ Фридрихъ и Юлій бились на рапирахъ. Первый, бывъ запальчивъ, имлъ всегда на своей сторон перевсъ: Юлій начиналъ уже обижаться, когда братъ нанося ему ударъ нсколько чувствительный, говорилъ: Ну, Юліи! отражай этотъ ударъ.— Юлій съ гнвомъ бросаетъ свою саблю и можетъ быть, разсердился бы, еслибъ не увидлъ своего двоюроднаго брата Карла. Эта встрча прекратила ихъ начинающуюся ссору.— И къ стати! вскричалъ Фридрихъ, вотъ еще солдатъ. Ты записанъ, Карлъ, и вотъ твой Капитанъ. Хочешь ли быть нашимъ товарищемъ?— Со всею охотою, друзья мои.— Вотъ уже восемь часовъ, Фридрихъ беретъ барабанъ и бьеть сборъ. Ты, Генрихъ, останься здсь начасахъ, а ты Юлій… Да гд онъ?— Юлій, Юлій!…
Сбор пробили, а Юлія нтъ! наконецъ увидли его вдали, играющаго въ мячикъ.— Правду ты сказалъ, отвчалъ Фридрихъ, он насъ безстыдно оставилъ, но за то будетъ наказанъ. Возмемъ-те ружья, друзья, пойдемъ скорй, онъ уже переходитъ мостъ.
КОНЕЦЪ.