Французские нравы, Неизвестные_французы, Год: 1827

Время на прочтение: 2 минут(ы)

ФРАНЦУЗСКIЕ НРАВЫЫ.

Онъ платитъ.— Онъ не платитъ.

Эти слова управляютъ мнніемъ и судьбою людей. Ты счастливъ, когда вмст съ твоимъ именемъ говорятъ первое, ты погибъ, когда о теб говорятъ послднее. Въ ныншній расчетливый вкъ, деньги играютъ первую ролю, на зло качествамъ души и способсшямъ ума. Надобно такъ распорядиться, чтобы всегда отвчали да, когда спрашиваютъ о теб: платитъ ли онъ?
Для большей части людей, какая въ томъ нужда, что имярекъ иметъ дарованія, воображеніе, умъ и ученость? Все это хорошо, да все пустое! Когда онъ прійдетъ куда побудь въ гости, съ челомъ, увитымъ пальмами, кои пріобрлъ онъ своими трудами и рвеніемъ, — съ пріятнымъ и вжливымъ своимъ разговоромъ, съ скромными и благородными своими поступками, достойными того званія, которое онъ носитъ, то кто станетъ заботиться о его проз или стихахъ, кто станетъ вычислять его успхи? Какое кому дло до человка, который живетъ славою и мыслитъ о потомств? Ему затворитъ дверь передъ носомъ: онъ не платитъ!
‘— Что за музыка у Зажитова! какіе восхитительные концерты!’ — Да онъ отъявленный плутъ, сущій разбойникъ, онъ двадцать разъ ябедничалъ, десять разъ утаивалъ чужія деньги и разорилъ многія честныя семейства! А къ нему вс ползутъ, передъ нимъ вс гнутся…. Стыдъ и поношеніе!— ‘Молчи съ своею смшною строгостью! Зажитовь платитъ!’
— ‘Этотъ молодой человкъ бодръ, онъ не поддается бдамъ, но бды на него такъ и навалинаются. Сжальтесь надъ нимъ, надъ милою его женою, надъ его малютками. Смотрите: онъ истинно изъ кожи лзетъ, чтобы доставишь имъ только хлбъ насущный, и но днямъ работаетъ, и но ночамъ не спитъ!’ — Бросьте его въ тюрьму, этого негодяя, пусть жена и дти его ищутъ, какъ умютъ, гд приклонить голову. Онъ не платитъ.
— ‘За что вс льнутъ къ этой женщин? За что вс около нее увиваются?’ — ‘Какъ, разв ты не знаешь Зажитовой. — ‘Вовсе не знаю.’ — ‘Тридцать лтъ она какъ будто и не знала, не вдала, что есть на свт общее мнніе, по крайней мр поступками своими доказывала, что вовсе о немъ не заботилась.’ — ‘Такова-то она? такъ подальше отъ ея дверей.’ — ‘Нтъ, погоди! У Зажитовой много денегъ, домъ ея какъ полная чаша, за столомъ разливанное море, вс удовольствія, вс забавы, какъ будто сговорились тшишь ея гостей…. Пойдемъ къ ней, мой милый, пойдемъ. Зажитова исправно платитъ. Съ Фр.

‘Сверная Пчела’, No 5, 1827

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека