Элегия, Болдырев Алексей Васильевич, Год: 1810

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Елегія (*).

(*) Эта піеса написана стихами. Не будучи рожденъ поетомъ, я перевелъ ее прозою, стараясь удержать всю силу оригинала. Б.
Нтъ! не женщина, но Ангелъ, пришли ко мн съ робкой осторожностію.
Сонъ отягощалъ рсницы ея, и въ сердц страхъ носился.
Она подстерегла драконовъ {Стражей. Б.} племени своего и воспользовалась ихъ небрежностью,
Сложила съ себя звучащія {Женщины украшаютъ голову и ноги свои монетами, металлическими кружками и кольцами, которыя производятъ звукъ, когда он идутъ. Б.} украшенія, дабы они не подвергли ее несчастію.
Она жаловалась на темноту, скрывающую путь ея и тщетно искала звзды утренней.
Ночь мракомъ своимъ очернила рсницы мсяца.
Облака, подобныя верблюдамъ, пожирали звзды съ жадностію.
Очи неба проливали слезы, между тмъ какъ горизонтъ пылалъ въ огн.
Молнія съ улыбкой осклабляла зубы, удивляясь такимъ перемнамъ.
Громъ почти расторгалъ органы слуха {Органы слуха, или просто уши скалъ, значатъ пещеры. Б.} самыхъ твердыхъ скалъ.
Она желала быть въ моихъ объятіяхъ, но уклонилась ихъ отъ стыдливости.
Слезы катились по щекамъ ея и орошали алыя розы въ глазахъ моихъ.
Она вздыхала, когда говорила, и бросала въ сердце мое огненныя искры.,
Долго укоряла меня въ чрезмрномъ желаніи: моемъ странствовать.
‘Ты изсушилъ сердце мое, говорила она, и терзаешь его адскими мученіями!
‘Противишься повелніямъ любви и слушаешься совтовъ вроломнаго друга,
‘Скитаешься изъ одной страны въ другую и, не любишь постояннаго жилища.
‘То моря носятъ тебя да хребт своемъ, то выбрасываютъ тебя на твердую, землю.
‘Что выигрываешь ты, скитаясь по разнымъ странамъ, кром тоски и скуки?
‘Не ужели прилпился ты къ сернамъ пустыннымъ, я забылъ серну смирную {Какая прекрасная, нжная укоризна! Извстно, что Арабы, Персы и Евреи сравниваютъ любовницъ своихъ съ сернами, потому что сіи послднія имютъ прекрасную наружность, большіе, черные глаза, нжную кротость и боязливость. Б.}.
‘Или ты наскучилъ сосдствомъ нашимъ? И горе любовнику, убгающему своей возлюбленной!
‘Ахъ! сжалься надъ сердцемъ моимъ, которое ищетъ спокойствія и не можетъ найти его.

Съ Арабскаго. А. Блдрвъ.

——

Елегия: [В прозе] / С арабскаго А.Блдрв [А.В.Болдырев] // Вестн. Европы. — 1811. — Ч.59, N 17. — С.54-56.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека