Эдип в Афинах, Озеров Владислав Александрович, Год: 1805

Время на прочтение: 34 минут(ы)

РУССКАЯ КЛАССНАЯ БИБЛІОТЕКА,
ИЗДАВАЕМАЯ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
А. Н. Чудинова.

ПОСОБІЕ ПРИ ИЗУЧЕНІИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
ВЫПУСКЪ ХХХІІІ-й.
В. А. Озеровъ.
(1769 — 1816).
ТРАГЕДІИ.
Эдипъ въ Аинахъ.— Фингалъ.— Димитрій Донской.— Объяснительныя статьи.
Изданіе И. Глазунова.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
ТИПОГРАФІЯ ГЛАЗУНОВА, КАЗАНСКАЯ ГЛ.,
1907.

ПРЕДИСЛОВІЕ.

В. А. Озеровъ, безспорно, наиболе талантливый и типическій представитель той исторической стадіи, пережитой русской трагедіей, когда этотъ родъ драматической поэзіи у насъ, въ начал прошлаго столтія, подчиняясь господствующему теченію въ области эпоса и лирики, проникся сантиментализмомъ, хотя съ вншней стороны, продолжалъ оставаться врнымъ требованіямъ псевдо-классической теоріи, образцамъ Сумарокова и Княжнина. Съ другой стороны, подъ вліяніемъ благопріятныхъ тому историческихъ обстоятельствъ, сценическое исполненіе нкоторыхъ произведеній Озерова возбудило такой энтузіазмъ въ публик и окружило поэта такимъ ореоломъ славы въ глазахъ современниковъ, какихъ не выпадало на долю ни одному изъ драматурговъ того времени. Этимъ обстоятельствомъ, быть можетъ, слдуетъ объяснить т яростныя, злобныя нападки, которыя встрчало въ журналистик каждое новое произведеніе автора и въ которыхъ многіе видятъ даже одну изъ главныхъ причинъ тяжкой болзни и безвременной смерти Озерова. Біографія его весьма мало разработана. Кром ряда стихотвореній, посвященныхъ его кончин: Жуковскаго, Капниста и др., лучшею біографіей, до сихъ поръ, остается статья П. Вяземскаго (Соч. его, т. I). Мерзляковъ, въ свое время, посвятилъ дв критическія статьи его Эдипу, есть дв небольшія замтки Блинскаго. Если назвать еще небольшія изслдованія, посвященныя Озерову, проф. А. И. Селина (1870), К. Бестужева-Рюмина (1847), К. Зеленецкаго (1836) и нсколько писемъ поэта, помщенныхъ въ ‘Рус. Архив’, то тутъ, кажется, и будетъ исчерпано почти все, извстное въ литератур объ его дятельности. Сочиненія Озерова издавались до 10-ти разъ Глазуновымъ, Зайкинымъ, Смирдинымъ и Вольфомъ, но критическаго изданія ихъ, до сихъ поръ, нтъ. Для помщенія въ ‘Русской Классной Библіотек’ мы избрали три лучшія его трагедіи: ‘Эдипъ въ Аинахъ’, ‘Фингалъ’ и ‘Димитрій Донской’. Ими исчерпывается, главнымъ образомъ, его литературное значеніе, и он вполн достаточны для изученія особенностей Озерова, какъ писателя. Затмъ, въ качеств объяснительной статьи, помщенъ біографическій его очеркъ съ краткимъ критическимъ обзоромъ трехъ названныхъ трагедій. При выпуск помщены портретъ автора и копія современной иллюстраціи къ трагедіи: ‘Димитрій Донской’.

А. Ч.

1906.

I. ЭДИПЪ КЪ АИНАХЪ.

Посвящается Г. Р. Державину.

Д ЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Тезей, царь Аинскій.
Эдипъ, бывшій царь ивскій.
Антигона, дочь его.
Полиникъ, сынъ его.
Креонъ, посланникъ Этеокла, царя ивскаго.
Нарцесъ, наперсникъ Креоновъ.
Первосвященникъ храма Эвменидъ.
Встникъ.
Жрецы.
Народъ Аинскій.
Стража Тезеева.
Воины Креоновы.

Дйствіе происходитъ въ земл .

Д ЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.

Театръ представляетъ поле, впереди разбитъ царскій шатеръ, вдали съ одной стороны виднъ городъ Аины, съ другой храмъ Эвменидъ, окруженный кипарисами.

ЯВЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.

Тезей выходитъ изъ шатра, народъ Аинскій спускается съ горы, стража царская при шатр.

Хоръ народа.
Какъ ясно солнце при восход
Весной природу всю живитъ,
Такъ добрый царь въ своемъ народ
Сердца приходомъ веселитъ.
Тезей, Аинянъ избавитель,
Надменность Критскую попралъ,
Онъ счастья нашего зиждитель:
Законы мудрые намъ далъ.
Храните, боги, дни Тезея!
Продлите дни счастливы намъ!
Подобной властью вамъ владя,
Онъ въ благости подобенъ вамъ.
Тезей.
О, славный мой народъ, сыны мои любезны!
Когда для васъ могли мои быть дни полезны,
Я счастливъ: и сей гласъ отъ искреннихъ сердецъ
Лестне для меня, чмъ скипетръ и внецъ.
Но благодарственны вы гласы прекратите,
Сей день на таинства велики посвятите!
Въ пространномъ пол семъ, подъ градскою стной,
При всход солнечномъ, вы, созванные мной,
Чтобъ шествовать во храмъ, гд скорбь людей гонимыхъ
Воздвигла жертвенникъ богинь неумолимыхъ.
Уже въ минувшу ночь подземный громъ гремлъ,
Мой царскій трясся домъ, во храм огнь тускнлъ,
Какъ будто Фуріи, къ Аинянамъ суровы,
Желали, чтобы мы несли имъ жертвы новы,
Безвстнымъ мщеніемъ ихъ черна грудь кипитъ.
Отсюда храма ихъ является намъ видъ,
Пойдемъ, мои сыны: пусть, жертвоприношенья
Пріявъ, смягчатся къ намъ сіи богини мщенья!

(хочетъ итти).

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Прежніе и Встникъ.

Встникъ.
Желаетъ предъ тебя введеннымъ быть Креонъ,
Отъ ивскаго царя посломъ явился онъ.
Что повелишь?
Тезей.
Креонъ, кмъ нын горды ивы
Приближились къ концу и стали несчастливы?
Сей Этеокловъ другъ, сей родственникъ царей,
Которыхъ ввергъ въ бды онъ хитростью своей,
Что хочетъ отъ Аинъ, что хочетъ отъ Тезея?
Посольство тщетное, коль зрю въ посл злодя.

(народу).

Къ свершенію мольбы, народъ, иди во храмъ!

(Встнику):

Посланникъ ивскій пусть сюда предстанетъ къ намъ!

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТЬЕ.

Тезей и стража.

Тезей.
О боги, сколько вы во ярости ужасны!
Царей ли гоните: и царствія несчастны.
Эдипъ, ты гнвъ несешь: и весь твой страждетъ родъ,
Колеблемъ Кадмовъ градъ, въ немъ стонетъ твой народъ.
И Этеоклъ, твой сынъ, на зыбкомъ сидя трон,
Злой лестью уловленъ, мнитъ друга зрть въ Креон.

ЯВЛЕНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Тезей, Креонъ, Нарцесъ, стража Тезея и воины Креона.

Креонъ.
Аинянъ счастливыхъ о храбрый царь Тезей!
Благополучнйшимъ день въ жизни чту моей,
Въ который зрть возмогъ толь славнаго героя,
Въ законахъ кроткаго, великаго средь боя,
Чьей громкой славою уже давно полна
Премудрой Греціи обширная страна,
И чьи дянія позднйшіе потомки… .
Тезей.
Оставимъ лесть, Креонъ, слова оставимъ громки!
Въ устахъ вельможи лесть есть скрытая вражда,
Отрава здсь ея должна быть намъ чужда.
Возсядь и важную повдай мн причину
Посланья твоего.
Креонъ.
Несчастливу судьбину
Потомства Кадмова ты знаешь, государь!
Эдипъ, Лаіевъ сынъ, послдній ивскій царь,
Рожденъ на бдствіе боговъ опредленьемъ,
Вселенну ужаснулъ невольнымъ преступленьемъ:
Родителей не знавъ, онъ яростной рукой
Во грудь отца вонзилъ мечъ беззаконный свой,
И, обагренъ еще сей драгоцнной кровью,
Онъ, съ матерью своей спрягался любовью,
Союзъ свой совершилъ у брачныхъ алтарей.
Тезей.
Кто добродтели не измнялъ своей
Среди случайности невольна преступленья,
Тотъ большаго отъ насъ достоинъ сожалнья.
Безъ ропота къ богамъ, Эдипъ, ихъ чтя законъ,
Лишилъ себя очей, оставилъ ивскій тронъ
И предалъ дни свои стенанью и печали.
Но кто бы мыслить могъ, чтобъ ближніе смущали
И то уныніе несчастнаго слпца,
Чтобы престола блескъ, прельщеніе внца,
Могли въ душахъ пресчь родство и состраданье,
И наконецъ Эдипъ чтобы позналъ изгнанье?
Креонъ.
Злосердый Полиникъ родителя изгналъ.
Тезей.
Коварный сей совтъ ему другъ ложный далъ.
Креонъ.
Совтамъ внемлетъ ли духъ пылкій на престол?
Онъ мыслитъ дни вести страстей своихъ по вол*
Всхъ выше смертныхъ ставъ, мнитъ равенъ быть богамъ.
Эдипъ, оставя скиптръ, вручилъ его сынамъ
И, въ ивахъ испросивъ согласіе народно,
Веллъ надъ той страной имъ царствовать погодно.
Но вскор Полиникъ, по жребію пріявъ
Годичну первый власть, явилъ развратный нравъ,
Вкусивъ величія смертельныя отравы,
Онъ добродтели пути оставилъ правы
И, своенравіе вмня себ въ законъ,
Страстямъ своимъ не зналъ ни мры, ни препонъ.
Какіе дни, увы, какіе дни плачевны
На ІСадмовъ древній градъ послали боги гнвны!
Народъ въ домахъ стеналъ, во храмахъ слезы лилъ,
Ропталъ на торжищахъ и предъ дворцемъ вопилъ.
Но царь, ожесточась и презря гласъ природы,
Изгналъ изъ ивъ отца, чтобъ бурны непогоды
И солнца лтній зной’ могли бы наконецъ
Къ земл склонить главу, носившую внецъ.
Эдипъ, изъ странъ въ страну гонимъ своей судьбиной,
Иметъ нжну дочь опорою единой.
Тезей.
Но Полиниковъ братъ, но Этеоклъ, Креонъ,
Какъ могъ природы зрть нарушеннымъ законъ?
Креонъ.
Преемникъ бывъ царя, въ своей высокой дол,
Онъ долженъ былъ страдать и рабствовать всхъ бол,
И Полиникъ, своей въ немъ власти зря предлъ,
Пути ему закрыть къ престолу восхотлъ.
Онъ брату своему готовилъ заточенье,
Но тмъ народное свершилъ ожесточенье.
Лишь только царствія несчастный минулъ годъ,
То Этеокла весь царемъ призналъ народъ,
Внчалъ короною и, власть вручивъ державну,
Тмъ Полиникову власть кончилъ своенравну.
Опять спокойные намъ возсіяли дни.
Но, чтобы не могли нарушиться они,
Народъ, любя царя, опредлилъ закономъ,
Чтобъ Этеоклъ по смерть владлъ единый трономъ.
Вотще препятствовалъ его кичливый братъ:
Законъ пріяли вс, и онъ оставилъ градъ
Во гнв, въ ярости, клянясь отмстить обиду.
Тезей.
Во изысканіе я истины не вниду,
Креонъ, и кто изъ нихъ виновенъ, или правъ:
Быть можетъ, Этеоклъ, или Полиниковъ нравъ
Причины ивскихъ бдъ и сей несчастной ссоры,
Иль кто иной межъ нихъ т разсвалъ раздоры.
Увнчаннымъ главамъ межъ смертныхъ нтъ судей:
Богамъ оставлено судить, карать царей.
Ты Полиника здсь, Креонъ, виной считаешь,
Гонителемъ отца, тираномъ называешь,
Онъ брату своему т имена даетъ,
Союзникамъ, друзьямъ, всей Греціи речетъ:
‘Когда, изгнавъ отца, явилъ я лютость свту,
‘Послдовалъ тогда я братнему совту,
‘Совту всхъ вельможъ, Креона самого.
‘Теперь весь градъ клянетъ годъ царства моего.
‘Но Этеоклъ въ внц, а я въ несчастной дол:
‘Пусть онъ оставитъ тронъ, пусть сяду на престол,
‘Тираномъ будетъ онъ, я подданнымъ отецъ.
‘Злосчастью клеветникъ, а власти спутникъ льстецъ’.
Въ Аргос рчь сію я слышалъ Полиника.
Креонъ.
Какъ скорбна часть его, такъ злость его велика.
Аргосъ и Грецію нанолнилъ онъ клеветъ,
Противъ отечества весь мнитъ возставить свтъ
И хитрости своей плоды уже сбираетъ,
Различныя страны на насъ вооружаетъ.
Въ Аргос въ бракъ вступивъ со дщерію царя,
Къ осад ивъ спшитъ отъ брачна алтаря,
Съ нимъ войска и вожди Аргоса и Микены,
Съ нимъ весь Пелопонисъ идетъ на наши стны,
Несутъ намъ пламенникъ, несутъ убійства мечъ,
Чтобъ истребить гражданъ и домы ихъ пожечь.
Но мы не рождены спокойно несть оковы,
И прежде умереть граждане вс готовы
Иль лучше погребстись подъ нашею стной,
Чмъ Полиника зрть владыкой надъ собой.
Въ сихъ бдствахъ Этеоклъ къ Аинамъ прибгаетъ,
Союзы древніе Тезею вспоминаетъ.
Изъ края общаго пріяли мы царей,
Декропсъ и Кадмъ 1), преплывъ пространну хлябь морей,
Отъ Финикійскихъ странъ намъ принесли законы,
И ивы отъ тебя своей ждутъ обороны:
Будь ихъ защитникомъ, спасителемъ царя!
1) Что Кадмъ родомъ изъ Финикіи, въ томъ вс историки согласны, но нкоторые писатели выводятъ Цекропса изъ Египта, другіе же утверждаютъ, что и онъ выхалъ изъ Финикіи. Сіе Мнніе вроятне, ибо финикіяне были первые мореходцы, и первые, въ отдаленныхъ отъ своего отечества краяхъ, заводили селенія и города. Ученый господинъ Повъ въ извстномъ сочиненіи: Recherches philosophiques sur les Egyptiens et les Chinois, доказываетъ неоспоримо, что Египтяне, по недостатку въ лс, не могли быть мореходцами и посылать въ отдаленные края своихъ поселенцевъ.
Тезей.
За предложеніе ивянъ благодаря,
Всю цну чувствую мн почести толикой,
Но я не для того поставленъ здсь владыкой,
Чтобъ жизнью жертвовать мн подданныхъ своихъ,
Чтобъ кровь ихъ проливать къ защит царствъ чужихъ.
Для славы суетной, мечтательной и лживой
Не обнажу меча къ войн несправедливой.
Во браняхъ мой народъ Томился много лтъ,
О подвигахъ его еще вщаетъ свтъ,
Сраженный Минотавръ живъ въ памяти у грековъ.
Едва Аиняне свободны отъ упрековъ
За дань, возимую во Критскую страну,—
И новую, Креонъ, я предприму войну?
Нтъ, нтъ, надяться того не должны ивы:
Лавръ трону есть краса, но мирныя оливы
Снь благотворная для общества всего.
Креонъ.
Чту истину, Тезей, отвта твоего.
Но Греція тебя включила въ сонмъ героевъ,
И мыслить можетъ свтъ, что ты желаешь боевъ,
Что лавровъ ищешь ты, скучаешь тишиной
И славу побждать чтишь славою одной:
Такъ чувствовать бы могъ герой обыкновенной.
Но ивы о теб не мыслятъ со вселенной,
Твой превосходитъ духъ героевъ таковыхъ.
Въ наставшихъ случаяхъ, для насъ толико злыхъ,
Не пользу собственну царь ивскій уважаетъ,
Когда въ союзъ вступить Аинамъ предлагаетъ,
Нтъ, пользы общія насъ съединить должны.
Не Полдникъ, поврь, есть цлію войны:
Что нужды въ томъ царямъ, противу насъ возставшимъ,
Его ли братъ, иль онъ, владыкой будетъ нашимъ?
Соединенію предлогомъ Полиникъ,
Чтобъ замыслъ гордый ихъ никто здсь не проникъ.
Но замыслъ скрытый, сей, коварный, хитрый, смлой,
Свершась, для Греціи опасенъ будетъ цлой.
Противъ союзниковъ различныя страны,
Въ неосторожности пребывъ раздлены,
Удобно ихъ рукой быть могутъ побжденный
Сегодня ивъ падутъ разрушенныя стны,
Но завтра части сей должны Аины ждать,
Благоразумне сей замыслъ упреждать.
Тезей.
Нтъ, страхъ твой за меня, Креонъ, есть страхъ напрасный!
Намъ замыслы царей союзныхъ не опасны,
Насъ побдить имъ мысль мечтаться не могла.
Креонъ.
Но что удержитъ ихъ, Тезей?
Тезей.
Мои дла.
Креонъ.
Весь свтъ дивится:имъ, они, конечно, славны:
Они же возродятъ и замыслы тщеславны,
Чтобъ безъ союзниковъ…
Тезей.
Мой мечъ союзникъ мн
И подданныхъ любовь къ отеческой стран, .
Гд на законныхъ власть царей установленна,
Сразить то общество не можетъ и вселенна.

(Встаетъ.)

Во храм Эвменидъ собрался мой народъ:
Иди со мной туда, чтобъ видть мой оплотъ!
Услышишь гласъ его, узришь любовь къ Тезею,
И въ ивахъ возвстишь-, что устоять я смю
Противу силъ земли средь сонма чадъ моихъ.
Креонъ.
Безмолвенъ, государь, противъ рчей твоихъ,
Иду участвовать къ твоей высокой чести

(Въ сторону).

И, можетъ быть, найду удобный случай къ мести.

Д ЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

Театръ представляетъ кипарисную рощу, въ сторон храмъ Эвменидъ.

ЯВЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.

Эдипъ и Антигона.

Эдипъ.
Постой, дочь нжная преступнаго отца,
Опора слабая несчастнаго слпца!
Печаль и бдствія всхъ силъ меня лишили.
Антигона.
Здсь камень вижу я, надъ нимъ древа склонили
Густую снь свою: ты отдохни на немъ!
Эдипъ (свши на камень).
Спокойно. Я мой вкъ на камн кончу семъ.
Антигона.
Ужасною тоской твои вс мысли полны.
Эдипъ.
Увы, какъ въ бурный день свирпы гонятъ волны
И отвергаетъ брегъ обломки корабля,
Такъ небомъ и землей гонима жизнь моя!
Антигона.
Какимъ мечтаніемъ смущаешь духъ унылой!
Эдипъ.
Ахъ, я Эдипъ!
Антигона.
Увы, ты съ большей прежде силой
Несправедливый гнвъ судьбы своей сносилъ!
Эдипъ.
Печальну жизнь влачить недостаетъ мн силъ.
Слпецъ, чтобъ слезы лить, осталися мн очи,
Дни ясны для меня подобны мрачной ночи.
Нтъ, никогда уже мой не увидитъ взоръ
Ни красоты долинъ, ни возвышенныхъ горъ,
Ни въ вешній день лсовъ зеленыя одежды,
Ни съ жатвою полей, оратаевъ надежды,
Ни мужа кроткаго пріятнаго чела,
Котораго боговъ рука произвела,
Сокрылись отъ меня вс прелести природы.
При имени моемъ вс возстаютъ народы:
Какъ язва лютая отвсюду л гонимъ!
Антигона.
Мы здсь убжище найдемъ бдамъ своимъ.
Эдипъ.
Съ какой жестокостью сыны меня изгнали!
Антигона.
Почто возобновлять прошедшія печали?
Эдипъ.
Я ихъ любилъ…
Антигона.
Увы, забудь, забудь о нихъ
И вспоминаньемъ ранъ не растравляй своихъ!
Эдипъ.
Предвижу ихъ бды: тщеславія развратомъ
Влекомый, Полиникъ не будетъ въ мир съ братомъ…
На злость, на пагубу дтей извелъ я въ свтъ!
Антигона.
Уже ли предъ тобой и я виновна?
Эдипъ.
Нтъ,
Ты утшенье мн, любезна Антигона,
Противъ гоненія одна мн оборона,
Одна сопутница моей ты нищеты.
Для странника-отца забыла счастье ты,
Санъ свтлый, царскій дворъ и юности забавы:
Одно намъ рубище отъ всей осталось славы.
Антигона.
Ахъ, не жалю я о пышной слав той,
Горжусь симъ рубищемъ, моею нищетой,
Предпочитаю ихъ сіянію короны.
Опорой быть твоей: вотъ счастье Антигоны,
Вотъ титло славное превыше титловъ всхъ!
Спокойствіе твое дороже мн утхъ.
Увы, родитель мой, гонимъ людьми, судьбою,
Безъ помощи моей, чтобъ сдлалось съ тобою!
Ты древнюю главу къ кому бы преклонилъ?
На чью, на чью бы грудь ты слезы уронилъ?
Прохлады въ жаркій день въ моей ты ищешь тни,
Я сяду, ты главу мн склонишь на колни,
Среди густыхъ лсовъ, въ жестокость бурныхъ зимъ,
Ты согрваемъ мной, дыханіемъ монмъ.
Ахъ, свтъ, забывшій насъ, взаимно мы забудемъ
И утшеніемъ одинъ другому будемъ!
Ко мн ты проливай свою сердечну боль,
Но мн защитою твоею быть дозволь!
Не позавидую въ моей тогда я дол
И братьевъ участи, сидящихъ на престол.
Эдипъ.
Награда сладостна толикихъ скорбныхъ лтъ…
О, радость полная, моихъ превыше бдъ!
Приди, о дочь моя, приди, мое рожденье,
Да будетъ надъ тобой боговъ благословенье!
Живой отрадою наполнила мн грудь.
Любви къ родителю въ примръ потомству будь!
Объ имени твоемъ повдаютъ народы,
И похвала твоя прейдетъ изъ рода въ родъ.
Но, ахъ, печальна мысль… приблизился тогъ срокъ,
Когда разстаться намъ судилъ жестокій рокъ!
Антигона.
Еще ты жизнь вести возможешь многи годы.
Эдипъ.
Нтъ, нтъ, не льстись, пора исполнить кругъ природы!
Родится человкъ лтъ нсколько поцвсть,
Потомъ скорбть, дряхлть и смерти день отнесть.
Одинъ шелъ малый путь, другій прошелъ побол,
Въ гробу покоятся сномъ крпкимъ въ равной дол.
Но ты, о дочь моя, печаль свою умрь:
Смерть къ свтлой вчности намъ отверзаетъ дверь!
Гд мы?
Антигона.
Въ долин мы: окрестъ пустынны виды,
И близко межъ древесъ храмъ виднъ Эвмениды.
Эдипъ.
Храмъ Эвменидъ? Увы, я вижу ихъ: он
Стремятся въ ярости съ отмщеніемъ ко мн,
Въ рукахъ зми шипятъ, ихъ очи распаленны,
И за собой ведутъ вс ужасы геенны.
Антигона.
Въ забвенье страшное ума опадаетъ онъ!
Эдипъ.
Гора несчастная, ужасный Кнееронъ,
Ты, первыхъ дней моихъ пустынная обитель,
Куда на страшну смерть извергъ меня родитель,
Скажи, пещеръ своихъ во мрачной глубин
Скрывала ль ты когда чудовищъ, равныхъ мн!
Антигона (упадая на колна).
Спокойте мысль его, о вы, могущи боги!
Эдипъ.
О, сколько, фуріи, терзать меня вы строги!
Не вы ль на семъ пути мой обнажили мечъ,
Чтобъ жизнь родителя моей рукой пресчь?
Вотъ храмъ, гд съ матерью меня вы сочетали!
Изъ вашихъ змй внцы намъ брачные сплетали:
Тамъ былъ не Гименей, Мегера тамъ была
И смрадный пламенникъ съ усмшкою зажгла.
Вы лютости свои, о фуріи, смягчите,
Иль жизнь Эдипову скоре прекратите!

(Упадаетъ на камень).

Антигона.
Отъ мыслей удали толь страшныя мечты!
Эдипъ (не вставая и отталкивая ее).
Оставь, о Полиникъ! Меня отрекся ты:
Бги и не смущай моей минуты слезной!
Антигона.
Ужель не узнаешь и дочери любезной?
Увы, родитель мой, познай хоть мой гласъ!
Нтъ Полиняка здсь, весь міръ оставилъ насъ,
Одна я твоему свидтельница стону:
Молю, не отвергай усердну Антигону!
Эдипъ (Про себя).
Гласъ сладостный! О дочь, такъ ты одна при мн?
Увы, я здсь мечталъ какъ бы въ ужасномъ сн!
Представилась мн мать, родитель, Эвмениды,
Неблагодарныхъ чадъ противные мн виды,
И все сцпленіе несносныхъ бдъ моихъ.
Сказала ты, что храмъ въ мстахъ воздвигнутъ сихъ:
Пойдемъ (встаетъ), поищемъ въ немъ конца бдамъ ужаснымъ,
Едины алтари прибжище несчастнымъ.

(Съ приближеніемъ Эдипа ко храму, двери онаго растворяются, и народъ стремительно изъ храма выходитъ).

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Эдипъ, Антигона, народъ Аинскій.

Хоръ народа.
О, страхъ! Поколебался храмъ,
Богини мести раздраженны:
Предъ ними, въ алтар возженный,
Престалъ куриться иміамъ.
Эдипъ, .
Храмъ содрогается отъ моего прихода…
Антигона.
Скрой имя ты свое, родитель, отъ народа!
1 Аинянинъ.
Я вижу странниковъ, одинъ согбенъ отъ лтъ,
Другая младости являетъ взору цвтъ,
Иль ихъ пришествіе богинь здсь раздражаетъ?
Антигона.
Какая пагуба намъ нова угрожаетъ?
2 Аинянинъ.
Разспросимъ ихъ! Вщай, убогій человкъ,
Откуда родомъ ты И кто она?
Эдипъ. .
Я грекъ,
Она… она мн дочь.
1 Аинянинъ.
Изъ Греческихъ странъ многихъ
Твоя отчизна гд?
Эдипъ.
Отечество убогихъ,
Страна, гд найдутся чувствительны сердца.
2 Аинянинъ.
А имя?
Эдипъ.
Ахъ, почто вамъ имя знать слпца?
Изъ памяти моей его желалъ бы стерти.
1 Аинянинъ.
Но, странникъ, въ сихъ мстахъ чего ты ищешь?
Эдипъ.
Смерти…
3 Аинянинъ.
Кто былъ родитель твой?
Эдипъ.
Родитель мой… погибъ,
2 Аинянинъ.
О, таинственный мужъ, кто ты, вщай!
Эдипъ.
Эдипъ.
Хоръ народа.
Эдипъ?.. Увы, какой бдою
Грозитесь, небеса, на здшнюю страну!
Сей беззаконникъ за собою
Влачитъ иль гладъ, иль моръ, иль алчную войну.
2 Аинянинъ.
Богинь сея страны не раздражайте бол:
Бгите вы отсель!
Эдипъ.
Въ моей плачевной дол
Куда я уклонюсь?
Антигона.
Внемли, народъ, внемли
Его стенанію!
1 Аинянинъ.
Нтъ, нтъ, изъ сей земли
Изыдите скорй!
Антигона.
Чмъ винны мы предъ вами?
1 Аинянинъ.
Онъ воздухъ заразить здсь можетъ между нами:
Отцеубійца онъ.
2 Аинянинъ.
Онъ матери супругъ.
1 Аинянинъ.
Своимъ онъ дтямъ братъ.
3 Аинянинъ.
Надъ сей главою вдругъ
Соединились вс злодйствія ужасны.
Мы не хотимъ его несчастьямъ быть причастны:
Онъ изгнанъ отъ людей, онъ проклятъ отъ боговъ.
Эдипъ (къ Антигон).
Пойдемъ! Смущаюся отъ ихъ правдивыхъ словъ.
Пойдемъ, доколь итти моей достанетъ силы!
Ужели не найду нигд себ могилы?
3 Аинянинъ.
Ты ожидай ея отъ хищности зврей!
1 Аинянинъ.
Граждане, вотъ и самъ идетъ сюда Тезей!
Антигона.
О, щедры небеса! Ты ободрись, родитель!
Тезей герой, и намъ онъ будетъ покровитель!

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТЬЕ.

Прежніе: Тезей, Креонъ, Нарцесъ и стража Тезея.

Антигона.
Яви, о государь, скорбящему покровъ!
Родитель мой, къ кому былъ рокъ всегда суровъ,
Котораго везд людская гонитъ злоба,
Пришелъ сюда просить убжища и гроба,
Страдальца привела въ Аины я съ собой,
Но въ гнв твой народъ, соединясь съ судьбой,
Оставить намъ велитъ владнія Тезея.
Онъ слпъ, а я слаба, защиты не имя,
Куда преклонимся? Насъ гонитъ цлый свтъ!
Тезей.
О, два юная, среди цвтущихъ лтъ,
Ужель ты можешь быть преслдована рокомъ?
Но гд родитель твой?
Антигона.
Въ отчаяньи жестокомъ
Безмолвнаго въ сей часъ ты видишь здсь его.
1 Аинянинъ (къ Тезею, который подходитъ къ Эдипу).
Не преклоняй, о царь, къ нимъ слуха своего,
Сей странникъ есть Эдипъ!
Креонъ.
Эдипъ!
Тезей.
Что слышу, боги!
Ему, конечно, къ намъ отверзли вы дороги,
Чтобы по бдствіямъ Тезеевой рукой
Изгнанному царю дарованъ былъ покой,
Чтобъ призрлъ жертву здсь въ немъ вашего я гнва.
Прійди, почтенный мужъ, прійди, младая два!
О, славная чета, прійдите въ мой чертогъ
Вкушать спокойствіе отъ многихъ толь тревогъ!
Какъ храмъ священнйшій тотъ царскій домъ прославленъ,
Который страждущимъ къ убжищу поставленъ.
Эдипъ.
Такъ для преступнаго и скорбнаго слпца
Еще не всхъ людей закрылися сердца!
Изъ края долго въ край влачивъ мое изгнанье,
Уже ли наконецъ нашелъ я состраданье?
Но ахъ, Тезей, всегда злосчастіемъ ведомъ,
Себ убжищемъ твой не црійму я домъ!
Везд сопутствуютъ мн мстительные боги:
Введутъ ли вс бды съ собой въ твои чертоги?
Пещера мрачная одна прилична мн,
Ее одну пришелъ искать въ твоей стран,
Ее одну въ горахъ искалъ я многи годы,
Но тщетно, отъ всхъ странъ возставшіе народы,
Зврей и хищныхъ птицъ не трогая покой,
Эдипа гнали съ горъ насильственной рукой.
Близъ града твоего дозволь въ уединеньи
Сокрыть мою печаль, бды и преступленьи,
До дня, когда земля, намъ щедрая всмъ мать,
Благоволитъ меня въ нетлніе принять!
Тезей.
За преступленіе ужасно, но невольно,
Мученіе, Эдипъ, ты претерплъ довольно,
Ты добродтели несчастный намъ примръ.
Не сокрывай ея во мрачности пещеръ,
Укрась ты ею градъ, укрась мои чертоги!
Поврь, безсмертные ко мн не будутъ строги
За то пристанище, которое Тезей
Доставитъ нищет и дряхлости твоей!
Эдипъ.
Иль, государь, тобой забвенны стали ивы?
Тезей.
Иль боги могутъ быть когда несправедливы?
Нтъ, нтъ, умалиться ихъ правда не могла:
Взираютъ съ благостью на добрыя дла.
Эдипъ.
Ахъ, вспомни, что Эдипъ безсмертными оставленъ.
Тезей.
Я знаю, что Эдипъ страдальчествомъ прославленъ.
Преступникъ, но почтенъ, въ убожеств великъ,
И что принять его велитъ мн долгъ владыкъ.
Склонися, древній мужъ, къ Тезееву прошенью,
Остатокъ дней своихъ предай успокоенью,
Хотя изъ жалости ко дочери твоей!
Въ пещер ль воздыхать съ тобою должно ей!
Или ты можешь быть толико къ ней суровымъ,
Чтобы опасностямъ ее подвергнуть новымъ?
Антигона.
Я не страшусь терпть презрнну нищету:
Съ отцомъ пещеры мракъ чертогу предпочту,
Всмъ бдствамъ за него охотно подвергаюсь.
Эдипъ.
О, нжна дочь, твоей любовью убждаюсь!
Нтъ, нтъ, ты не должна за стыдъ мой и позоръ
Увянуть въ младости въ пустын, среди горъ:
Чтобъ свту быть красой, ты послана на землю.

(Къ Тезею):

Великодушный царь, я твой покровъ пріемлю,
Убжищемъ для насъ пріемлю твой дворецъ.
Пусть тамъ, когда прійдетъ тоски моей конецъ,
Когда мн въ вчности отверзты будутъ двери,
Зрть пристань буду я спокойную для дщери,
Моя же пристань гробъ: тамъ волею небесъ
Назначено престать моимъ потокамъ слезъ.
Тезей.
Смягчитъ небесный гнвъ Эдипа добродтель.

(Къ Креону):

А ты, сей встрчи здсь нечаянный свидтель,
Какъ возвратишься ты въ отечество твое,
Скажи, чмъ крпко здсь владычество мое!
Изгнаніемъ царей несчастны стали ивы,
Но царства тверды т, которы справедливы.
Вотъ мой отвть, Креонъ!
Эдипъ.
Креонъ въ твоей стран?
Онъ здсь? Увы, скажи, вщай о дтяхъ мн:
Въ отечеств ль они, на царскомъ ли престол?
Ахъ, нтъ, не говори, не дти суть мн бол,
Не дти,— изверги, и яростью боговъ
Въ нихъ породилъ себ свирпйшихъ враговъ!
О, боі сильные, властители природы,
Которыми падутъ и возстаютъ народы!
Предъ вами вки — мигъ, вселенная — черта,
И смертный на земл — какъ слабая мечта.
Избравшіе меня терпнія къ примру!
Какъ гнва вашего исполните вы мру,
Какъ часъ прійдетъ меня съ лица земного стертъ,
Не дайте сыновьямъ мою увидть смерть,
Не дайте извергамъ моимъ ругаться прахомъ!
Чтобъ въ ивахъ, извстясь съ смущеніемъ и страхомъ
О смерти ихъ отца, не знали, гд сыскать
То мсто на земл, гд буду я лежать.
Благоволите ли во областяхъ Тезея
Назначить мрачный гробъ невиннаго злодя?
Отвтствуйте!

(Громъ подземный раздается).

Народъ.
О, страхъ!
Эдипъ.
Отвтствуйте.

(Громъ сильне ударяетъ).

1 Аинянинъ.
Внемля
Его воззванію, колеблется земля.
2 Аинянинъ.
Перуны раздались и молнія блеснула.
Иль рчь его къ богамъ природу ужаснула?
Жрецъ храма Эвменидъ идетъ поспшно къ намъ.

ЯВЛЕНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Прежніе и Первосвященникъ.

Первосвященникъ.
О, государь, народъ, стремится въ храмъ!
Богини мести, въ немъ присутствуя, суровы,
Намъ прорицать судьбы въ сей страшный часъ готовы.
Тезей.
Пойдемъ и принесемъ имъ жертвы и мольбы,
Да премнятъ он Эдиповы судьбы!
Эдипъ.
Нтъ, шествовать туда теб во слдъ не смю:
Гласъ долженъ Эвменидъ ужасенъ быть злодю,
И въ храм раздражать не буду я собой.
Тезей.
Иди же въ мой шатеръ и тамъ вкуси покой!

(Воину).

Эдипа проводи!

(Эдипъ и Антигона слдуютъ за воиномъ, Тезей съ народомъ идетъ во храмъ).

Креонъ (Нарцесу).
Мстить гордому Тезею
Удобный случай я, Нарцесъ, теперь имю.
Пойду, пойду во храмъ оракулу внимать,
Ты воиновъ моихъ спши къ шатру собрать!

Д ЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.

Театръ представляетъ поле, съ одной стороны, роща, съ другой, виденъ шатеръ Тезеевъ, въ отдаленности городъ Аины.

ЯВЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.

Креонъ и Нарцесъ.

Креонъ.
Тмъ временемъ, какъ царь въ смущеніи жестокомъ
Багритъ алтарь богинь кровавымъ козлищъ токомъ,
Когда его рукой курится иміамъ,
Мой замыслъ совершить, Нарцесъ, надлежитъ намъ.
Ужели собраны тобой мои ивяне?
Нарцесъ.
Во слдъ теб, Креонъ, пришедшіе граждане,
Въ сей рощ скрытые, твоихъ велній ждутъ,
Скажи, ихъ храбрости какой предложишь трудъ?
Креонъ.
Эдипа возвратить въ отеческія стны.
Нарцесъ.
Какія, государь, я зрю въ теб премны!
Не ты ли былъ виной изгнанію его?
Креонъ.
Я самъ: онъ изгнанъ сталъ съ совта моего.
Нарцесъ.
Почтожъ теперь его желаешь возвращенья?
Креонъ.
Чтобы усугубить Эдиповы мученья,
Тезею гордому достойно отомстить
И къ трону ивскому мн новый шагъ ступить.
Познай, Нарцесъ, познай, что дщери Ахерона,
Разверзши твердь земли до царствія Плутона,
Эдипу прорицать предстали передъ насъ!
Съ явленьемъ ихъ во храмъ, возженный огнь погасъ,
Средь дня настала ночь, разнесся запахъ срный
И оживилися богинь кумиры черны,
На нихъ власы изъ змй возстали и взвились,
Изъ факелъ ихъ огни къ намъ искрами лились,
Свтъ пламенниковъ тотъ боролся съ мракомъ ночи,
Потомъ богинямъ вслдъ узрли наши очи
Ихъ адскихъ спутниковъ: и страхъ, и месть, и смерть,
Грозящую на насъ свою косу простерть.
При зрлищ такомъ народъ весь ужаснулся,
Смутился царь, я самъ невольно содрогнулся,
Я самъ, привыкшій зрть смерть алчную въ бояхъ
И ни во что вмнять къ богамъ напрасный страхъ.
Среди смятенія, какъ изъ трубы стогласной,
Внезапно въ капищ раздался звукъ ужасной,
Подобенъ бывъ громамъ, онъ храма сводъ потрясъ.
О, градъ, вострепещи! (вщалъ къ народу гласъ)
Судьбы разгнваны, и кровь въ сей день прольется,
Доколь достойная намъ жертва принесется,
Отъ крови царскія та жертва быть должна:
Тогда по бдствіяхъ наступитъ тишина,
Тогда Эдипа рокъ преслдовать престанетъ,
И гробъ его тогда побдъ залогомъ станетъ
Для той страны, гд жизнь скончаетъ сей слпецъ:
За добродтели спокойна смерть внецъ.
По страшныхъ сихъ словахъ, умолкли Эвмениды,
Сомкнулась ада дверь, исчезли грозны виды,
Какъ тщетныя мечты по безпокойномъ сн.
Духъ твердости опять вселился въ сердце мн,
Духъ мщенія мой нравъ воспламенилъ суровый,
Къ погибели враговъ имя случай новый.
Нарцесъ.
Но если гнвъ богинь велитъ, о государь,
Здсь кровью царскою ихъ обагрить алтарь,
Коль жертвы требуютъ он порфирородной:
Предай ты Кадмовъ родъ всей ярости народной I
Оставь Эдипа здсь, и вскор ножъ жреца
Сразитъ у алтаря и дочерь, и отца.
Во храм мертвъ падетъ Эдипъ съ своей опорой.
Креонъ.
Кто? Я? Чтобы врага я предалъ смерти скорой?
Чтобы у алтаря жреца священный мечъ
Страданія его могъ съ жизнію пресчь?
Нтъ, нтъ, Нарцесъ, не такъ привыкъ я ненавидть!
Мученья долгія врага желаю видть,
Печаль его моихъ весельемъ чтить очесъ,
Упиться токами его горчайшихъ слезъ,
Дтей его сгубя, его свести ко гробу
И смертью медленной мою насытить злобу.
Моей вражды къ нему ты знаешь о вин:
Я долженъ былъ владть въ отеческой стран
Внцомъ, о коемъ брань его ведутъ днесь чада,
По смерти Лаія я долженъ былъ отъ града
Быть избранъ на престолъ и ивскій скиптръ принять,
Пришелъ Эдипъ, чтобъ скиптръ изъ рукъ моихъ отнять
И беззаконный родъ взвести на тронъ съ собою,
И я, внца лишенъ враждебною судьбою,
Къ Эдипу ненависть въ душ запечатллъ,
Подъ лестью пагубной ее сокрыть умлъ.
Къ страстямъ дтей его совтъ мой примнивши,
Тщеславье вспламеня, природу усыпивши,
Въ ихъ души поселилъ полезный мн раздоръ.
Мой замыслъ усмотрть не могъ ихъ юный взоръ.
И я возстановилъ среди сердецъ разврата
Сыновъ противъ отца и брата противъ брата.
Счастливйшій успхъ внчалъ мои труды.
Теперь настали дни собрать коварствъ плоды,
Эдипа возврати въ отеческія стны,
Разсю хитростью между гражданъ измны,
Въ цар вс будутъ зрть гонителя отца,
Во мн защитника несчастнаго слпца,
Котораго извлекъ изъ здшнихъ мстъ я силой,
Чтобъ въ ивахъ утвердить Эдиповой могилой
Побду навсегда, по словесамъ боговъ.
Оракулъ случай дастъ губить моихъ враговъ.
Пусть въ храм жертвою падетъ здсь Антигона,
Ея пусть братія, желая ивска трона,
Другъ друга погубятъ кровавою войной
И мертвые падутъ подъ нашею стной.
Извстенъ мн ихъ нравъ: для нихъ то будетъ мало,
Чтобъ войско кровь свою предъ ними проливало,
Потщатся средь боевъ другъ друга находить,
Сразиться яростно, другъ въ друга мечъ вонзить
И кровью братнею пасть вмст обагренны.
Взаимна злоба ихъ, какъ ненависть геенны,
Равняться можетъ лишь со злобою моей.
Печалью радуюсь Эдиповымъ я дней.
Да видитъ онъ дтей несчастно истребленье!
Ихъ беззаконное оплакивалъ рожденье,
Пускай оплачетъ онъ безвременну ихъ смерть.
И не было бъ руки т слезы отереть!
Я буду всякій день внимать его стенанья,
Вздыханія ловить и исчислять рыданья,
И съ восхищеніемъ морщины т считать,
Что на чело ему грусть будетъ налагать…
Но вотъ Эдипъ: иди ко скрытому отряду,
И будь готовъ, Нарцесъ, оставить ту засаду,
И къ намъ сюда вступить на мой призывный гласъ!

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Эдипъ, Антигона и Креонъ.

Эдипъ.
Уже, о дочь моя, тотъ наступаетъ часъ,
Въ который кончится народное моленье.
Да укротится имъ богинь ожесточенье,
И наградятъ он Аины тишиной
За предложенный здсь мн, страннику, покой!
Ахъ, поспшимъ итти во сртенье Тезея!
Креонъ.
Объ участи твоей я въ сердц сожаля,
О, старецъ горестный, предсталъ…
Эдипъ.
О, дочь моя!
Не гласъ Креона ли теперь здсь слышу я?
Антигона.
Такъ, онъ, родитель мой! Зря часть твою плачевну,
Конечно, изъявить пришелъ онъ грусть душевну.
Ахъ, съ равнодушіемъ какой возможетъ гласъ,
Насъ въ ивахъ видвшій, теперь взирать на насъ!
Эдипъ.
О, юность, ты никакъ лукавства не причастна!
Тамъ состраданье зришь, гд опытность несчастна
Пронырство признаетъ въ сердечной глубин.

(Къ Креону).

О, хитрый гражданинъ, почто предсталъ ко мн?
Слухъ недоврчивый чмъ ты склонить мечтаешь?
Или за новость мн здсь объявить ты чаешь
Грозящу ивамъ брань, раздоръ моихъ сыновъ?
То знаю безъ тебя, и жребій ихъ таковъ,
Какого я имъ ждалъ: ахъ, отъ меня рожденны,
На преступленіе они опредленны!
Иль по слдамъ моимъ твой царь тебя прислалъ,
Чтобъ на чел моемъ ты грусть мою читалъ,
Чтобъ видлъ нищету, въ которой я скитаюсь,
И какъ народами я всми отвергаюсь?
Иль, лучше, ты скажи, что волею своей
Пришелъ увриться о горести моей.
Но не увидишь слезъ и не услышишь стона,
Нтъ, ими веселить не буду я Креона:
Спокоенъ духомъ я, хотя гонимъ людьми,
А ты средь почестей терзаешься страстьми.
Иди отсель, иди, о человкъ коварный,
Неврный родственникъ и другъ неблагодарный!
Ты сколько въ хитростяхъ искусствомъ ни великъ,
Давно уже, давно, Эдипъ тебя проникъ.
Креонъ.
Гонимый рокомъ злымъ, скрывая въ сердц раны,
Эдипъ привыкъ во всемъ усматривать обманы
И ложно толковать дянія людей.
Къ обману прибгать почто душ моей?
Почто съ тобою мн употреблять коварство?
Предъ сильнымъ слабому посредствуетъ лукавство.
Ты изгнанъ, въ бдности: я въ слав, другъ царю,
И, въ рчь съ тобой вступивъ, я нищаго дарю.
Эдипъ.
Хотя я въ нищет, но не сравнюсь съ Креономъ:
Я былъ царемъ, а ты лишь Ползаешь предъ трономъ.
Креонъ.
Высокомріе зрю прежнее въ теб,
Ты чувствъ не примнилъ еще къ своей судьб?
Эдипъ.
То свойство низкихъ душъ, теб, Креонъ, подобныхъ,
Чтобы по случаямъ мняться въ чувствахъ сродныхъ.
Но я, бывъ отъ царя на свтъ произведенъ,
Злосчастьемъ къ подлости не буду пріученъ,
Вс чувства прежнія средь бдствій сохраняю,
Презрнья моего къ теб не премняю.
Креонъ.
Не оскорбитъ меня твоя надменна рчь,
Напротивъ, я хочу бды твои пресчь,
Дни горестны во дни перемнить счастливы
И предложить теб, чтобъ возвратился въ ивы.
Эдипъ.
Какой еще, Креонъ, скрываешь новый ковъ?
Чьимъ именемъ зовешь?
Креонъ.
Отечества, боговъ.
Эдипъ.
Обыкновенна рчь обманщиковъ искусныхъ,
Священнйшій предлогъ всхъ замысловъ ихъ гнусныхъ.
Ни вры, ни боговъ на сердц не храня,
Ты ль рчью таковой мнишь обольстить меня?
Креонъ.
Когда бъ не врилъ я, что существуютъ боги,
Тобой бы ихъ позналъ, позналъ, колико строги
Кровосмсителей, отцеубійцъ карать.
Эдипъ.
Несчастный, можешь ли мн нын упрекать
Съ такой жестокостью злодйствіе невольно?
Братъ матери моей, сего уже довольно,
Чтобъ о судьб моей всегда теб молчать,
Но ты, какъ фурія, предсталъ мой духъ смущать.
Креонъ.
Предсталъ передъ тебя но вол я безсмертныхъ,
Къ злодйствіямъ твоимъ толико милосердныхъ,
Что общаются побдой на войнахъ
Той греческой стран, гд твой пребудетъ прахъ.
Недолго можешь весть такую жизнь унылу,
И такъ въ отечеств назначь свою могилу!
Эдипъ.
Страна, изъ коей я позорно изгнанъ сталъ,
Гд съ трона высоты въ жизнь странниковъ упалъ,
Гд другъ царевъ Креонъ, гд сынъ мой на престол,
Уже отечествомъ не можетъ быть мн бол.
Тамъ все, увы, тамъ все терзать мой будетъ духъ!
Хоть не увидитъ взоръ, но мой услышитъ слухъ
Раздоры бдственны, въ которы ввергли ивы
Сыны тщеславные, вельможи горделивы.
На то ли возвращусь, чтобъ вопль услышать женъ,
Какъ дерзкій Полдникъ предстанетъ противъ стнъ
И приведетъ съ собой Пелопонезски силы
Срывать домы отцовъ и превращать въ могилы?
Иль возвращусь на то, чтобъ слышать звукъ мечей,
Которы сыновья въ свирпости своей
Другъ въ друга устремятъ на жизнь единокровну?
Чтобъ въ томъ, или въ другомъ, мн знать потерю ровну?
Чтобы судьба меня враждебна привела
Руками осязать ихъ мертвыя тла,
Оплакивать ихъ жизнь, во цвт пресченну,
И клятву чтобъ сложить, надъ ними изрченну?
Ахъ, нтъ, на ихъ главахъ пребудетъ пусть она!
Нтъ, чужда мн теперь вся ивская страна.
Коль справедлива всть, тобою принесенна,
Что ярость днесь боговъ къ Эдипу укрощена,
И что даютъ они въ благихъ своихъ судьбахъ
Побду той стран, гд мой пребудетъ прахъ,
То прахомъ симъ дарю Аины и Тезея.
Другого дара я на свт не имя,
Чмъ наградить могу великодушье ихъ,
Призрвшее конецъ дней горестныхъ моихъ?
Мой прахъ и дочь мою имъ поручая нын,
Даю имъ все, что въ злой осталось мн судьбин.
Креонъ.
Аинянъ подари ты дочерью своей,
Уже въ отечество пути закрыты ей:
Когда она съ тобой избрала удаленье,
Тогда закономъ ей прескли возвращенье.
Твой гробъ, залогъ побдъ, твой прахъ намъ нуженъ днесь:
За мною слдуй ты, ее оставя здсь.
Эдипъ.
О, верхъ прискорбія, несчастье безпримрно!
Теперь я чувствую, униженъ какъ безмрно.
Съ терпньемъ долженъ былъ словамъ твоимъ внимать,
Безсиленъ будучи за дерзость наказать.
Не удивляюся я вашему закону,
Которымъ вы отъ ивъ отвергли Антигону:
Несправедливъ, жестокъ, безчеловченъ онъ,
И града вашего достоинъ сей законъ,
Чтобъ за священный долгъ, за долгъ, свершенный ею.
Опредлить ей казнь, приличную злодю.
Но ты, Креонъ, но ты, жестокій человкъ,
Мн предложеніе какое ты изрекъ?
Чтобъ разстался днесь я съ дочерью моею,
Съ единымъ благомъ, чмъ я на земл владю,
Съ моей опорою, съ отрадой мн одной,
Противъ отчаянья оставленной судьбой?
Тсне связанъ съ ней, чмъ узами рожденья:
Я узломъ съединенъ ея благотворенья.
Въ ней зрю не только дочь, она мн мать, отецъ,
Сестра, и другъ, и все, что мило для сердецъ,
И все, чего меня злодйства, рокъ, безсмертны,
Неблагодарный градъ, сыны жестокосерды
Лишили наконецъ изгнаніемъ изъ ивъ.
Я ею лишь дышу, я ею только живъ.
И ты разстаться съ ней мн, варваръ, предлагаешь?
Терзать меня, увы, какъ ты искусство знаешь!
Нтъ, лучше бы, злодй, извлекши острый мечъ,
Не дрогнувъ, жизнь мою стремился ты пресчь,
Чмъ смть мн предлагать толь горестну разлуку.
Прійди, о дочь моя, прійди, подай мн руку,
Дай мн увриться, что я еще съ тобой!
Склони главу ко мн и сердце успокой!
Нтъ, смертію одной мы будемъ разлученны.
Креонъ.
Когда прошенія тобою вс презрнны,
И слдовать за мной не убжду тебя,
Къ насильствію, Эдипъ, прибгнуть долженъ я.
Вступите, воины!

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТЬЕ.

Прежніе, Нарцесъ и воины Креона.

Антигона.
О, горесть! о, измны!
ивянами мы здсь отвсюду окруженны.
Креонъ (воинамъ).
Эдипа въ городъ нашъ спшите возвратить!
Эдипъ воинамъ.
Кто руку на меня посметъ наложить?
Кто дерзостенъ и наглъ изъ васъ толико будетъ
И бывшаго царя въ моемъ лиц забудетъ?
Креонъ (остановившимся воинамъ).
Вы повинуйтеся не мн, самимъ богамъ!

(Нардесъ съ нкоторыми воинами устремляются на Эдипа и разлучаютъ его съ Антигоною).

Антигона.
Креонъ, жестокій, ахъ, паду къ твоимъ ногамъ!
Не разлучай ты насъ! Будь, будь великодушенъ
И состраданію единожды послушенъ!
Узри у ногъ сестру и дочь твоихъ царей!
Слезами ты смягчись и горестью моей!
Эдипъ.
Не унижайся, дочь, не будь сраженна рокомъ!
Невинности ль клонить колна предъ порокомъ?
Лишался тебя, я съ жизнью разстаюсь.
Но предъ злодями главою не склонюсь.
Намъ твердымъ должно быть, имъ чувствовать боязни:
Злодевъ торжество предшественникъ ихъ казни.

(Къ Креону).

Есть громы въ небесахъ, есть боги, о, Креонъ!
Креонъ.
Мы, исполняя долгъ къ отечеству священной,
Не мести ждемъ боговъ, но похвалы вселенной.

(Креонъ уходитъ, за нимъ воины ведутъ Эдипа).

ЯВЛЕНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Антигона и два воина (коимъ Креонъ подалъ знакъ чтобъ они удержали Антигону).

Антигона.
Постойте, варвары, пронзите грудь мою,
Любовь къ отечеству довольствуйте свою!
Не внемлютъ и бгутъ поспшно по долин,
Не внемлютъ, и мой вопль теряется въ пустын.
Есть громы… но въ сей часъ на неб тишина,
Есть боги… и земля злодямъ предана,
И стонутъ слабые у сильныхъ подъ рукою!
Увы, что я, гд я! Что станется со мною?
Забыта братьями, оставлена родней,
Извержена изъ ивъ, въ стран, въ стран чужой
Жизнь горестну вести и умирать мн должно.
Съ родителемъ моимъ сносить бы все возможно.
Жестокій гнвъ боговъ, гоненіе людей
Лишь твердость новую несли душ моей:
Несчастье было мн наставникомъ въ терпньи.
Но безъ родителя, въ моемъ теперь мученьи,
Лишенная надеждъ… мой духъ во мн унылъ,
Ударъ жестокій сей моихъ превыше силъ,
И всми чувствами отчаянье владя…

(Увидя Тезея).

Иль небо шлетъ, ко мн для помощи Тезея?

ЯВЛЕНІЕ ПЯТОЕ.

Тезей, Антигона, народъ Аинскій, воины Тезея.

Антигона.
Великодушный царь, на помощь мн спши!
Ахъ, возврати покой и жизнь моей души!
Отрядомъ ивскихъ войскъ, насиліемъ Креона,
Родителя, увы, лишенна Антигона!
Ссылаясь на боговъ и на небесный гласъ,
Въ отечество свое влекутъ его въ сей часъ.
Къ твоимъ ногамъ, Тезей, я въ грусти припадаю,
Я мщенія прошу, я мщенья ожидаю,
Иль смерть рши, коль мн откажешься помочь!
Тезей.
Возстань, о нжная, несчастливая дочь!
Душевно я длю твои печали новы.
Я мнилъ, что боги къ вамъ престали быть суровы,
Спшилъ отъ алтаря увдомить чтобъ васъ,
Какъ щедро наградить ихъ общаетъ гласъ.
Народъ, къ спокойствію который васъ пріемлетъ:
Награду ли сію Креонъ отъ насъ отъемлетъ?
Безъ наказанія уже ли мыслилъ онъ
Нарушить нагло здсь священнйшій законъ
Народныхъ общихъ правъ, гостепріимства, чести?
Аиняне, я васъ, васъ призываю къ мести!
Постыдно будетъ вамъ, позорно будетъ мн
Терпть насиліе въ отеческой стран.
За похитителемъ немедля устремимся
И наглость наказать Креонову потщимся!
О, Антигона, врь, что за тебя отмщу,
Любви твоей отца, конечно, возвращу.
Спокопся, въ градъ иди, вступи въ мои чертоги
И ожидай конца, какой даруютъ боги!
Старйшины, ей путь въ домъ покажите мой!
Вы, о воины, послдуйте за мной!

Д ЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Театръ представляетъ чертоги Аинскаго царя.

ЯВЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.

Антигона одна.

Сраженная тоской, съ родителемъ въ разлук…
Какъ медленно часы къ моей проходятъ мук!
День радости есть мигъ, печали день есть вкъ,
И умирающій несчастный человкъ
Сей оставляетъ міръ, какъ путникъ утомленный.
Подобно смерти ждетъ мой нын духъ смущенный.
Народная молва здсь ею мн грозитъ,
Здсь жертвы требуетъ гласъ страшныхъ Эвменидъ,
И, къ смертнымъ въ ярости въ сей бол день жестоки,
Он велятъ пролить не козлищъ кровны токи
(Такая жертва имъ обычная мала),
Но чтобъ рука жреца кровь царску пролила.
Меня на жертву имъ народъ опредляетъ,
И надъ главой моей смерть страшная зіяетъ.
О, нжный мой отецъ, единый ты предметъ,
О коемъ плачу я, сей оставляя свтъ!
Какъ возвратитъ тебя Тезей великодушный,
Ты здсь найдешь мой прахъ холодный и бездушный.
Скорбь новая твой духъ, какъ туча, омрачитъ
И горести твоей никто не облегчитъ.
Свирпой смертью удержанна въ невол,
Печаль твою длить не возмогу я бол.
Уже твой стонъ ко мн до сердца не дойдетъ,
Нестертая слеза на землю упадетъ.
Ужасна ты, о смерть, коль узы разрываешь,
Когда чувствительность во хладность премняешь,
И дружбу и любовь коль истребляешь въ насъ!
Я слышу страшный шумъ: насталъ мой лютый часъ,
Увы!

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Антигона, Полиникъ, нкоторые изъ старйшинъ Аинскихъ.

Полиникъ.
Ахъ, гд она? Вы къ ней меня ведите!
Антигона.
Не дайте мн страдать: скорй судьбу ршите!
Полиникъ.
Ее ль зрю въ рубищ? О, жалостнйшій видъ!
Антигона.
Безъ жалости во храмъ влеките Эвменидъ!
Полиникъ.
Или во мн уже премна толь велика,
Что ты не узнаешь и гласа Полиника?
Антигона (бросаясь объятія Полиника).
Мой братъ!
Полиникъ.
Сестра! Се ты ль въ объятіяхъ моихъ?
Увы, твой злобный братъ причиной бдъ твоихъ!
И ты, какъ изверга, меня не убгаешь?
Ты слезы льешь, молчишь и брата обнимаешь.
Антигона.
Ахъ, ты, подобно мн, въ несчастье нын впалъ:
Я забываю все.
Полиникъ.
Такъ, такъ, и братъ твой сталъ
Изгнанникомъ изъ ивъ, но не теб подобно:
Съ твоею ли душей сравнится сердце злобно?
Могу ль судьбу свою, какъ ты, спокойно несть?
Твое изгнаніе твоя есть слава, честь,
Утха сладостна и радости сердечны,
Но я, жестокій братъ и сынъ безчеловчный,
Изгнаніе терплю, какъ казнь достойну мн.
Ты дни свои ведешь въ всегдашней тишин,
Ночь сладкое несетъ теб успокоенье,
Твой осняетъ сонъ отца благословенье,
И безтревожны въ ночь невинныя сердца,
Но я, отягощенъ проклятіемъ отца,
Терзаюсь въ день страстьми, и злобой, и отмщеньемъ,
Тоской раскаянья, и совсти мученьемъ,
А въ ночь, въ ночь темную, когда окрестъ меня
Земля покоится, молчаніе храня,
Съ зврями хищными и съ птицами ночными
Одинъ бесдую стенаньями моими.
Мечты отъ глазъ моихъ не убгаютъ прочь.
Ахъ, для злодевъ какъ страшна, ужасна ночь!
Конечно, я на зло назначенъ отъ рожденья:
Кляня злодйствіе, стремлюсь на преступленья.
Съ губительнымъ мечемъ и съ пламенемъ въ рукахъ,
Иду въ отечество, несу пожаръ и страхъ,
Союзниковъ моихъ веду съ собою силу,
Чтобъ ивскому царю изъ стнъ сложить могилу!
Антигона.
Какую, Полиникъ, жестоку слышу рчь!
И на кого, увы, ты обнажаешь мечъ?
На брата?
Полиникъ.
На врага, на хищника короны,
И чести и родства презрвшаго законы,
И на виновника моихъ несносныхъ бдъ.
Иль Этеоклъ, иль я оставить долженъ свтъ:
На солнце общее нельзя взирать намъ бол.
Кто съ трона предковъ палъ и мн подобенъ въ дол,
Тому осталася одна надежда: месть,
И долгъ одинъ, чтобы иль гробъ, иль тронъ обрсть.
Не осуждай меня: вини мои’ ты чувства,
Которыхъ умрять не знаю я искусства,
Вини сей огнь, въ моей пылающей крови!
Чрезмренъ я во всемъ: и въ злоб, и въ любви,
Въ самомъ раскаяньи, которымъ, вслдъ за вами,
Я приведенъ къ отцу. Ахъ, предъ его ногами
Упавъ, хочу я ихъ слезами оросить
И преступленію прощенье испросить!
Соедини свой гласъ съ моими ты мольбами
И примири меня съ Эдипомъ и съ богами!
Антигона.
Увы, родитель нашъ Креономъ похищенъ!
Полиникъ.
Тезеевой рукой теб онъ возвращенъ.
Креонъ, вдали узрвъ Аинскаго героя
Въ погон за собой и устрашася боя,
Отъ казни чтобъ своей поспшне уйти,
Эдипа долженъ былъ оставить на пути.
Отецъ сюда ведомъ отрядомъ войскъ Тезея,
Но царь съ другими самъ преслдуетъ злодя.
Антигона.
О, всть отрадная! Еще единый разъ
Увижу я отца, его услышу гласъ,
Еще предъ тмъ, мою какъ кончу я судьбину,
Я отереть могу его слезу едину.
Ахъ, вмст поспшимъ въ объятія его!
Полиникъ.
Постой, сестра, постой! Для брата твоего
Объятія отца закрылися, конечно,
И, можетъ бить, увы, закрыты будутъ вчно!
Я бъ долженъ отъ себя вс отвратить сердца.
Какъ возмогу взирать на бднаго отца,
Когда всякъ страждущій, убогій и несчастный
Напоминаетъ мн, что извергъ я ужасный,
Что на земл уже прощенія мн нтъ,
Что мною навсегда гнушаться долженъ свтъ,
И что извстенъ я единымъ преступленьемъ?
Ахъ, сжалься надъ моимъ ужаснйшимъ мученьемъ!
Будь мн заступницей и грусть моей души
Родителю представь и живо опиши,
Чтобы дозволилъ мн передъ него явиться,
Услышать гласъ его, симъ гласомъ насладиться,
Чтобъ на чел его я милость могъ узрть,
Или бъ у ногъ своихъ онъ далъ мн умереть!
Но шумъ… отецъ идетъ… о, зрлище плачёвно!
Иду, бгу, чтобъ скрыть смущеніе душевно.

(Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТЬЕ.

Эдипъ, Антигона и часть воиновъ Тезея.

Антигона (бросаясь объятія къ Эдипу).
Родитель, зрю тебя… благословенный часъ!
О, утшительный, животворящій гласъ!
Дочь милая, опять я съединенъ съ тобою!
Такъ не совсмъ еще оставленъ я судьбою!
Такъ не совсмъ еще забытъ я отъ небесъ:
Эдипъ.
Минуты мн даютъ для радостнйшихъ слезъ,
И сердце, горестью столь долго изнуренно,
Отдохнетъ наконецъ весельемъ оживленно.
О, боги щедрые, благословляю васъ!
На землю временно вы посылая насъ,
На жизненномъ пути разсяли печали,
Чтобы мы радости живе ощущали,
И чтобы, грустію томимый, человкъ
Къ одинъ веселья часъ забылъ страданій вкъ.
Антигона.
О, добродтели власть сильна и священна!
Гонима ль ты: въ самой себ ты утшенна,
И чистой совсти пріятный, тихій свтъ
Чрезъ бездну горестей спокойно насъ ведетъ.
Но здсь я видла несносну грусть порока.
Она мучительна, терзательна, жестока.
Бредъ тмъ, какъ ты меня въ объятія пріялъ,
Несчастный юноша въ глазахъ моихъ стеналъ.
Эдипъ.
Несчастный, говоришь. Кто онъ? Ахъ, вс несчастны,
Моимъ вздыханіямъ, моимъ слезамъ причастны!
Страдающихъ всегда чувствительнй сердца.
Сей юноша, скажи, ужели безъ отца?
Ужель не носитъ онъ названія супруга?
Ужели въ мір семъ себ не знаетъ друга,
Ни брата, ни сестры и, словомъ, никого,
Кто бъ слезы пролилъ съ нимъ, печаль длилъ его?
Пускай приходитъ онъ: однимъ благополучнымъ
Видъ огорченнаго бываетъ только скучнымъ, .
Но я съ несчастными охотно слезы лью.
Пусть онъ придетъ печаль поврить мн свою.

(Антигона подаетъ знакъ Полинику, который, вошедъ, останавливается) .

Антигона.
Не сметъ онъ прійти: ужасно преступленье…
Эдипъ.
Не сметъ? Ты молчишь… Какое подозрнье
Вселяешь въ сердце мн? Ты духъ смущаешь мой.
Не сметъ? Кто же онъ? Не братъ ли злобный твой?
Не онъ ли грусть влачитъ себ въ достойной дол?
Пускай груститъ: къ нему не сострадаю бол,
Чтобъ онъ не приходилъ, чтобы бжалъ, и съ нимъ
Я не хочу дышать здсь воздухомъ однимъ.

ЯВЛЕНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Прежніе и Полиникъ.

Полиникъ.
И такъ, я осужденъ на вчныя мученья!
И такъ, не должно мн надяться прощенья?
Нтъ, недостоинъ я, чтобъ ты когда простилъ:
Я добродтели, природу оскорбилъ,
Неблагодаренъ былъ, я былъ безчеловченъ,
Твой справедливый гнвъ быть долженъ безконеченъ,
И клятвою твоей страданія, напасть,
Вотъ все, что на земл мн отдано на часть!
Но если можетъ въ насъ раскаянье живое
Къ намъ небо мстительно перемнить въ благое,
Когда боговъ оно съ злодями миритъ,
Твой гнвъ, твой правый гнвъ ужель не укротитъ?
Ужели въ ярости всегда пребудетъ твердымъ?
Родитель будетъ ли одинъ немилосердымъ?
Склонися къ милости, подобенъ будь богамъ!

(Бросается къ ногамъ Эдипа).

Твой кающійся сынъ падетъ къ твоимъ ногамъ:
Тронись раскаяньемъ, въ которомъ я стенаю,
Почувствуй жаръ тхъ слезъ, которы проливаю!
Он отъ чувствъ текутъ, душа источникъ имъ,
И дкостью равны мученіямъ моимъ.

(По нкоторомъ молчаніи).

Но ты молчишь… но ты чело свое скрываешь…
Прошенья, жалобы и слезы отвергаешь.
Антигона (упадая къ ногамъ Эдипа).
Родитель мой! и я соединяюсь съ нимъ:
Чтобъ умолить тебя, паду къ ногамъ твоимъ.
Встрчались ли когда съ тобою огорченны,
Которы бъ не были въ печали облегченны,
Которыхъ рчью ты отрадной не дарилъ
И коихъ съ жизнію опять не примирилъ?
Иль сына своего ты не услышишь стона?
Эдипъ (поднимая Антигону).
Ты просишь за кого, любезна Антигона!
Пусть нечестивецъ сей тебя благодаритъ,
Что здсь чело мое еще онъ нын зритъ,
Что слышитъ голосъ мой! Клянуся небесами,
Что безъ тебя его не тронулся бъ слезами.
Хотя бъ у ногъ моихъ въ сей часъ онъ умиралъ
И слова моего къ спасенью ожидалъ,
Никакъ бы жалости душа не изъявила:
Я бы безмолвенъ былъ, какъ хладная могила.

(Къ Полинику):

Скажи, злодй, чего ты хочешь отъ меня?
Полиникъ.
Чтобъ, чувствія свои ко мн перемня,
Мой стонъ услышалъ ты, раскаянье увидлъ,
И чтобъ родитель мой меня не ненавидлъ.
Нтъ, я не варваромъ, не извергомъ рожденъ:
Порокомъ могъ я быть мгновенно побжденъ
И уподобиться ужасному злодю,
Но душу пылкую, чувствительну имю,
И сердце нжное тобою мн дано.
Увы, днесь страждуще, растерзанно оно,
Покрыто язвами, тоскою изнуренно
И страшной клятвою твоей обремененно!
Ты даровалъ мн жизнь, даруй ее мн вновь,
Дай сердцу тишину и возврати любовь!
Любовь твоя, какъ лучъ божественный, небесный,
Проникнетъ въ душу мн, мой токъ престанетъ слезный,
И въ добродтеляхъ я укрплюся ей.
Родитель, убдись мольбою ты моей!
И, милосердія являя совершенство,
Дай сыну своему хоть разъ вкусить блаженство!
Ты согласись итти въ отеческу страну:
Мою передъ тобой исправлю тамъ вину.
Седмь вождей за меня вс силы воружаютъ,
Мой станъ, побда, тронъ Эдипа ожидаютъ,
Надъ войскомъ, надо мной теб вручаю власть.
ивъ стны гордыя должны предъ нами пасть,
И не изгнанника въ теб увидятъ бол,
Но мощнаго царя на отческомъ престол,
Страдальчествомъ своимъ достойнаго внца,
И посреди дтей счастливаго отца.
Я буду подданнымъ послушнйшимъ, врнйшимъ,
И ревностнымъ рабомъ, и изъ сыновъ нжнйшимъ,
Въ супруг же моей найдешь ты нжну дочь:
Въ день будетъ утшать, твой сонъ покоить въ ночь,
И такъ любить тебя, какъ любитъ Антигона.
Поврь, иного мы не будемъ чтить закона,
Какъ волю лишь твою, и твой храня покой
Семейства цлаго союзною рукой,
Въ забвенье у тебя привесть мое злодйство.
Эдипъ.
Какой несчастный царь тебя пріялъ въ семейство?
Какой отецъ возмогъ безъ чувствъ толико быть,
Чтобъ дочь свою теб супругою вручить,
Чтобы предать ее на горесть и напасти?
Или онъ о моей не вдалъ скорбной части,
Жестокосердый сына, и подданныхъ тиранъ,
Чувствительности даръ теб ль когда была’ данъ?
Теб ли можно быть отцомъ, супругомъ нжнымъ,
Главою чада’ своихъ и другомъ ихъ надежнымъ?
Для сердца твоего какой союзъ священъ?
Одною гордостью упитанъ, пресыщенъ,
Священнйшій союзъ ты испровергъ природы,
Который первымъ чтутъ по всей земл народы.
Нтъ, не раскаянье тебя ко мн вело:
Тщеславіе твое унизило чело,
Оно причиною и слезъ твоихъ и стона:
Симъ чувствомъ приведенъ и алчностію трона.
Ты мыслишь оправдать предъ небомъ и землей
Войну, подъятую противъ страны своей,
Когда предлогомъ дашь Эдипа защищенье,
Мое въ отечество и къ трону возвращенье.
Полиникъ.
Клянуся всмъ теб, что свято въ мір есть,
Что для тебя хочу скиптръ ивскій пріобрсть.
Эдипъ.
Меня склонить къ себ ты тщетно уповаешь.
Сей скиптръ, который мн толь щедро предлагаешь,
Не я ль оставилъ самъ, не я ли вамъ вручила,?
Не я ли дней моихъ покой вамъ поручилъ,
Быть съ вами навсегда одной считавъ отрадой?
Неблагодарные! что было мн наградой?
Презрнье, ненависть, изгнанье и позоръ.
Коль смешь, ты на мн останови свой взоръ!
Зри ноги ты мои, скитавшись изъязвленны,
Зри руки, милостынь прошеньемъ утомленны,
Ты зри главу мою, лишенную волосъ:
Ихъ изсушила грусть и втеръ ихъ разнесъ!
Тмъ временемъ, тебя какъ услаждала нга,
Твой изгнанный отецъ, безъ пищи, безъ ночлега,
Не зналъ, куда главу несчастну преклонить:
Повсюду долженъ былъ вашъ стыдъ съ собой влачить,
И дебри темныя, и глубины пещерны,
Природа зрла вся злодйства безпримрны.
Иди, жестокій сынъ! усугубляй вины,
Будь истребителемъ отеческой страны,
Союзниковъ своихъ веди противу брата,
Яви еще примръ неслыханна разврата!
Но тамъ, у ивскихъ стнъ, не тронъ теб готовъ:
Десница мстящая тамъ ждетъ тебя боговъ.
Отъ ивскихъ областей удлъ теб сужденный
То мсто лишь одно, гд ты падешь сраженный.
Какъ безъ пристанища скитался въ жизни я,
Но смерти будетъ такъ скитаться тнь твоя,
Безъ гроба будешь ты, тебя земля не приметъ,
Отъ ндръ отвергнетъ трупъ, и смрадъ его обыметъ,
И призоветъ зврей, птицъ хищныхъ изъ лсовъ,
И домы подданныхъ твоихъ стрегущихъ псовъ.
Иди, бги, спши на ново преступленье!
Всхъ васъ я чуждъ: мн. дочь семья и утшенье.

(За театромъ слышенъ шумъ толпы народной).

ЯВЛЕНІЕ ПЯТОЕ.

Прежніе и нкоторые изъ старйшинъ Аинскихъ.

Аинянинъ.
Несчастливый Эдипъ, ты духомъ укрпись:
Ударъ суровйшій сносить въ сей часъ ршись!
Народъ, день цлый ждавъ Тезея возвращенья,
Возсталъ противъ тебя, наполненъ градъ смущенья:
Тебя чтутъ бдъ виной, твой проклинаютъ родъ,
И дочери твоей весь требуетъ народъ.

(Шумъ за театромъ становится сильне).

Ты слышишь ли сей шумъ? Окружены чертоги,
Весь городъ вопіетъ: ‘разгнванны суть боги,
‘Чтобъ умолить ихъ гнвъ и отвратить напасть,
‘Эдипа дочь должна во храм жертвой пасть’.
Эдипъ.
Имете ль, судьбы, еще какія кары?
Вы истощили вс враждебные удары,
Собравъ ихъ надъ моей печальною главой.
Дочь милая, могу ль разстаться я съ тобой?
Остануся убогъ, совсмъ осиротю…
Ты плачешь?… Я и слезъ ужъ бол не имю.
Антигона.
Увы, я слезы лью не о моей судьб:
Я смерти не страшусь… и плачу о теб!

(Народъ врывается въ двери).

Полиникъ (бросается къ народу).
Не совершится, нтъ, сей замыслъ ихъ ужасный,
Докол я дышу…
Эдипъ (останавливая его).
Что можешь ты, несчастный?
Порывы поздніе усердія умрь:
Безвременна твоя защита намъ теперь.

(Къ народу):

Аиняне, во храмъ меня ведите съ нею!
На Эвменидъ еще надяться я смю.
Не дочь мою одну, дв жертвы приметъ жрецъ
И совершитъ моимъ страданіямъ конецъ.

(Эдипа и Антигону уводятъ).

Полиникъ.
О, ярость! о, позоръ!… А вы, о, боги чудны!
Когда не тщетны вы, когда вы правосудны,
Спасите отъ меча невинныя главы!
Преступникъ я одинъ: меня разите вы!
Подземный огнь и громъ небесъ соедините
И нечестиваго изъ міра истребите!

Д ЙСТВІЕ ПЯТОЕ.

Театръ представляетъ внутренность храма Эвменидъ, который раздленъ на дв части. Въ отдаленной виденъ жертвенникъ и три статуи, изображающія богинь сего храма: въ ихъ рукахъ возженные факелы.

ЯВЛЕНІЕ ПЕРВОЕ.

Первосвященникъ въ отдаленной части храма при жертвенник и жрецы.

Хоръ жрецовъ.
Богини, адомъ порожденны
Народамъ въ страхъ, злодямъ въ казнь!
Что возбуждаетъ непріязнь?
Почто вы нын раздраженны
Предстали, грозныя, предъ насъ?
Къ рабамъ, къ царямъ равно вы строги:
Какъ смерть, вашъ общій всмъ уставъ.
И смертный, злобный и лукавъ,
Ни въ хижину, ниже въ чертоги
Не скроется отъ вашихъ глазъ.
Вотще злодйства сокровенны:
Вы зрите сердца глубину.
За скрыту, тайную вину
Изъ мрачной пропасти геенны
Къ злодю вашъ взываетъ гласъ.
Первосвященникъ.
Прервите пніе, священные жрецы!
Изготовляйте вы повязки и внцы,
И ризы чермныя и прочи украшенья,
Приличныя для насъ въ день жертвоприношенья!
Невидимой рукой ведется жертва къ намъ.

(Жрецы ).

Но кто сей юноша, вступающій во храмъ?
Въ чертахъ отчаянье и въ поступи смущенье…

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Первосвященникъ и Полиникъ.

Полиникъ.
Служитель алтарей, скончай мое мученье!
Здсь жертвы требуетъ богинь суровыхъ гласъ:
Имъ въ жертву предстою, рази, не убоясь!
Сей смертію смиришь народную строптивость
И совершить не дашь богамъ несправедливость.
Первосвященникъ.
Кто ты, о юноша, чтобъ о богахъ судить?
Иль не страшишься ты ихъ ярость возбудить?
Сей храмъ сооруженъ ихъ мщенію и гнву.
Полиникъ.
Хотябъ разверзнуться велли адску зву,
Чтобъ поглотить меня, я въ день несчастный сей
Не устрашусь: весь адъ ношу въ душ моей.
Зрть грозныхъ Эвменидъ мои привыкли очи,
Въ бесд страшной ихъ провелъ я многи ночи,
Отринутъ отъ боговъ, отверженъ естествомъ,
Мн Фуріи одн остались божествомъ.
Первосвященникъ.
Тебя ужасное терзаетъ преступленье.
Полиникъ.
Вся жизнь ужасная и самое рожденье.
Слухъ о судьб моей во вс страны достигъ:
Я тотъ Эдиповъ сынъ, тотъ злобный Полиникъ,
Врагъ подданныхъ своихъ, отечества губитель,
Виновникъ бдъ сестры, кмъ изгнанъ былъ родитель,
Кмъ угрожаетъ братъ, м тотъ я наконецъ,
Надъ чьей главой изрекъ проклятіе отецъ!
Когда злодйска кровь для Эвменидъ пристойна,
Вотъ грудь моя: рази! я жертва, ихъ достойна!
Первосвященникъ.
О, часть прискорбная, о, злополучный царь!
Вотще въ смущеніи предсталъ передъ алтарь
И смерти требуешь, тобою толь желанной:
Я не прійму главы, проклятію преданной.
Твоихъ страданій, слезъ я не могу пресчь
И кровію твоей не оскверню мой мечъ:
Тельцы, упитанны для принесенья въ жертвы,
Очищены предъ тмъ, какъ упадаютъ мертвы.
Полиникъ.
Иль не довольно я еще злодемъ былъ?
И смерти я себ еще ль не заслужилъ?
Она не есть ли верхъ небесной непріязни?
Первосвященникъ.
Нтъ, боги не всегда даютъ намъ смерть для казни.
Она лишь для того караніе небесъ,
Въ комъ нтъ раскаянья, свтъ совсти исчезъ,
Предъ кмъ о промысл безмолвствуетъ вселенна,
И власть кому боговъ открыть должна геенна.
Но смерть есть сущій даръ для страждущихъ сердецъ,
Но трудныхъ странствіяхъ отраднйшій конецъ,
И вчность имъ, какъ дубъ осанистый втвистой,
Стоящій на пути и древностью снистой
Сулящій путнику прохладу и покой.
Но часъ еще, мой сынъ, не наступаетъ твой,
И клятвою отца, какъ узломъ неразрывнымъ,
Привязанъ ты къ земл, къ страданьямъ безпрерывнымъ,
Доколь исполнится теб сужденна часть,
Которой премнить боговъ не можетъ власть.
Полиникъ.
Коль смерти отъ небесъ я тщетно ожидаю,
Отчаянье, тебя на помощь призываю!

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТЬЕ.

Прежніе, Эдипъ, Антигона, жрецы и народъ Аинскій.

Аинянинъ.
Первосвященныи жрецъ! Встревоженный народъ,
Считая бдъ виной Эдипа къ намъ приходъ,
Чтобы спасти царя, чтобы снасти Аины,
Чтобъ умолить богинь и гнвныя судьбины
И удовольствовать ихъ воспаленну месть,
Эдина дочь привелъ на жертву имъ принесть.
Пусть гнвъ погаснетъ ихъ въ ея потокахъ крови:
Да возвратятъ предметъ народныя любови.
И возвратится къ намъ съ Тезеемъ тишина!
Антигона.
Граждане, вами бывъ на смерть осуждена,
Какъ ни ужасна смерть, какъ участь ни сурова.
Безъ ропота и слезъ принять ее готова.
Мн жизнь казалась тмъ отрадна и мила,
Что утшеньемъ быть родителю могла,
Что онъ на грудь мою слагалъ свои печали.
Сію пронзая грудь, вы право днесь мн дали
Аинамъ поручить отца несчастны дни.
Залогомъ врнымъ пусть пребудутъ вамъ они
Союза страшнаго, союза смерти лютой,
Который съ вами я сей совершу минутой.
Такъ, жители Аинъ, я заклинаю васъ
Предъ жертвенникомъ симъ, въ торжественный сей часъ,
Передъ лицомъ богинь, теперь во храм сущихъ,
Предъ сонмомъ всхъ боговъ, меня у гроба ждущихъ,
Чтобы хранили вы родителя покой,
Блюли его главу, гнетомую тоской!
Тогда лишь смерть моя вамъ можетъ быть полезна:
Не то, для васъ она навки будетъ слезна,
Мои прахъ вамъ будетъ въ казнь, и гробъ мой будетъ вамъ
Жилище Эвменидъ, другой ихъ мести храмъ.
Ничмъ тогда судьбы, ничмъ не умолятся,
И кровью сей главы чадъ вашихъ отягчатся

(Къ Эдипу).

Въ послдній разъ, отецъ, благослови ты дочь!
Да будетъ въ вчности пріятная мн ночь,
И сонъ глубокій мой пребудетъ ненарушенъ!
Эдипъ (Обнимая Антигону, къ народу).
Народъ, который былъ всегда великодушенъ!
Ты добродтелей въ ней совершенство зришь,
И сердце ли сіе ты смертью поразишь!
Ужель межъ вами нтъ отцовъ чадолюбивыхъ,
Сердецъ чувствительныхъ и смертныхъ справедливыхъ,
Чтобъ видть, чувствовать и убжденнымъ быть,
Что, кровь невинную ршившися пролить,
Вы оскорбляете сей храмъ, боговъ, природу
И призываете безсмертныхъ казнь народу?
Коль съ гробомъ вамъ моимъ побда суждена,
Коль кровію спастись должна сія страна,
Пролейте кровь мою: ужъ я давно какъ мертвый,
И Фуріи меня блюли себ для жертвы.
Антигона.
Ахъ, дай мн смертію твой искупить покой!
Эдипъ.
Невинна кровь тому не можетъ быть цной.
Антигона.
Когда невинна я, то жертвой быть достойна.
Эдипъ.
Насильственная смерть злодямъ лишь пристойна,
Она прилична мн, и къ оной осужденъ
Я былъ еще предъ тмъ, какъ бдственно рожденъ.
Такъ, боги, щедро ливъ несчастья и печали
На жизнь Эдипову, вы жертву украшали,
Вы руку на меня назначили иростерть.
Первосвященный жрецъ, веди меня на смерть!
Но дай, позволь почтить послднимъ цлованьемъ
Тотъ мечъ, которымъ я разстануся съ страданьемъ!

(Первосвященникъ, принявъ мечъ, который одинъ изъ жрецовъ держалъ на блюд, хочетъ вручить оный Эдипу, но Полиникъ вырываетъ изъ рукъ его).

Полиникъ.
Подай сей мечъ, подай: онъ мн принадлежитъ!
Первосвященникъ.
Какой, о Полиникъ, злой замыслъ въ сердц скрытъ?
Эдипъ.
О, Полиникъ! ты здсь? Пришелъ ли ты ругаться
Моею смертію и ею наслаждаться?
Или уже ничто, ни часа’ плачевный сей,
Ни вры торжество, ни святость алтарей,
Не сильны удержать твой ярый духъ и злобу?
Полиникъ.
Твой сынъ пришелъ сюда искать путей ко гробу.
Тобой отверженный и проклятый тобой,
Гнушаюсь жизнью я, гнушаюсь я собой.
Коль смерти не даютъ разгнванные боги,
То пусть ко смерти мн откроетъ мечъ дороги.
Эдипъ.
Самоубійствомъ ли ты осквернишь сей храмъ!
Полиникъ.
Въ отчаяньи оно едино средство намъ.
Эдипъ.
Какимъ неистовствомъ твой нын духъ встревоженъ!
Полиникъ.
Безчеловченъ былъ, пусть буду и безбоженъ!
Такъ, здсь, у ногъ твоихъ я совершу ударъ
И, кровь проливъ, теб я возвращу твой даръ:
Жестокостью своей знавъ сына умерщвленнымъ,
Ступай потомъ къ богамъ путемъ окровавленнымъ!

(Упадаетъ ногамъ Эдипа).

Эдипъ.
Иль вс возможныя я бдства соберу?
Возстань, несчастнйшій!
Полиникъ.
Не встану, но умру.
Эдипъ.
Ахъ, если бы тебя раскаянье терзало!
Полиникъ.
Чмъ сердце бы инымъ жестоко толь страдало?
Раскаянье въ душ… Ахъ, что я говорю?
Оно въ крови моей, сндаемъ имъ, горю!
И Фурій мстительныхъ терзающія руки,
Ихъ зми, ихъ бичи, ничто противъ сей муки,
Ничто въ сравненіи и весь ужасный адъ.
Антигона.
Родитель, вспомни ты, что Полиникъ мн братъ,
Внимай, какъ въ истинномъ раскаяньи стенаетъ!
Эдипъ.
Возстань, несчастный сынъ: отецъ тебя прощаетъ 1).
ІІрійди въ объятія, и примирясь со мной,
Ты примириться тщись съ богами и съ собой.
О, боги, коихъ я, во гнв огорченный,
Къ отмщенью призывалъ, на сына раздраженный!
Раскаянье теперь когда въ немъ зрите вы,
Проклятіе мое сложите съ сей главы!
Вамъ добродтельный не столько мужъ пріятенъ,
Какъ тотъ, кто кается, бывъ злобенъ и развратенъ.

(По нкоторомъ молчаніи).

Но боги ждутъ меня, насталъ уже мой часъ.
Гд ты, о дочь, прійди и дай еще мн разъ
Прижать къ груди моей твою главу любезну!
Съ тобой въ терпніи чрезъ жизнь прошелъ я слезну
И, предназначенпый свершая нын путь,
Благодарю тебя: благословенна будь!
О, Полиникъ, теб сестру я здсь ввряю:
Сокровища мои вс съ нею поручаю.
Дни драгоцнные, покой ея храня,
Ты помни, какъ она покоила меня!
Гд мечъ? Подай!

(Принявъ мечъ отъ Первосвященника и поцловавъ оный).

Жрецы, орудіе пріймите!
Въ послдній разъ отца, о дти, обоймите!
1) При сихъ словахъ, Полиникъ роняетъ мечъ и бросается въ объятія отца, одинъ изъ жрецовъ поднимаетъ сей мечъ.
Полиникъ.
Жестокій часъ!
Антигона.
Тебя ль я буду лишена!
Эдипъ.
Ты вспомни, что намъ жизнь другая суждена.

(Къ жрецамъ).

Ведите вы меня на жертвоприношенье!

(Тезей стремительно входитъ и останавливаетъ, который, опираясь на Антигону и шелъ ко внутренней части храма).

ЯВЛЕНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Прежніе, Тезей, Креонъ (обезоруженный) и воины Аинскіе.

Тезей.
Остановись, народъ! Какое преступленье
Ты хочешь совершить предъ правдою боговъ?
Антигона.
Конечно, намъ она даруетъ твой покровъ!
Полиникъ.
Спаси родителя, Тезей великодушный!
Эдипъ.
Ахъ, дай мн смерть пріять: будь мужъ, богамъ послушный!
Кровь царскую пролить здсь повеллъ ихъ гласъ:
Мой родъ полезенъ мн хотя въ сей первый разъ.
Такъ, смертію моей жизнь дщери сохраняю
И тишину теб и граду возвращаю.
Антигона.
Я радостно умру къ спасенію отца.
Полиникъ.
Пускай меня разитъ священный мечъ жреца!
Тезей.
Нтъ, не умрете вы: ни ты, о мужъ почтенный,
Ни нжна дочь твоя, ни сынъ, тобой прощенный!
Не съ тмъ судьбы, не съ тмъ васъ привели сюды,
Чтобы надъ вами днесь усугубить бды.
Он готовили вамъ тишину, отраду:
За вашъ покой даютъ побду намъ въ награду.
Къ спасенью сей страны самъ прежде кровь пролью,
Чмъ вамъ обиду здсь какую потерплю.
Но нтъ, безсмертнымъ кровь невинна, благородна
Для жертвы никогда не можетъ быть угодна!
Креонъ одинъ возмогъ небесъ возставить гнвъ.

(Громъ сильный раздается).

Первосвященникъ (къ Тезею).
Громъ подтверждаетъ рчь. Сей родственникъ царевъ
Противъ отечества крылъ замыслы лукавы!
Посломъ здсь испровергъ общенародны правы,
Онъ врагъ самихъ боговъ и къ смерти осужденъ:
Твоей рукой на казнь онъ ими приведенъ.

(Къ Креону).

Умри, врагъ общества и врагъ безсмертныхъ дерзкій
И отъ лица земли сокрой свой образъ зврскій!
Креонъ.
Въ стран сей, призрнныхъ я зря моихъ враговъ,
Терзаюсь и принять смерть лютую готовъ.

(Жрецы уводятъ Креона).

Эдипъ.
Какой судьбой на казнь преступники ведомы!

(Громъ упадаетъ и поражаетъ, вошедшаго во внутренность храма).

Первосвященникъ
Внемлите, что въ сей часъ мн возвщаютъ громы:
Неистовый Креонъ сей видть свтъ престалъ,
Небесный громъ сразилъ и адъ его пожралъ,
Богини въ слдъ ему изъ храма удалились.
Эдипъ, твои бды отнын прекратились.
Но вы, цари, народъ, въ день научитесь сей,
Что боги въ благости и въ правд къ намъ своей
Невинность милуютъ, раскаянью прощаютъ,
И, къ трепету земли, безбожниковъ караютъ.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека