Греков Н. П.: биографическая справка, Греков Николай Порфирьевич, Год: 1992

Время на прочтение: 4 минут(ы)
ГРЕКОВ Николай Порфирьевич [21.2(5.3).1807, с. Казанское Ефремов, у. Тульской губ.* — лето 1866, Москва], поэт, переводчик. Сын поручика. По окончании Моск. ун-та (1827) служил в Моск. дворян, депутатском собрании. В 1833 вышел в отставку в чине коллеж, рег., после чего жил в осн. в своем имении Казанское. Владел также тремя деревнями в Калуж. губ. Из писем Г. к Ф. А. Кони (ИРЛИ, ф. 134, оп. 5, д. 54), к-рого он называет ‘старым другом и товарищем’, и к Ф. Б. Миллеру (ГПБ, ф. 93, оп. 3, д. 376), а также из нек-рых худож. произв. Г., носящих непосредственно автобиогр. характер, видно, что он пережил ряд тяжелых утрат — смерть жены, ‘пятерых детей и горячо любимого… брата’ (‘Рассказы и очерки’, с. 194), что определило нек-рые мотивы его лирики. Первое стих. (пер. из А. Ламартина) опубл. в 1825 (МТ, No 22). Выпустил два одноактных водевиля: ‘Визиты в окно, или Четыре вдруг’ (М., 1827) и ‘Еще роман на большой дороге, или Чему быть, тому не миновать’ (М., 1832, отзыв: Н. И. Надеждан — ‘Молва’, 1832, No 8, б. п.). Систематически печатался с кон. 30-х гг. в ‘Б-ке для чтения’. Существ, поддержку оказал ему Кони, предоставивший ему страницы своей ‘Лит. газ.’, а в 50-х гг. ‘Пантеона’. В 50— 60-х гг., наиб, продуктивных в творчестве Г., он сотрудничал также в ж. ‘Отеч. зап.’, ‘Современник’ (1855—56), ‘Рус. вест.’, ‘Моск. вест.’ (1860), ‘Развлечение’, газ. ‘Наше время’ (1860) и др. периодич. изд., в ряде сб-ков.
Творчество Г. развивалось гл. обр. в русле ‘чистой поэзии’ (сб. ‘Стихотворения’, М., 1860, рец.: СПбВед, 1860, 16 июня). В пейзажной лирике Г. пытался следовать за А. С. Пушкиным (‘Приметы осени’ — ‘Совр.’, 1855, No 4), а также перекликался с А. А. Фетом — с его описат. стихами, напр. со стих. ‘На Днепре в половодье’. Влияние Фета сказалось и в мелодике, и в ком-позиц. структуре ряда др. стих. Г. (в т. ч. прием повторения и нагнетания осн. мотива). Хотя поэзия Г. в целом не отличается особой оригинальностью, лучшие его произв. привлекают свежестью чувства, худож. конкретностью (стих. ‘Чахотка,— думал он,— с дыханием весны…’), а иногда и энергией стиха. На рубеже 50—60-х гг. Г. был довольно известен, демокр. критика (Н. А. Добролюбов, Д. И. Писарев) нередко ставила его имя рядом с именами Я. П. Полонского, К. К. Павловой и др. крупных лириков этого времени,— хотя обычно в общем отрицат. контексте. Мелодичность стиха Г. (характерно не раз повторяющееся у него заглавие ‘Мелодия’) послужила тому, что ряд его стих, положен на музыку А. А. Алябьевым, А. Е. Варламовым, А. Л. Гурилёвым, А. С. Даргомыжским, А. Г. Рубинштейном, П. И. Чайковским и др. композиторами. В 60-е гг. (сб. ‘Новые стихотворения’, М., 1865, на титуле — 1866, рец.— СПбВед, 1865, 14 дек.), продолжая писать преим. любовные и пейзажно-медитативные стихи (что было отмечено в отрицат. отзыве: КВ, 1865, No 24, с. 471—72), Г. испытал воздействие Н. А. Некрасова, сказавшееся в новых темах (в т. ч. в сюжетных ‘очерках’ из крест, жизни — ‘Домовой’, ‘Ерема’), обличит, интонациях (‘Миллион’ — на сюжет картины В. В. Пукирева ‘Неравный брак’, ‘Червонец’) и лексике, однако, примечательное с точки зрения эволюции поэта, оно не дало существ, худож. результатов.
Г. переводил В. Гюго, А. Шенье, Дж. Байрона и др. Выполненный им пер. 1-й части ‘Фауста’ И. В. Гёте (отд. сцены — ‘Пантеон’, 1847, No 4—5, 03 — 1856—58, библ. см.: ЛН, т. 4—6, с. 969, отд. изд. перевода — СПб., 1859, М., 1865, 1871) ‘усугубляет тот принцип вольного ‘переложения мысли’, к-рый характеризует… всю сер. XIX в.’ (Жирмунский В. М., Гете в рус. лит-ре, Л., 1981, с. 425—26). М. Л. Михайлов, отметив в переводе отд. удачные места, в целом оценил его отрицательно, подробно продемонстрировал пренебрежение к стилю и метрике оригинала, исключит, заботу о гладкости стиха (РСл, 1859, No 12). Г. выпустил также в своих пер. книгу стих. Г. Гейне (М., 1863), поэму А. де Мюссе ‘Ролла’ (М., 1864, резко отрицат., гл. обр. по отношению к оригиналу, рец. M. E. Салтыкова-Щедрина — ‘Совр.’, 1864, No 8). Пер. Г. ‘Ромео и Джульетты’ (‘Светоч’, 1862, No 4) был включен в ‘Полн. собр. драм. произв.’ У. Шекспира (т. 2, СПб., 1866), изд. Некрасовым и Н. В. Гербелем. В апр. 1866 А. Н. Плещеев в письме к Некрасову рекомендовал пер. Г. (с подстрочника) ‘двух кальдероновских драм’ (ЛН, т. 51—52, с. 440), но они не увидели света.
Прозу Г. не считал своим призванием. В 1852 он писал Кони: ‘Я бы последовал вашему совету и перешел бы к повествоват. роду, но не могу этого сделать по натуре моей. Всякий труд, к-рый я предпринимаю, должен кипеть у меня и быстро идти к концу… С романом и повестью это невозможно… У меня более дюжины начатых повестей, и одна только была кончена, но ее не пропустила цензура в ‘Москвитянине». Романтич. ‘светские повести’ с исключит, страстями и мелодрам, злодействами (‘Семейная драма’), особое внимание к таинственному и необъяснимому даже в произв. мемуарного жанра (‘Странные случаи’) обусловили уничтожающий отзыв B. А. Зайцева (РСл, 1865, No 1) на кн. Г. ‘Рассказы и очерки’ (М., 1865), выглядевшую явным анахронизмом налит, фоне эпохи.
Изд.: [Стихотворения].— В кн.: Поэты 1860-х гг., 3-е изд., Л., 1968 (БПмс, биогр. справка И. Г. Ямпольского), Письма.— В кн.: Письма к А. В. Дружинину, М., 1948, с. 81—82 (Летописи ГЛМ, кн. 9).
Лит.: Гербель, с. 360—62, Андреев Н., Дополнения к статье о Туле.— ‘Москв.’, 1843, No 6, с. 539. + Некролог: ‘Антракт’, 1866, No 48. Брокгауз, НЭС, Венгеров. Источ., Мезьер, Смирнов-Сокольский, Иванов, Масанов.
Архивы: ГПБ, ф. 438, д. 15, 16, ф. 391, д. 299 (письма А. А. Краевскому), ф. 118, д. 56 (библ. список), ЦГИА, ф. 1343, оп. 19, д. 4098 *, [справка C. И. Вареховой], ГА Тульской обл., ф. 39, оп. 2, д. 578.

И. Г. Ямпольский,
при участии Э. Л. Безносова.

Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 2. М., ‘Большая Российская энциклопедия’, 1992

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека