Жилъ былъ въ одномъ селеніи бдный браминъ по имени Харисарманъ. Былъ онъ очень бденъ и очень глупъ и потому не могъ пріискать себ никакого занятія и постоянно голодалъ со своею многочисленною семьею. Наконецъ ему посчастливилось поступить на службу къ одному богатому домовладльцу, по имени Стуладатта. Туда же пристроилась и его жена, въ качеств прислужницы.
Однажды Стуладатта давалъ богатый пиръ по случаю свадьбы одной изъ своихъ дочерей. Харисарманъ, сидя на порог своей хижины невдалек отъ дома, видлъ, какъ стекаются къ хозяину многочисленные родственники и друзья жениха. ‘Наконецъ-то’ думалъ онъ ‘угощусь я на славу, да и семь моей врно кое-что перепадеть въ дом хозяина!’ Но увы! время шло, а никто не вспоминалъ о бдномъ, голодномъ брамин.
Онъ былъ въ отчаяніи и вечеромъ, когда жена зашла къ нему, сказалъ ей. ‘Я знаю, что ума у меня большого нтъ, да притомъ же я бденъ: вотъ мною вс и принебрегаютъ. Прикинусь свдущимъ въ колдовств: можетъ начнутъ меня уважать. Право, жена, если представится случай, шепни слово хозяину, что я знатокъ по этой части’.
Всю ночь раздумывалъ онъ о своей зат, а къ утру, пока вс спали, пробрался на конюшню, вывелъ коня, на которомъ пріхалъ женихъ, и припряталъ въ безопасномъ мст, невдалек отъ дома. Утромъ друзья жениха тотчасъ же замтили пропажу. Стуладатта былъ въ отчаяніи: пропажа коня могла считаться дурнымъ предзнаменованіемъ. Однако, не смотря на вс старанія, коня нигд не могли найти. Тутъ подошла къ хозяину жена Харисармана: ‘Отчего не пошлешь ты за моимъ мужемъ, господинъ? Онъ человкъ великой мудрости, испытанной въ астрономіи и магіи. Онъ найдетъ теб коня. Пошли за нимъ’.
Стуладатта тотчасъ же послалъ за браминомъ. Харисарманъ явился. ‘Что тебя нужно отъ меня, господинъ?’ сказалъ онъ съ неудовольствіемъ. — ‘Вчера у тебя былъ пиръ и ты забылъ про меня, а сегодня у тебя бда въ дом, такъ ты вспомнилъ обо мн’. — ‘Прости меня, честный отецъ’, смиренно отвчалъ Стуладатта, ‘и не откажи помочь мн’. Тутъ онъ разсказалъ ему о пропаж и просилъ указать, кто взялъ коня. Харисарманъ услся среди пола, долго шепталъ и выводилъ разныя діаграммы, наконецъ — промолвилъ: ‘Конь стоитъ на пограничной линіи къ югу отсюда. Кто его увелъ, того тамъ теперь нтъ. Идите скоре и берите коня’. Люди побжали и привели коня и вс восхваляли мудрость Харисармана. Съ тхъ поръ вс стали бояться и уважать брамина и онъ зажилъ спокойно и весело въ дом Стуладатты.
Слава о его мудрости скоро облетла весь край и дошла до самаго раджи. Какъ разъ въ это время пропало во
Люди побжали и привели коня.
дворц большое количество золота и драгоцнныхъ камней, а такъ какъ вора никакъ не могли найти, раджа повеллъ послать за умнымъ браминомъ. Бдный Харисарманъ! Онъ проклиналъ тотъ день, когда вздумалось ему похвастать своими необычайными знаніями, но длать было нечего. Ему оставалось лишь одно — выгадать время. ‘Завтра открою я теб тайну, великій государь!’ — сказалъ онъ. Раджа согласился, но приказалъ отвести ему комнату рядомъ съ своею опочивальнею и приставить стражу къ его дверямъ. Харисарманъ совсмъ пріунылъ и съ трепетомъ сталъ ждать слдующаго утра.
Жила въ томъ дворц женщина, по имени Джива (что значитъ языкъ). Ей тоже не спалось въ эту ночь, такъ какъ именно она выкрала драгоцнности изъ дворца и теперь боялась, что мудрый браминъ откроетъ ея преступленіе. Она осторожно подкралась ночью къ двери Харисармана — стража въ то время спала — и приложила ухо къ щелк, чтобъ подслушать, что онъ тамъ длаетъ. Харисарманъ тоже не спалъ, онъ сидлъ на полу, жалобно стоналъ и бранилъ свое безразсудство: ‘О, языкъ мой, языкъ!’ послышалось Джив. Вотъ горькіе плоды невоздержанности! Трепещи, жалкое созданье, скоро, скоро постигнетъ тебя достойное наказаніе!’ Такъ причиталъ браминъ, взывая къ собственному языку, но Джива ясно слышала свое имя и ршила, что мудрецъ знаетъ все. Она пробралась къ нему и упала передъ нимъ на колни: ‘О браминъ! пощади несчастную Дживу. Я все теб отдамъ! Сокровища тамъ въ саду за дворцомъ… подъ гранатовымъ деревомъ… у меня лишь немного золота при себ… Возьми все, спаси Дживу!’ Не мечталъ Харисарманъ, что спасеніе такъ близко! Онъ гордо выпрямился и простеръ надъ нею руку. ‘Отойди, ничтожное созданіе. Къ чему твои признанія! Мн открыто все, и настоящее, и прошедшее, и будущее… Но ты прибгла къ моему покровительству и я спасу тебя. Неси мн все, что осталось при теб!’ Джива поклонилась ему до земли и исчезла, а Харисарманъ весело разсуждалъ про себя: ‘Судьба — великое дло! Но кто бы могъ подумать что свершится невозможное! Я браню свой языкъ, а языкъ-воръ бросается къ моимъ ногамъ!’
Успокоенный, онъ крпко заснулъ, а на слдующее утро торжественно повелъ раджу въ садъ и указалъ ему сокровища, скрытая подъ гранатовымъ деревомъ. ‘Воръ изчезъ и унесъ остальное’, заявилъ онъ. ‘Онъ теперь вн твоихъ владній, забудь о немъ’. Раджа былъ въ восторг отъ мудрости брамина и назначилъ ему въ награду доходъ со многихъ деревень.
Небывалое счастье Харисармана возбудило много завистниковъ. Особенно негодовалъ великій визирь. ‘Тебя обошли, великій государь!’ — шепнулъ онъ радж. ‘Какъ можетъ человкъ знать то, чего не дано знать человку безъ долголтней науки. Этотъ браминъ просто безчестный человкъ и промышляетъ темными длами. Кто знаетъ, не въ соглашеніи ли онъ съ ворами? Надо было бы испытать его мудрость какой нибудь хитростью’. Раджа призадумался и ршилъ послдовать совту. На слдующій день онъ взялъ закрытый кубокъ, веллъ посадить въ него лягушку и потребовалъ къ себ Харисармана. ‘Браминъ, отгадай что въ этомъ кубк! Отгадаешь, окажу теб великія почести, не отгадаешь — поступятъ съ тобою какъ съ лжецомъ и обманщикомъ!’ Задрожалъ Харисарманъ и ршилъ, что смертный часъ его насталъ. Вспомнилъ онъ всю свою несчастную жизнь, свое дтство, отца… Вспомнилъ, какъ отецъ въ веселыя минуты называлъ его ‘лягушенкомъ’… и съ воплемъ воскликнулъ ‘О, лягушенокъ, лягушенокъ! не зналъ ты, не вдалъ, что столь чудный кубокъ будетъ могилою твоего жалкаго существованія’. ‘Слышите, слышите! Онъ сказалъ лягушенокъ!’ закричали вс окружающіе и вс принялись громко восхвалять его и съ благовніемъ шептали, ‘Ничто не скрыто отъ мудраго брамина: онъ знаетъ даже о лягушк’. Раджа былъ пораженъ. Онъ выразилъ Харисарману свое благоволеніе, щедро наградилъ его золотомъ и всякими драгоцнностями, даровалъ ему даже зонтикъ и почетную колесницу. Такъ въ мир и спокойствіи прожилъ мудрый браминъ остальные дни своей жизни.
Источник текста: Индийские сказки. Сборник сказок для детей среднего возраста. Сост. по разным источникам О. М. Коржинской / С предисл. акад. С.Ф. Ольденбурга. — Санкт-Петербург : А.Ф. Девриен. 1903.