Чтобъ грудь мн оживить и пламень влить въ составы,—
Исполненъ я любви, утхъ ея, забавы
Дерзаю вознестись я на крилахъ ея,
И устремить полетъ во мрачные края,
Изъ тмы забвенія, изъ мрака вчно спящихъ,
Чтобъ тни двухъ извлечь любовниковъ стенящихъ
И внесть ихъ имена во свой плачевный стихъ,
На слабость не смотря и робость силъ моихъ,
Судьбу ихъ жалостну провозгласить всемстно.
О, чтимо божество мной тайно и нелестно!
Котораго вотще изображалъ черты
Цефизы въ имени и лестной красоты *,
О ты, чей зракъ всегда мой духъ собой плняетъ,
* Г. Арнодъ началъ писать сію поэму будучи во Франціи. Видно, что подъ именемъ Цефизы разуметъ онъ славную того времени красавицу и, можетъ быть, свою любовницу.
И чрезъ кого любовь къ себ меня склоняетъ
И новую стрлу стремитъ во грудь мою!
О ты, за коего я далъ бы жизнь свою,
Безцнный даръ небесъ, для всхъ благополучный
Сынъ свтлый божества и съ небомъ неразлучный!
Когда-бъ изъ-подъ моихъ стопъ нектаръ истекалъ
И въ лик я себя безсмертныхъ созерцалъ,
Я цлью всхъ утхъ, единственнымъ богатствомъ,
Царями, божествомъ и всмъ, что льститъ пріятствомъ,
Я чтилъ бы красоты возлюбленной моей!
Прими сіи стихи: то плодъ твоихъ очей,
То голосъ нжности, въ нихъ нжности духъ зрится,
Чрезъ нихъ твой страстный огнь и врность укрпится.
Сей гласъ въ стенаніяхъ сладчайши чувства льетъ,
Чрезъ мрачную печаль пріятнй тонъ даетъ,
И скорбь, которая всегда его смягчаетъ,
Любезне чрезъ то насъ нжитъ, услаждаетъ.
И ты, которую повсюду жертвой чту,
Но выше только чтя Цефизы красоту,
И Феба, къ коему по ней въ стихахъ взываю,
Онъ стихъ въ уста ліеть, исполненъ имъ, пылаю.
Тотъ стихъ, что въ Пафос похвалъ внецъ мн сплелъ,
Любовь! спустись ко мн съ небесныхъ свтлыхъ тлъ!
Здсь требую твоихъ я прелестей, искусства,
Пріятной нжности и жалостнаго чувства!
Спустись и омочи перо въ твоихъ слезахъ:
Хочу имъ начертать въ потомственныхъ сердцахъ
Несчастны случаи и жизнь четы любезной,
Да вчно чтутъ въ ум потомки рокъ ихъ слезной,
Чтобъ изъ Цефизиныхъ плняющихъ очей
Лилися токи слезъ на зракъ картины сей.
Ты можешь изъяснить одна сихъ слезъ отрады —
Любовь! се мзда, иной не требую награды.
Побдоносный Лузъ, что крпостію силъ,*
* Лузитанія названіе свое получила отъ Луза. Думаютъ, что былъ онъ спустникъ Бахусовъ, и по многихъ завоеваніяхъ остановился въ окружностяхъ Дуэры и Гвадіаны, гд и умеръ.
О, Португальцы! васъ воздвигъ и утвердилъ,
Уже отъ высоты зритъ Аргонавтовъ новыхъ,
Зритъ храбрыхъ чадъ своихъ на подвиги готовыхъ,
Инъ вождь былъ всмъ его священная душа,
На ихъ блистательныхъ знаменахъ возлежа,
Стремятся къ кораблямъ вс, бодростью пылая,
Сердца и быстрый взоръ на влагу устремляя,
Желаютъ прелетть лазоревы моря,
Герой тутъ восплескалъ, весь радостью горя,
Внимая смлыхъ чадъ съ досадой вопіющихъ,
И вопль свой облаковъ въ превыспренность несущихъ,
Что ихъ желанія и бодрости ихъ силъ,
Презрительный покой стремленье потушилъ,
И чтобъ Нептунъ отверзъ пространство ндръ надменныхъ
Для мышцей ихъ, давно въ бездйств заключенныхъ,
И чтобъ ихъ кораблей стремленіе и бгъ
Пренесъ своей рукой на дальный, чуждый брегъ,
Гд слава, что стези терновыя смягчаетъ,
Держа въ десниц пальмъ, къ себ ихъ ожидаетъ, ‘
Чтобъ лавромъ ихъ внчать, трудамъ являя честь,
И выше смертнаго ихъ подвиги вознесть.
Они хотятъ протечь стихій пространство влажныхъ,
Покрытый путь открыть полетомъ крилъ отважныхъ
До странъ, раждаясь гд прекрасный вождь планетъ,
Отъ колесницы блескъ въ подсолнечну ліетъ.
Уже корма была ко брегу обращенна,
Различіеім цвтовъ и втвьми украшенна,
Отъзда скораго скрывала грозный сграхъ,
Летая въ воздух по власти втровъ Флагъ,
Изображалъ цвты на высот прозрачной.
Со ложа нжнаго, гд предсдитъ духъ брачной,
И отъ объятія слезяща естества,
Презрвши вопль крови, не зря на плачъ родства,
Противъ любви, противъ ея заразъ стенящихъ,
Изъ ндръ отечества печальныхъ и скорбящихъ,
Ты, Слава, извлекла наперсниковъ твоихъ,
Но не безъ жалости и не безъ слезъ о нихъ!
О, храбрый Гама! ты вождемъ былъ сихъ героевъ,
Безстрашіемъ твой видъ, блистая въ сонм строевъ
Безъ тщетной пышности пріятенъ былъ сердцамъ
И высоту твоей души являлъ очамъ.
Таковъ былъ сильный сынъ Алкмены и Зевеса.
Такъ древній дубъ, стоя среди высока лса,
Надменной облаковъ касается главой,
Тутъ прочи тщетно верхъ древа подъемлютъ свой:
Онъ горду зависть ихъ собой уничтожаетъ
И тнію своей онъ всхъ пріорняетъ.
Но чтобъ воззрть на сей геройскихъ душъ соборъ,
Заря румяный свой скорй открыла взоръ,
Уже отверзлися врата златаго Феба
И колесницы бгъ являлся съ края неба,
Въ водахъ, краснящихся багряностью огней,
Тамъ преломлялся блескъ безчисленныхъ лучей.
Желаньемъ хвалъ дыша и славрю пылая,
Что льститъ, влечетъ его, препятствія не зная,
Воздвигшись вкуп весь сей страшный полкъ врагу,
Слдъ тяжкихъ стопъ своихъ оставилъ на брегу,
Но не было еще младаго въ немъ героя,
Что первый сладостью наскучивши покоя,
Былъ долженъ полетть чрезъ верхъ пучинныхъ горъ.
Вс вопятъ: гд Рамиръ? повсюду мещутъ взоръ,
Его медленіемъ въ досад укоряютъ.
Мнитъ самъ онъ, что его въ томъ волны обвиняютъ,
Приходитъ наконецъ, но коль въ немъ страненъ видъ,
О, боги! сынъ ли здсь вамъ Лузовъ предстоитъ?
Съ печали мрачныя лице его увяло,
Но было и тогда любви оно зерцало.
Стеналъ и воздыхалъ, судьбой своей гонимъ,
Стопами тихими былъ въ пристани держимъ,
Къ ней всякая влекла минута невозвратно.
Вс видли, что Богъ, сильнйшій Богъ стократно,
Увы! Котораго непобдима власть,
Препобждая въ немъ возженну къ слав страсть,
Его усилія безсильны разрушаетъ,
Противъ хотнія ко брегу прилпляетъ.
Васкесъ! вщалъ Рамиръ въ объятіяхъ его,
Васкесъ, что силою разсудка своего
Ко должности мои духъ и стопы ободряешь,
Погасшій къ слав огнь и бодрость воспаляешь,
Васкесъ! не въ силахъ я разстаться съ сей страной:
Здсь нжная Эльвирь боготворима мной.
Едина грозна смерть меня расторгнетъ съ нею,
Я, въ прахъ преобращенъ, къ ней жаромъ пламеню.
Ты сжалься надо мной, оплачь мою любовь,
Мои мученія и жгому ею кровь,
Я скрыть не въ силахъ слезъ, ты самъ тому свидтель,