Ее сиятельству княгине Екатерине Романовне Дашковой, Херасков Михаил Матвеевич, Год: 1783

Время на прочтение: 2 минут(ы)

M. M. Херасков

Ее сиятельству княгине Екатерине Романовне Дашковой

1783 г.

E. P. Дашкова. О смысле слова ‘воспитание’. Сочинения, письма, документы / Составление, вступительная статья, примечания Г. И. Смагиной. СПб., 2001.
Scan ImWerden
Призывающему гласу
Я последовать хощу,
Ко священному Парнасу
Прежнего пути ищу.
Сладко мне повиноваться
Председательнице муз,
Только должен я признаться,
Что к стихам исчез мой вкус.
Будто моря удаленье
Обнажает берега,
Иль морозов наступленье
Нам сулит одни снега.
Тако пение бесплодно,
Тако стало студено,
Летам не цветущим сродно,
Сухо, пасмурно, темно.
Мне не лиру, но цевницу1
Свойственно теперь иметь —
Пусть Мурза поет Фелицу,
Может он со вкусом петь.
Спознакомясь со Парнасом,
Душиньку пускай поет
Богданович нежным гласом,
Только помня мой совет.
Пусть ко солнечному свету
Юные парят орлы
И свою имеют мету
Петь монархине хвалы.
Предлежит пространно поле
Музам ради их трудов:
Здесь премудрость на престоле,
Много надобно венцов.
Ум природы совершенство,
Истина ее уста,
Зиждет общее блаженство
Каждая руки черта.
В сердце милость обитает,
На челе священный мир,
Важный дух в очах блистает,
Сколько видов ради лир!
Муз лишенный, справедливо
Сожалею лишь о том,
Что писать бессилен живо
Ей хвалы моим пером,
Но мое стихотворенье
Будто бы поля весной,
Чувствует животворенье,
Внемля кроткий голос твой.
Кто российской громкой славы
Не удобен в рог звучать,
Тот испорченные нравы
Постарайся обличать.
Пусть вещает и вострубит
В прозе и стихах своих:
Кто Россию прямо любит,
Не заемлет свойств чужих.
Чем славна богиня в мире,
То питает мысль мою,
Но теперь на томной лире
Я Владимира пою.
Древность солнце мне являет
В просвещенном муже сем,
А Минерва оживляет
Дух премудрости лучом.
Сладко музам под покровом
Сей богини ликовать
И вседневно в чувстве новом
Благодарность воспевать.
Пойте, росски музы, пойте,
Есть наперсница у вас,
Восхищайтесь, лиры стройте,
Вверен Дашковой Парнас.
М. X.

ПРИМЕЧАНИЯ

Печатается по: Собеседник. 1783. Ч. 6. С. 19—22.
Михаил Матвеевич Херасков (1733—1807) — крупнейший русский поэт и драматург XVIII в., куратор Московского университета.
Херасков одним из первых был приглашен участвовать в работе Российской Академии, хотя он не присутствовал на церемонии открытия Академии 21 октября 1783 г., его имя было ‘провозглашено’ в числе членов, составляющих Академию (ПФА РАН, ф. 8, оп. 1, д. 1, л. 7). Благодаря Е. Р. Дашкову за приглашение войти в состав Академии, поэт обратился к ней со стихотворным посланием, в котором приветствовал ‘председательницу муз’ как ‘наперсницу’ врученного ей ‘Парнаса’. Стихи, видимо, понравились Е. Р. Дашковой, и она включила их в очередной номер журнала ‘Собеседник’.
1 Цевница — многоствольная флейта, многоствольная свирель.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека