Го! Эй! Ламбер! Го! Эй!, Рибель Шарль, Год: 1875

Время на прочтение: 8 минут(ы)

ШАРЛЬ РИБЕЛЬ

РАЗСКАЗЪ

ГО! ЭЙ! ЛАМБЕРЪ! ГО! ЭЙ!

ИЗДАНІЕ ЗЕМСКАГО.

ВЪ ТИПОГРАФІИ
Ф. ІОГАНСОНЪ.
1875.

Пятнадцатаго августа 1864 года былъ Императорскій праздникъ. Французы, жадные до увеселеній всякаго рода, во множеств стекались въ Парижъ и наполняли собою вс улицы города.
Въ этотъ же день и я прибылъ въ Парижъ, но не для того, чтобы упиваться шумомъ и блескомъ церемоній и празднествъ, а просто для того, чтобъ уви дться съ нкоторыми лицами, съ которыми я имлъ дла.
Столица волновалась и ликовала.
Лишь только усплъ я выйти изъ вагона, какъ очутился среди невообразимо шумной толпы. Слышу — на всхъ пунктахъ кричатъ:
— Го! эй, Ламберъ! го! эй!
— Ахъ, Ламберъ, ахъ!
Съ одной стороны слышенъ въ народ крикъ: го! эй, Ламберъ! го, эй! Съ другой стороны, въ нкоторомъ отдаленіи, раздается: ахъ, Ламберъ! ахъ!
Вдругъ подбжала какая-то женщина, смло проникла въ толпу и закричала:
— Не видали ли вы Ламбера? Не здсь ли онъ? Го! эй, Ламберъ! го! эй!
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!— отдавался чей-то другой въ отдаленіи.
Самодовольная, смющаяся толпа подхватила эти звуки, и стали повторяться въ воздух восклицанія:
— Го! эй, Ламберъ! го, эй!
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!
— Не видали ли Ламбера?
И эти крики, словно какимъ-то злобнымъ геніемъ разносимые по толп, производили взрывы хохота и смха.
Мн стало наконецъ тяжело и непріятно. Эти вчные крики: го! эй, Ламберъ! го, эй! ахъ, Ламберъ! ахъ!— надодали до крайности.
Какъ отъ кошемара, я старался избавиться отъ этого шума и, собравъ свои силы, выпутался изъ толпы и пробрался къ углу улицы Матюренъ, но здсь, какъ на бду, очутился я лицемъ къ лицу съ той смлой женщиною, которую я уже видлъ при выход съ вагона желзной дороги.
Точно сумасшедшая, бжала она и кричала что есть мочи:
— Го! эй, Ламберъ! го! эй!
Вдрутъ она увидла, что какой-то мужикъ, вооруженный бичомъ, подбгаетъ къ ней и кричитъ изовсхъ силъ:
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!
Приблизившись къ женщин, мужикъ остановился, посмотрлъ на нее и спросилъ:
— Ты тоже ищешь Ламбера?
— Да! отвчала женщина, разв ты видлъ его?
— Кого?
— Да Ламбера-то.
— Напротивъ, я самъ ищу его.
— Ахъ! и ты тоже ищешь его?
— Да, вотъ ужъ больше часу, какъ я розыскиваю его.
— Все равно-какъ и я,— но что же онъ не откликается? вдь онъ не долженъ быть далеко. Какой упрямецъ!
— И я знаю, что онъ не далеко, но, по всей вроятности, кто-нибудь укралъ, увелъ его.
— Укралъ! укралъ Ламбера! Что ты говоришь? Возможно ли это! Боже мой? Украсть Ламбера! Нтъ, быть этого не можетъ! Не поврю!
— Ахъ, напротивъ, это совершенно врно. Намъ медлить нечего: здсь нужна быстрота дйствій. Если ты хочешь отыскать негодяя, то или направо, а я пойду влво, мы обойдемъ эти улицы и воротимся опять сюда же. Тотъ изъ насъ, кто первый найдетъ его, пусть схватитъ его за-воротъ и приведетъ сюда. Согласна ли ты?
— Пойдемъ! сказала добрая женщина, но это невозможно, чтобъ украли Ламбера. Во всякомъ случа, жители Парижа еще не настолько безчестны.
— Не теряй времени, спши!
И каждый изъ нихъ отправился въ свою сторону, оглушительно крича:
— Го! эй, Ламберъ! Ахъ, Ламберъ, ахъ! Не видали ли Ламбера?
А народъ въ свою очередь съ смхомъ повторялъ т же звуки:
— Го! эй, Ламберъ! го! эй!
— Не видали ли Ламбера?
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!
Изумленный и озадаченный, стоялъ я на мст и ожидалъ, скоро ли возвратятся эти причудливые два соискателя Ламбера.
Я горлъ нетерпніемъ узнать, что за личность, бывшая причиною такого необыкновеннаго шума.
Я дожидался, по крайней мр, полчаса, и въ продолженіе этого полчаса толпа не переставала съ полнымъ самоуслажденіемъ восклицать и кричать:
— Го! эй, Ламберъ! го, эй!
— Не видали ли Ламбера?
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!
Ламберъ въ одно мгновеніе достигъ такого значенія, которое достается только на долю легендарнаго героя.
Я хотлъ было удалиться, не будучи уже въ состояніи выносить безконечныхъ криковъ: го, эй, Ламберъ! Не видали ли Ламбера? Но въ эту минуту увидлъ я мужика, возвращающагося съ поисковъ и имющаго какой-то свирпый видъ.
Онъ махалъ своимъ бичомъ и кричалъ:
— Ахъ, Ламберъ! ахъ, негодяй! еслибы я поймалъ тебя!
Въ свою очередь воротилась и женщина. Она плакала и кричала:
— Ахъ, я несчастная! Увы! Эти Парижане наврное украли его, а у него былъ кошелекъ съ деньгами. Ахъ, онъ несчастный! Зачмъ онъ оставилъ меня? Могла ли я представить себ это! Ахъ, Боже мой!
Мужикъ подбжалъ къ женщин и громко спросилъ ее:
— Ну, что? не видла?
— Ахъ! никакъ нтъ! Однако вс зовутъ его.
— Увы! украли его — это врно, и притомъ это животное позволило дать увести себя со всмъ тмъ, что было на немъ.
— Ты полагаешь? его увели?
— Впрочемъ, его увести не совсмъ-то легко: онъ необыкновенно упрямъ, и я совершенно увренъ, что онъ не пойдетъ за первымъ встрчнымъ.
— Ахъ, въ этомъ я совершенно уврена, что не легко его связать: онъ скоре позволитъ убить себя тутъ же на мст.
— Убить на мст! И притомъ здсь въ Париж? Ахъ, мой Боже! Что вы это сказали?
— Увы! меня постигла бда, какъ только въ первый разъ я повела его съ собой.
— Съ собой? Какъ? Разв съ тобой шелъ Ламберъ? Онъ не отставалъ отъ меня никогда. Въ самомъ дл, какъ же ты то его знаешь?
— Го! эй, Ламберъ! Не видали ли Ламбера? раздалось въ толп.
— Помилуй! да въ Бриш его знаютъ вс. И нтъ другаго Ламбера, кром него, на пространств цлыхъ двадцати верстъ.
— Все это совершенно врно, вс его, дйствительно, знаютъ. Только дло въ томъ, что я не изъ Бриша.
— Ахъ, это все равно: можно хорошо знать Ламбера и не живши въ этой мстности.
— Ги — ганъ! ги — ганъ! ги — ганъ!
— Чортъ побери! сказалъ мужикъ, — это должно быть онъ зоветъ меня…
— Вотъ Ламберъ, вскрикнула толпа: го, эй, Ламберъ! го, эй!
— Ги — ганъ, ги — ганъ, ги — ганъ!
— Вотъ онъ! вотъ онъ! сказалъ мужикъ: я узналъ его, а онъ меня узналъ: мы оба узнали другъ друга!
— Да гд же онъ? гд? Скажи — мн, гд ты видишь Ламбера? спросила женщина, приближаясь къ мужику.
— Го! эй, Ламберъ! продолжала кричать толпа.
— Ахъ, Ламберъ! ахъ! изо всхъ силъ кричалъ мужикъ.
— Ги — ганъ! ги — ганъ! ги — ганъ! отвчалъ ему какой-то отголосокъ.
— Вотъ Ламберъ! кричали прохожіе.
— Вотъ онъ! вотъ онъ! Слава Богу, наконецъ-то я добрался до него! Ахъ, Ламберъ! ахъ!
— Вотъ видишь, продолжалъ мужикъ, обращаясь къ женщин: я теперь знаю, гд онъ, онъ меня кличетъ.
— И я пойду туда съ тобой: вдь и у меня не меньше твоего заботы о Ламбер.
И она начала кричать усиленне:
— Го! ге, Ламберъ! го, ей!
— Но ты оставь меня: ты — причина моего несчастія.
И ускоривъ шаги, побжалъ мужикъ и живо очутился на Гаврской площади.
— Ги — ганъ! ги — ганъ! ги — ганъ! раздавалось въ воздух.
— Вонъ онъ, я узнаю его. Негодяй мн за него заплатитъ.
А толпа все вторила:
— Ахъ, Ламберъ! ахъ!
Женщина же кричала въ свою очередь:
— Го! эй! Ламберъ! го! эй!
Все это возбуждало такой шумъ, такую оглушительную какафонію, что потрясались самые крпкіе нервы.
Наконецъ мужикъ остановился.
На углу улицы онъ увидлъ городскаго сержанта, который велъ осла подъ-уздцы.
— А-а! вотъ онъ! я не ошибся. И такъ это — ты, негодяй, увелъ его?
Мужикъ подошелъ къ сержанту и хотлъ было схватить осла за узду.
Но сержантъ спросилъ мужика:
— Слушай это животное твое?
— Чортъ бы тебя побралъ! я и безъ тебя отлично знаю, что животное мое.
— Вдь и ты узналъ меня, продолжалъ мужикъ, обращаясь уже съ этими словами не къ сержанту, а къ ослу. А сколько времени я искалъ-то тебя!
— А! такъ это животное твое? сказалъ сержантъ. Ну, теперь ты пойдешь за мной къ коммиссару. Твое животное имло дерзость какъ-то попасть въ кондитерское заведеніе, и надлало тамъ поврежденія на семь или восемь сотъ франковъ. Итакъ ты долженъ сначала заплатить за поврежденіе, а за тмъ теб объявятъ приговоръ, которымъ твоего осла лишатъ права ходить по общественнымъ дорогамъ.
— Восемьсотъ франковъ поврежденія! произнесъ разстерявшійся мужикъ, и — кром того еще судебный приговоръ — многонько!…
— Нтъ, это невозможно, продолжалъ онъ. Ламберъ — одинъ сълъ на восемь сотъ франковъ пирожнаго!
— Ламберъ сълъ на восемь сотъ франковъ пирожнаго! вскричала женщина, которая только что прибыла сюда, и до слуха которой долетли только эти послднія слова крестьянина. Ахъ, нтъ! это невозможно! Онъ конечно голоденъ,— это врно, но все-же и въ мшокъ не уложить на восемьсотъ франковъ пирожнаго.
— Вотъ однако выставляютъ обвиненіе, сказалъ крестьянинъ. Ахъ, я лучше желалъ бы остаться на этотъ разъ въ Бриш!
— А ты видлъ осла? проговорилъ какой-то пьяница крестьянину.
— Да вотъ онъ! сказалъ этотъ послдній, указывая на своего осла.
— Ступай! сказалъ сержантъ, слдуй за мною къ. коммиссару, безъ разсужденій?
— Ахъ, нтъ! я лучше брошу осла.
И мужикъ хотлъ было скрыться изъ вида, но сержантъ, покинувъ на минуту осла, догналъ мужика и повелъ къ коммиссару.
Мужикъ проклиналъ Ламбера.
Изумленная женщина собралась наконецъ съ разу момъ и сказала:
— Такъ это не мой Ламберъ сълъ на восемьсотъ франковъ пирожнаго?
— И не мой оселъ, котораго вы такъ усердно кличите.
— Ахъ, нтъ! я кличу и ищу своего мальчика.
— Такъ это онъ называется Ламберомъ. Ахъ, онъ обжора! можетъ быть онъ сдлалъ такія поврежденія въ кондитерской. Очень можно ошибиться, и смшать осла Ламбера съ Ламберомъ — осломъ на двухъ ногахъ.
Сержантъ выказывалъ нетерпніе и побуждалъ мужика идти поспшне.
А добрая женщина опять принялась бродить по окрестностямъ, продолжая кричать:
— Го! эй, Ламберъ! то эй!
Наконецъ она увидла въ отдаленіи сорванца — мальчишку, который держалъ въ рук свою фуражку.
Въ фуражк, какъ видно, было для него что-то заманчивое.
— Ахъ, это Ламберъ! вскричала женщина, узнавъ въ этомъ мальчишк своего вспотвшаго и раскраснвшаго сына.
— Ахъ! ты, негодяй! сказала она: гд-жъ ты былъ?
— Ой, ой, ой! говоритъ мальчикъ, хватаясь за животъ. Намъ нужно уйти отсюда.
— Какъ уйти? Зачмъ же мы и явились сюда, какъ не провесть весело это праздничное время?
— Ай-ай! мн больно.
— Отчего-жъ теб больно? И что находится въ твоей фуражк?
— Ахъ! ахъ! мн хочется удалиться отсюда.
— Да скажи же -что у тебя въ фуражк?
— Тутъ пирожное, которое повалилъ и опрокинулъ оселъ съ оконъ одного великолпнаго магазина, такъ какъ окна были не закрыты. Очень многіе приходили и брали пирожное, а вотъ и я сдлалъ то же. Какое оно сладкое!
— Обжора! недовольный! Да если бы тутъ былъ ядъ? И что ежели принудятъ заплатить за утрату, чтобы научить тебя не касаться того, что теб не принадлежитъ?
— Ахъ, пойдемъ!
— Да… пойдемъ, но для чего же мы прізжали сюда и истратили на дорогу три франка и десять су?
Въ этотъ моментъ раздалось со всхъ сторонъ!
— Го! эй, Ламберъ, го! эй!
— Ахъ! вдь я нашла его,— къ чему же это кричатъ еще!
— Не видали ли Ламбера, послышалось вслдъ за симъ.
— Ахъ, Боже мой! вдь уже ищутъ насъ, сказала крестьянка. Я увряла, что придется намъ платить убытки. Я не хочу, чтобъ ты несъ эти пироги….
И съ этими словами она вырвала изъ рукъ мальчика фуражку и все, что было въ ней, выбросила въ ручей, и вслдъ за тмъ отправилась съ мальчикомъ на желзную дорогу.
И опять съ разныхъ сторонъ раздались крики:
— Не видали ли вы Ламбера?
— Ахъ, Боже мой! размышляла бдная женщина: оставятъ ли насъ въ поко? Ужели будутъ преслдовать до самаго Гонеса?
— Впрочемъ, продолжала она утшать себя, не надобно предаваться унынію: вдь всю бду накликалъ оселъ, такъ пусть хозяинъ его и отвчаетъ за него. Зачмъ онъ назвалъ своего осла Ламберомъ? Не прилично давать христіанское имя животному, и притомъ еще ослу.
Между тмъ маленькій Ламберъ медленно проговорилъ:
— Ахъ, если бы мн взять то, что осталось тамъ!
— Тс! сказала ему мать, замолчи! тебя слдуетъ наказать, обжора!
Мать Ламбера находилась въ серьезномъ безпокойствіи, такъ какъ по всей линіи желзной дороги вплоть до прибытія домой то и дло слышались со всхъ сторонъ неумолкающіе крики:
— Го! эй, Ламберъ! го! эй! Видли ли Ламбера?
Въ теченіе дня или двухъ народъ былъ словно сумасшедшій.
Каждаго — кто бы ни былъ — встрчали не иначе, какъ крикомъ:
— О! эй, Ламберъ! Видлъ ли ты Ламбера?
Наконецъ вынуждена была вступиться въ это дло полиція, чтобъ оградить общественное спокойствіе отъ этой горячки, отъ этихъ безумныхъ криковъ толпы.
Словомъ имя Ламбера произвело фуроръ.
Молва о немъ, зародившись въ Париж, разнеслась, разрослась и зацвла по провинціямъ, и въ самое кратчайшее время имя Ламбера сдлалось популярнйшимъ именемъ во всей Франціи.
И надобно замтить при этомъ, что вс т, которые громче другихъ кричали и разносили это магическое имя Ламбера, вовсе не понимали, въ чемъ дло, нисколько не знали настоящей исторіи о весельчак, выведшемъ изъ скуки Парижъ, и были слишкомъ далеки отъ того, чтобъ заниматься осломъ изъ Бриша и обжорой — мальчишкой изъ Гонеса.
Прибывъ въ Гонессъ, маленькій Ламберъ похваралъ — да такъ похваралъ, что едва и не умеръ.
А бдная мать его — мало того, что была въ огорченіи по случаю болзни сына — она постоянно была удручаема скорбью, что вотъ-вотъ придутъ, вотъ-вотъ возьмутъ съ нея деньги для пополненія утратъ въ кондитерскомъ магазин.
И долго она еще обречена была на печальное удовольствіе каждый часъ днемъ и ночью съ горечью выслушивать подъ окнами собственнаго дома все — тже монотонные, раздирающіе душу звуки праздной толпы:
— О! эй, Ламберъ! Видла ли ты Ламбера?
Притихъ наконецъ и загасъ фуроръ, произведенный Ламберомъ, какъ притихаетъ и угасаетъ все на свт.
Дождалась, наконецъ, своихъ свтлыхъ дней и эта горемычная женщина.
Много должно быть перенесла она. Она поршила отречься отъ общественныхъ удовольствій и дала клятву за себя и за сына — ни разу не присутствовать на общемъ народномъ праздник въ шумномъ Париж.
Все это, конечно, не прошло даромъ и сыну ея Ламберу: такой тревожный, ощутительный случай коснулся и его начинающагося самосознанія.
Что же касается другаго Ламбера, другаго героя — именно крестьянскаго осла, то и онъ получилъ строгое внушеніе о послушаніи, произведенное бичомъ хозяина.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека