Девушка себе на уме, Григорьев Петр Иванович, Год: 1841

Время на прочтение: 21 минут(ы)

ТЕАТРЪ П. И. ГРИГОРЬЕВА.

ТОМЪ IV.

ИЗДАНІЕ КНИГОПРОДАВЦА М. О. ВОЛЬФА,

ТИПОГРАФА ИМПЕРАТОРСКИХЪ С.-ПЕТЕРБУРГСКИХЪ ТЕАТРОВЪ.

С. ПЕТЕРБУРГЪ
Гостинный Дворъ No 18, 19 и 20.

МОСКВА
Кузнецкій мостъ, домъ Рудакова

1869.

ДВУШКА СЕБ НАУМ.

ВОДЕВИЛЬ ВЪ ОДНОМЪ ДЕЙСТВІИ.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

СЕМЕНЪ СЕМЕНОВИЧЪ ТЮЛЕНЕВЪ помщикъ.
ПРАСКОВЬЯ ИВАНОВНА ТЮЛЕНЕВА, его жена.
АННА ЛЬВОВНА, ея дочь, отъ перваго брака.
АНДРЕИ АЛЕКСАНДРОВИЧЪ ЭЛЬСКІЙ ихъ сосдъ.
КОЗЬМА ВАСИЛЬЕВИЧЪ СУХОНАРОВЪ, отставной Морской Капитанъ.
КЛИМОВНА старуха няня.

Театръ представляетъ комнату въ деревенскомъ вид, вся мебель старинная, какъ то: стулья кресла, диванъ, экранъ столъ и шкафъ для платья, флигель новый.

ЯВЛЕНІЕ I.

Тюленевъ (сидитъ и читаетъ разныя газеты, какъ-то П. вдомости, Сверную Пчелу, Литературныя прибавленія и Инвалидъ.) Гмъ!… Гмъ!… (нюхая табакъ кашляетъ). Надо вамъ сказать, что по моему мннію, Донъ-Карлосъ, производитъ очень странные, отчасти дерзновенные поступки!… Конечно, еслибъ дальновидная политика имла на отношеніи законности другое, боле основательное направленіе… то можно-бы было предполагать, что въ толикихъ экстренностяхъ… и сама Европа тогда смотрла бы на это мене косвенными и боле безпристрастными глазами… что по ходу ихъ длъ, хоть Державная сія политика и не желаетъ по видимому имть вліянія относительно… странной и коловратной судьбы и поступковъ Донъ-Карлоса, но однакоже, оное противно здравому смыслу, если все сіе съ такимъ упорствомъ будутъ отвергать, уничтожая видимую общественную пользу принятаго порядка. По-крайней-мр, я полагаю, что основная идея придерживаясь нейтральности, должна состоять въ совокупности и подвизаться въ глазахъ Политики на безкорыстныхъ дйствіяхъ… а то чтожъ тутъ такое?… вдь теперь, что ни говори, а сего Дона-Карлоса и винить нельзя, тмъ паче, что понашему разумнію онъ человкъ съ значительнымъ характеромъ.
Чтобъ въ европейскихъ кабинетахъ
Права политикой смнять,
Такъ объ важнйшихъ сихъ предметахъ
Предосудительно молчать,
Конечно… взявши въ разсужденье…
Расчетъ, причины, дло все…
То… въ результат — разршенья…
Выходитъ все… ни то, ни ее.
(Нюхая табакъ). Надо вамъ сказать: что я, съ своей стороны, смотрю на все сіе хоть и въ огдалеппости, но смотрю мысленно съ настоящей, безпристрастной точки зрнія! да!… (смотря на часы) а между тмъ оныя дла… видимо запутываются… время кормить утокъ… и иностранные кабинеты… находятъ . что въ этомъ экстренномъ отношеніи… (опятъ нюхаетъ) пора бы и подавать водку… Странно… Тогда какъ и здравый разсудокъ того же требуетъ… посмотримъ еще… (начинаетъ читать и нюхать).

ЯВЛЕНІЕ II.

ПРАСКОВЬЯ ИВАНОВНА и СУХОПАРОВЪ (входятъ продолжая разговаривать).

Тюленева (въ дверяхъ) Пожалуйте, батюшка Козьма Васильевичъ… я вамъ сейчасъ покажу мою милую Анеточку… пожалуйте, она врно вамъ обрадуется…
Сухопаровъ. Идемъ, идемъ, матушка Прасковья Ивановна вотъ только закурю трубку…
Тюленева, (оглянувшись). Ахъ! Создатель! да ее здсь нтъ! врно опять гулять ушла… (кричитъ) Анета! Анета!
Сухопаровъ. (съ трубкой). Ну, вотъ и мы на лицо. Имю честь представиться… Ба! да гд же Анна-то Львовна?.. а?
Тюленева. Извините, врно опить въ саду, она у меня, голубчикъ Кузьма Васильевичъ, страшная охотница до цвтовъ?
Сухопаровъ. Э! Я люблю это! такъ стало быть она еще красавица и не знаетъ о пашемъ намреніи? а?
Тюленева. Какъ не знать, только еще не совсмъ. Впрочемъ, нужды нтъ, мой голубчикъ, за нею кажется ужъ остановки не будетъ. Она никогда не выступала изъ моей воли.
Сухопаровъ. Ну-съ, а Семенъ Семеновичъ, какъ глава этого дома, врно ужъ знаетъ все? а? Здравствуйте батюшка, Семенъ Семеновичъ! Что? по сердцу ли вамъ мое предложеніе, э? рады ли вы будущему сыночку? Мы съ Прасковьей Ивановной по старой дружб ршили дло на чистоту! Я на этотъ счетъ человкъ ршительный: такъ, такъ-такъ, а не такъ, такъ черезъ бортъ и концы въ воду! а? чтожъ вы скажете?… (молчаніе) Прасковья Ивановна! да… чтожъ это? разв онъ тугонекъ на ухо?
Тюленева. Нтъ, радость моя, онъ у меня, благодаря Бога, ужъ такъ созданъ: коли я ршилась и сама начала дльце, такъ онъ заране знаетъ, что будетъ это очень хорошо, и ни! ни! (‘тводитъ Сухопарова). Онъ со всмъ не таковъ… какъ былъ первый мужъ.
Къ тому жъ, онъ этихъ длъ не знаетъ,
А всхъ умнй, и всхъ добрй,
Одну политику читаетъ,
2 Да кормитъ утокъ и гусей.
И мы живемъ въ ладу, не тужимъ,
Ужъ съ прежнимъ, мн-бъ концовъ не свесть,
Тотъ въ полномъ смысл звался мужемъ,
2 А этотъ… вотъ, таковъ какъ есть.

(Въ это время Анна Львовна показывается въ окн которое въ глубин комнаты и подслушиваетъ).

Сухопаровъ. Э! такъ стало васъ Матушка Прасковья Ивановна можно поздравить съ находкой? а?
Тюленева. Благодареніе Богу, Козьма Васильевичъ, мы теперь живемъ припваючи. А вотъ какъ еще сыграемъ вашу свадебку, то у насъ веселью у конца не будетъ! пойдемъ-же дорогой сыночекъ, пока Аннушки нтъ, я покажу теб все ее приданое.
Сухопаровъ. Эхъ, да мн-бы хотлось, матушка, прежде съ нею покалякать, да объясниться… а?…
Тюленева. Успешь. Вотъ какъ я отошлю это письмецо къ вертопраху Эльскому, такъ теб никто не помшаетъ съ нею объясняться. Только смотри, Козьма Васильевичъ, уговоръ лучше денегъ: съ старымъ пяти-тысячнымъ долгомъ мы квиты, а семдесятъ пять душъ и все приданое къ твоимъ услугамъ.
Сухо паровъ. Да ужъ что тутъ толковать, матушка, дло кончено! я человкъ ршительный! Правда, живучи на мор, мн кром руля, да компаса никакая красавица не могла придтипо сердцу, ну, а теперь особая статья: теперь ужъ я убаюкался и навсегда, причалилъ къ берегу, бросилъ якорь, завелся деревнюшкой, и пускаюсь въ житейское море! Только ужъ вы неплошайте, чтобъ сосдъ Эльскій знаете, не посадилъ насъ на мль? а?
Тюленева. Э! гд ему! не бойся ничего и не врь ни кому и ни чему, кром меня. Ожидая твоего прізда, я ужъ слегка намекала — этому вертопраху о своемъ намреніи, а теперь какъ онъ получитъ это письмецо, такъ и вовсе крылышки опуститъ. Онъ, видишь, весь въ своего отчаянпаго батюшку — который бывало жилъ и никогда ни о чемъ не заботился. Впрочемъ, я очень вжливо ему отказываю, какъ слдуетъ, такъ какъ водится въ добрыхъ людяхъ.
Сухопаро въ. Да, съ вертопрахами и длать больше нечего. Ну, матушка, такъ гд же приданое-то? а?
Тюленева. На той половин. Пойдемъ мой голубчикъ! вотъ ужъ будешь доволенъ, все съ иголочки! (на уход&#1123,) а какой У Аннушки — новый гарденаплевой клокъ, загляднье! Нарочно для свадьбы заказывала (уходятъ налво въ двери).
Тюленевъ (смотря на пасы). Однако, Паша, время бы ужъ подавать водку!

ЯВЛЕНІЕ III.

ТЮЛЕНЕВЪ. (За чтеніемъ) и АННА ЛЬВОВНА. (вбгаетъ въ слезахъ).

Анна Львовна.
Ахъ, я бдная двушка!
Боже мой! Что узнала я?
Если я такъ расплакалась,
Врно горе не малое!
Ахъ, да что я имъ сдлала?
Въ чемъ же я провинилася,
Если въ добраго милаго,
Я невольно влюбилася?
Для чего жъ у меня они
Отнимаютъ сокровище?
И просватали двушку
За морское чудовище?
Ахъ! Боже мой, да я просто умру съ горя! Папенька, Добрый папенька! луетъ руку) Сдлайте милость, помогите мн, остановите какъ нибудь эту свадьбу, дайте мн прежде подумать… папенька! пожалйте меня!… ради бога! зачмъ маменьк вздумалось выдавать меня за старика, когда я вовсе не просила ее объ этомъ?… Папенька! я васъ увряю, что я не могу любить его, ужъ какъ вы хотите… (плачетъ) Помилуйте, меня здшніе сосди засмютъ съ эдакимъ мужемъ! Ахъ, Боже мой! и толстый, и старый, и сдой… Это ужасно! это уморитъ меня! Ахъ, папенька!… (становится передъ нимъ на колни) вступитесь пожалуйста!…
Тюленевъ (нюхая табакъ, разстановочно). Въ соединенныхъ штатахъ случилось…. точно такое же происшествіе.
Анна Львовна. Да чтожъ мн за утшеніе, панелька? Ну, такъ пусть этотъ морякъ и женится себ въ соединенныхъ штатахъ. Простите меня папенька, можетъ быть онъ и хорошій человкъ, но все таки, я увряю васъ, я клянусь вамъ, что онъ гораздо хуже Андрея Александровича! пожалуй, если ему угодно — я согласна, пусть онъ возьметъ себ мое приданное. Пусть наряжаетъ имъ кого хочетъ, только попросите, чтобъ онъ меня-то не трогалъ… ради Бога! Андрей Александровичъ такъ добръ, онъ любитъ меня, и не проситъ не какого приданаго, да ему и не нужно приданое, ему только нужна одна я. Папенька!
Тюленевъ (подавая ей газету). Прочти, вотъ это…
Анна Львовна. Извольте, извольте, только пожалуйста избавьте меня отъ толстаго моряка.
Тюленевъ (хладнокровно). Чти!
Анна Львовна (читаетъ). ‘Экспедиція, состоящая изъ 3500 человкъ, подъ начальствомъ Капитана Напье, оставила Опорто, за девять дней передъ симъ.’ — А этотъ толстый Капитанъ врно не оставитъ меня.— ‘Слышно, что Капитанъ Напье сказалъ, что онъ ршился до истеченія мсяца быть непремнно въ Лиссабон, или умереть!’ — А этотъ врно ужъ у насъ не умретъ. (Обращаясь на лвую сторону) У! туда же, хочетъ жениться! (читаетъ). ‘Донъ Карлосъ, отправилъ своимъ агентамъ въ Англію 60,000 т. франковъ’ — приданое-то видно ему нужне всего… ‘Англія ршилась… Что бы соединить Голландію… (разсянно). На мст изъ уваженія… Каналомъ къ Папскому правительству… Андрей Александровичъ ни когда такъ не огорчалъ меня… по прибытіи въ Америку… соберутъ… Палату Депутатовъ… Онъ гораздо лучше его!… и откроютъ огонь со всхъ батарей.— Право, папенька, лучше!… ‘Въ самомъ Травемюнде, умеръ докторъ Медицины’… Это удивительно, это ни на что непохоже!… и теперь въ граціозномъ положеніи — военныя дйствія! (оставляя чтеніе, начинаетъ плакать).
Я незнаю, что читаю?
Слезы льются, какъ рка!
2 (Я спасти себя желаю
(Отъ морскаго старика!
Я всегда боялась моря,
Ахъ папа скажите имъ:
2 (Дальше моря — мньше горя,
(Чтожъ за радость быть за нимъ?
Вы молчите?… ахъ Боже мой! Къ комуже я прибгну? Папенька, научите меня,! помогите мн… (отходя садится у флигеля). Бдный Андрей Александровичъ! Еслибъ онъ звалъ въ Какомъ я отчаяніи!… (стучитъ въ досад по клавишамъ). Это Ужасно! Это не сносно! теперь только я чувствую, что могу побить истинно одного Эльскаго!… да! я это давно чувствую, и могу смло признаться въ этомъ и маменьк и этому злому моряку — и всмъ! ей богу всмъ!
Голосъ Эльскаго (за кулисами). Хорошо, хорошо Климовва, я лучше самъ увижусь съ барыней.
Анна Львовна. Ахъ! вотъ и онъ, Андрей Александровичъ! Какъ я рада! житъ на встрчу).

ЯВЛЕНІЕ IV.

Т ЖЕ и ЭЛЬСКІЙ (съ письмомъ и новыми газетами).

Анна Львовна. Ахъ, мой другъ! Какое несчастіе у насъ!…
Эльскій. Здравствуйте! Здравствуйте!… луетъ руку). Ахъ! я въ отчаяніи! милая Анета! Что это значитъ? а? Здравствуйте Семенъ Семеновичъ! вотъ, я принесъ вамъ новые газеты, извольте! (отдаетъ).
Тюленевъ (встаетъ, пожимаетъ ему руку и опятъ садится). А!!!
Эльскій (ей). Растолкуйте мн, что значитъ это странное письмо?… Боже мой! Что это? Анета, у васъ слезы на глазахъ?… (разговариваютъ въ отдаленіи отъ Тюленева).
Анна Львовна (весело). Ничего… ничего… Это отъ радости, что я вижу васъ… И… отъ того… что я должна выдти замужъ!
Эльскій. Какъ! возможно ли!… а! такъ теперь я понимаю это загадочное письмо. Ну, чтожъ? и вы такъ рады, этому, такъ довольны?…
Анна Львовна. Да, да, ужъ такъ рада, что хоть броситься въ воду!
Эльскій. Какъ! Что я слышу! Стало быть я необманулся въ вашемъ сердц! О милая Анета! Я вижу, что еще не вся надежда потряна! Говорите, говорите, я готовъ для васъ на все ршиться, чтобъ только не уступить никому другому!
Скажите только, пожелайте,
И я за васъ — радъ жизнь отдать!

Анна Львовна.

Ахъ, нтъ! За чмъ? неотдавайте,
Я не хочу васъ потерять!
Чтобъ все устроить благородно,
Пожалуй, рада я душой
Невстой быть-хоть чьей угодно!…

Эльскій (отступая).

Какъ возможно ли?…

Анна Львовна.

Но, съ тмъ, чтобъ… вашей быть женой.
Эльскій (съ жаромъ цлуетъ ея руку) О, милая Анета! клянусь вамъ, что и я ничего больше не желаю! Однако, скажите мн, за кого же насъ просватали? Кто этотъ женихъ?..
Анна Львовна. У! это самый ужасный человкъ! Онъ какой-то здшній — помщикъ, самый старый знакомый маменьки, капитанъ, толстый, отставной — и морской! О, я съ ума сойду, если онъ будетъ моимъ мужемъ
Эльскій. Нтъ! Я не врю, чтобъ ваша маменька ршилась сдлать насъ несчастной. Нтъ! будемъ стараться всми силами остановить этотъ бракъ. Семенъ Семеновичъ, помогите вамъ!.. (тихо ей) упросимте его, онъ врно поможетъ нашему горю.
Анна Львовна. Да, да, папенька долженъ вступиться за насъ. Папенька, добрый, милый папенька!.. (окружаютъ его и садятся).
Эльскій. Семепъ Семеновичъ! ради бога! вы знаете, что мы очень любимъ другъ друга, если вы захотите, то врно успете уговорить Прасковью Ивановну.
Анна Львовна луя его руки). Папенька! Оставьте журналы, сжальтесь хоть вы надъ — нами! ей богу! я не могу любить моряка! неужли вы этого не видите? Скажите ему и маменьк, что это не возможно, что я буду несчастна. Папенька! (плачетъ).
Эльскій. Семенъ Семеновичъ! не доводите насъ до отчаянія! ваше ходатайство, ваша настойчивость только можетъ удержать насъ отъ опасности, который мы вс легко можемъ подвергнуться. Послушайте, неужли ваша падчерица не найдетъ въ васъ себ втораго отца? О, нтъ, нтъ, быть неможетъ! (Тюленевъ читаетъ и иногда на нихъ взглядываетъ или понюхиваетъ табакъ).
Анна Львовна. Папенька! Я плачу, страдаю… а вы читаете!… неужели вамъ политическія происшествія интересне Меня? можно ли нюхать табакъ, когда я плачу!…
Эльскій. Семенъ Семеновичъ! ваше равнодушіе убиваетъ насъ!
Войдите въ наше положенье,
Оставьте, полноте читать!
Скажите, въ чемъ искать спасенья?…
Тюленевъ (посмотрвъ на часы).
Велите завтракъ подавать.
Анна Львовна (вскочивъ). Сейчасъ, сейчасъ добрый папенька!.. житъ къ среднимъ дверямъ). Климовна! Папенька закрякать просить! Скорй! скорй!
Эльскій (обнимая его). О, я былъ увренъ, что васъ трогаетъ наше несчастіе!… скажите же, научите, что намъ длать?
Анна Львовна. Да, да, милый папенька! вразумите насъ…
Эльскій (вмст съ нею тснится къ Тюленеву). Вы позавтракаете, посл подите къ Прасковь Ивановн и скажите ей…
Тюленевъ (оглядываясъ прежд) Я?… (приложивъ руку ко рту). Ни гу-гу!
Нтъ, не смю тутъ вступиться
Я клятв долженъ вренъ быть:
2 (Съ женой отнють не птушиться,
(Молчать и утокъ выводить.
Эльскій и Анна Львовна (вскакиваютъ и отходятъ отъ него). Это ужасно!
Эльскій. Это варварство!
Анна Львовна (опятъ плачетъ). Ахъ, я несчастная!
Эльскій. Неотчаявайся, мой ангелъ… я одинъ, если такъ, преодолю вс препятствія!
Анна Львовна. Нтъ, Андрей Александровичъ! Это будетъ очень трудно. Маменька чмъ-то обязана этому моряку и врно не послушаетъ васъ. (Въ это время Климовна приноситъ завтракъ, ставитъ подл Тюленева, который молча стъ съ большимъ апетитомъ).
Эльскій. Все равно! я принужу его отказаться отъ васъ! я..Анна Львовна. Но чмъ?
Эльскій. Я поссорюсь съ нимъ, осмю, одурачу, буду съ нимъ драться!
Анна Львовна. Ай! что вы! чтобы! Боже сохрани! Маменька тогда пуще на насъ разсердится! а если онъ еще ранитъ васъ?
Эльскій. Ничего, мой другъ!..
Анна Львовна. Какъ ничего? я умру тогда съ горя!
Эльскій. Но чтожъ мы станемъ длитъ?
Анна Львовна. Ахъ Боже мой! да я и сама не знаю! научите меня пожалуйста…
Эльскій. Если такъ, то мы сейчасъ убжимъ отъ нихъ!—
Анна Львовна. Убжать? нтъ! это еще хуже. Маменька будетъ плакатъ, проклинать меня… это гршно… ахъ, мой! да чтожъ мы станемъ длать? неужели нтъ никакаго другаго средства?…
Эльскій. Такъ скажите, что вы его не любите, ненавидите, презираете!..
Анна Львовна. Нтъ, маменька его просила ничему этому не врить. Она еще вчера сказала мн, что молодыя двушки часто сами не знаютъ чего хотятъ, что у нихъ языкъ всегда противорчить голов. Такъ врно и этотъ женихъ скорй повритъ ей чмъ мн (придумываетъ средство).
Эльскій По, мой другъ!… другихъ средствъ я не предвижу къ нашему спасенію…. (оглянувшись на Тюленева) и можно ли такъ аппетитно сть, когда мы страдаемъ?! Семенъ Семеновичъ! Неужли вы хотите, чтобъ мы оба погибли?…
Тюленевъ (держа въ рукахъ рюмку). За ваше здоровье! (пьетъ).
Эльскій (отходитъ отъ него). О, Боже мой!
Анна Львовна. Ай! ай! ай! Андрей Александровичъ! Они уже идутъ сюда! что намъ длать? я совсмъ растерялась!… Маменька на васъ разсердится!…
Эльскій Идутъ! я не знаю….
Анна Львовна. Спрячтесь куда нибудь! При васъ, я можетъ быть, съумю какъ нибудь остановить, отказаться, я постараюсь…
Эльскій О, ради бога! я не могу васъ уступить этому моряку! но куда же мн спрятаться?….
Анна Львовна. А вотъ за этотъ экранъ… только пожалуйста молчите и положитесь во всемъ на меня…я не хочу быть за морякомъ! я хочу быть за вами!… (Эльскій прячется за экранъ)
Эльскій (шопотомъ). Милая Анета! по скажите мн….
Анна Львовна. Молчите! Молчите! Если маменька васъ увидитъ, тогда все пропало! не показывайтесь до случая, (про себя) Еслибъ я еще была въ пансіон, то врно бы двицы тамъ сейчасъ научили меня какъ отдлаться отъ такого стараго жениха. Ахъ!, вотъ они! что я стану имъ отвчать?…. ей Богу, не знаю!

ЯВЛЕНІЕ V.

Т ЖЕ. СУХОПАРОВЪ и ТЮЛЕНЕВА.

Тюленева (Сухопарову). Ну, дорогой сыночекъ, что? каковы вщицы-то? доволенъ-ли?… а?..
Сухопаровъ. О, да ужъ такъ доволенъ, что и говорить нечего. Но Анна-то Львовна, скоро ли?…
Тюленева. А! Анета! Вотъ она на лицо. Козьма Васильевичъ!… прошу, безъ церемоніи, познакомиться съ нами какъ слдуетъ въ общежитіи…. (дочери) Анна Львовна! Подойдите, и сядьте здсь — съ нами…. мы хотимъ побесдовать…. (старуха садится подл флигеля дочь съ нею рядомъ, подл дочери усаживается Сухапаровъ). Козьма Васильевичъ!… Просимъ покорно…. безъ церемоніи…. мы люди простые… (поглядывая на дочь) чмъ богаты, тмъ и рады…. прошу любить и жаловать… (тихо дочери) встань и присядь какъ слдуетъ!.. да будь по развязне!…
Васъ видть вмст, я давно хотла.
(Тихо дочери). Присядь, мой другъ!…

Сухопаровъ (про себя).

Я что-то ороблъ?
Ахъ, чортъ возьми! Она мн такъ присла,
Что я и самъ ни какъ, ужъ на мель слъ!
Тюленева (начинаетъ жеманиться и любезничать). Прошу насъ, Козьма Васильевичъ любить да жаловать… Мы, какъ видите, рады доброму человку… да, милая Аннушка, пословица справедлива: что суженаго и конемъ необъдешь, стало быть…
Ты Аннушка, мою исполни волю,
Потомъ, когда ты выйдешь за него,
Такъ Богъ вамъ дастъ всего, всего на долю!…
Анна Львовна (взглянувъ на Сухопарова, въ сторону).
Нтъ! Отъ него,— не дай Богъ ничего!
Тюленева (тихо дочери). Будь посмле… гмъ! поддерживай разговоръ, чтобъ онъ замтилъ твои природныя дарованія… (ему). Извините дорогой сыночекъ, мы нсколько сконфузились…
Сухопаровъ (не зная что сказать). ничего-съ!… Помилуйте!..
Анна Львовна (про себя). Ахъ! Какой противный!!! (матери). Маменька!…
Тюленева (тихо ей). Тсъ! не мшай! (ему). Впрочемъ, любезный сынокъ, Аннушка моя, безъ лести сказать, умница непослдняя, знаетъ — многое…
Сухопаровъ. А! можетъ быть-съ!…
Тюленева. Она была въ московскомъ пансіон… переняла разныя умственныя познанія… занимается флигелемъ… часто разыгриваетъ съ большою пріятностію… и много наизустъ разныхъ пасажей знаетъ.
Сухопаровъ. А! очень лестно, для меня…
Анна Львовна (тихо матери). Маменька! Я уйду! я чуть не плачу!…
Тюленева (тихо ей). Не смть, ни подъ какимъ видомъ! Козьма Васильевичъ, не угодно ли, мы вамъ докажемъ наши дарованія на дл?…
Сухопаровъ. Какъ-же-съ… очень бы лестно было…
Тюленева (громко дочери). Аннушка! Сыграй намъ хорошинькій пасажъ!
Анна Львовна (про себя). Ахъ, Боже мой! Они меня съ ума сведутъ! (ей). Маменька… я не могу… я не такъ здорова..
Тюленева. Пустяки, мой другъ!… Козьма Васильевичъ не взыщетъ… (ему тихо). Ты ее немножко сконфузилъ, она боится…
Сухопаровъ. А! очень можетъ быть.
Тюленева (тихо ему). Скажи ей что нибудь пріятное, да намекни хорошенько о себ.
Сухопаровъ. А! Извольте, извольте… гмъ…
Тюленева. Аннушка! Козьма Васильевичъ хочетъ теб что-то пріятное сказать…
Анна Львовна. Мн?… помилуйте, я очень рада-съ… (вдругъ обернувшись къ нему). Что вамъ угодно-съ?
Сухопаровъ (часто встаетъ и опять садится). Мн-съ?.. Гмъ… извините, Анна Львовна… я бы желалъ… по можетъ быть, вамъ неугодно…
Анна Львовна. Ахъ нтъ-съ… я пожалуй… извольте…
Сухопаровъ (не находя словъ). Гмъ! Покорно благодаримъ-съ!
Анна Львовна. Я очень рада…
Сухопаровъ. И я также-съ!…
Анил Львовна. И маменька тоже-съ…
Сухопаровъ. Помилуйте!…
Анна Львовна. ничего-съ!…
Сухопаровъ. Какъ вамъ угодно-съ! (про себя). Эхъ! ни какъ я налетлъ на подводный камень!
Тюленева (потирая руки). Хорошо, хорошо, мои милыя… я очень люблю пріятные разговоры… продолжайте, продолжайте, мои ненаглядные…

ЯВЛЕНІЕ VI

Т ЖЕ и КЛИМОВНА (выходитъ нсколько раньше, желая что-то сказать барын).

Климовна (тихо Тюленевой). Барыня, пожалуйте на кухню, опара-го не поднялась.
Тюленева (вскакиваетъ). Неужели? Ахъ, Создатель! чего жь вы дуры смотрли?— Извини меня, любезный сынокъ, я пойду похозяйничать…
Анна Львовна. Маменька, и жъ вами…
Тюленева (тихо ей). Ненужно, останься съ женихомъ, слышишь? (вслухъ). Смотрите же, познакомтесь хорошенько, не стыдитесь дти мои, да будетъ надъ вами мое благословеніе! (уходитъ на право, Климовна, собравъ завтракъ, уноситъ его туда же).

ЯВЛЕНІЕ VII.

СУХОПАРОВЪ и АННА ЛЬВОВНА (сидятъ), ЭЛЬСKIЙ (по временамъ выглядываетъ изъ за экрана) ТЮЛЕНЕВЪ (спитъ въ креслахъ).
(Молчаніе).

Анна Львовна (про себя). Ахъ, какъ я несчастна!… что мн длать?…
Сухопаровъ (помолчавъ, про себя). Прелесть!
Анна Львовна (помолчавъ, говоритъ тоже про себя). Уродъ! (Эльскій громко чихаетъ).
Сухопаровъ (Тюленеву). Желаю здравія, Семенъ Семеновичъ!

(опятъ молчаніе).

Анна Львовна (тоже). Неужели я не избавлюсь отъ него?…
Сухопаровъ (тоже). Гмъ!… неужели мы не разговоримся, какъ слдуетъ?
Эльскій (помолчавъ немного, говоритъ про себя). Онъ ужасно похожъ на кита.
Анна Львовна (тоже). Ахъ, какое мученіе! (помолчавъ, начинаетъ братъ на флигел нсколько нотъ однимъ пальцомъ).
Сухопаровъ. Гмъ!… вотъ прекрасный случай!… она заигрываетъ. Позвольте узнать… какой это романсъ?
Анна Львовна смотря на него). Гд-съ?
Сухопаровъ. А вотъ… что вы изволите играть.
Анна Львовна. Помилуйте… разв это романсъ?…
Сухопаровъ. А что же-съ?
Анна Львовна. Это… ничего… это такъ…
Сухопаровъ. А! Это такъ… гмъ! Какъ слышно, очень пріятная музыка… (въ эту минуту слышно храпніе Тюленева). Очень чувствительная гармонія…
Анна Львовна. Вамъ это нравится?… (про себя) да отвяжется ли онъ отъ меня?
Сухопаровъ. Гмъ!… я очень люблю музыку!
Анна Львовна. Неужели-съ?
Сухопаровъ. Ей, ей, такъ! (про себя). Врно теперь заиграетъ!

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Т ЖЕ и КЛИМОВНА житъ къ Тюленеву).

Анна Львовна. Кто гамъ?
Климовна. Простите барыня, это я къ барину… бда случилась… (будитъ Тюленева) Баринъ! а баринъ! пожалуйте скорй! гусакъ подрался съ индйскимъ птухомъ!
Тюленевъ (въ страх вскакиваетъ и бжитъ). А!… неужели? охъ! это не къ добру, не къ добру!… (убгаетъ).
Климовна. Да-съ, и барыня гоже говоритъ. Скорй! скорй! (убгаетъ за нимъ).

ЯВЛЕНІЕ IX.

СУХОПАРОВЪ. АННА ЛЬВОВНА (сидятъ). ЭЛЬСКІЙ (показывается изъ за экрана).

Эльскій (про себя). Ахъ! такъ бы и я желалъ подраться съ этимъ гусакомъ!…
Сухопаровъ (про себя). Надо бытъ по смле!… Гмъ!… Анна Львовна!
Анна Львовна. Чего изволите?
Сухопаровъ (про себя). Авось разговоримся. (Ей) Позвольте узнать… тмъ боле… что это очень любопытно… да и къ слову прошлось…
Анна Львовна. Что такое-съ?
Сухопаровъ. Отъ чего бы это… гусакъ подрался съ птухомъ?
Анна Львовна (улыбаясь). Не знаю-съ…
Сухопаровъ. Не знаете? гмъ! но, какъ вы думаете? Какая побудительная причина заставила ихъ… вступить въ сраженіе?
Анна Львовна. Право не знаю!… (про себя) ахъ, какъ онъ мн надолъ!
Сухопаровъ. Такъ вы, по знаете?
Анна Львовна. Нтъ-съ.
Сухопаровъ. И не желаете узнать.
Анна Львовна. Нтъ-съ.
Сухопаровъ (вскакиваетъ въ досад и роняетъ кресло) Э! да чтожъ это такое! чортъ возьми!!
Анна Львовна (вскрикиваетъ въ испуг и отбгаетъ) Ахъ! (Эльскій показывается).
Сухопаровъ. Извините, я испугалъ васъ…
Анна Львовна (въ сторону). Испугалъ!… Боже мой! какая мысль!… да… да… теперь я спасена! не надо пропускать случая, онъ самъ вразумилъ меня!…
Сухопаровъ. Что съ вами, Анна Львовна?… извините, что я такъ невжливо… (подходитъ къ ней).
Анна Львовна (притворяется помшанною отъ испуга, смотритъ неподвижными глазами и иногда вздрагиваетъ всмъ тломъ) Вы?… вы ничего!… но я… это странно!… я сама не понимаю, (держась за голову) я, какъ будто, чего-то испугалась… извините, ради бога!… я право, такъ рада, что вижу васъ…
Сухопаровъ. Помилуйте, Анна Львовна… я долженъ У васъ просить прощенія… не подумайте, чтобъ я разсердился… это я такъ, съ дуру вскочилъ, отъ удовольствія, что вижу васъ…
Анна Львовна (весело присдая). Я очень вамъ благодарна-съ!… не подумайте и вы, чтобъ я обидлась чмъ нибудь… нтъ нисколько, да и нельзя… вдь я скоро буду съ вами внчаться… (задумывается).
Сухопаровъ. Неужели? Чортъ возьми! Стало быть вы ршились?…
Эльскій (показываясь, про себя). Что? что такое?…
Сухопаровъ. О! да это было-бы чудесно! я только этого-то и добиваюсь. Матушка, Анна Львовна… я признаться ужъ полюбилъ васъ — куда какъ крпко! у! какія глазки! (она) смотритъ не подвижно).
Глазки такъ блестятъ у васъ…
Звзды словно!
Не глядите же на насъ
Хладнокровно…
Кончимъ дло, хоть сейчасъ
Полюбовно!
Вы — мой руль и мой компасъ
Анна Львовна!
Анна Львовна (начинаетъ пересмиваться). Очень рада! ха! ха! ха!… Какъ пріятно быть женой компасомъ! ха! ха!
Сухопаровъ (про себя). Ха! ха! ха! Ну развеселилась! Слава богу! теперь можно… то есть, приступитъ къ длу! Позвольте, матушка, поцловать рабски вашу ручку…
Анна Львовна. Ручку? ха! ха!
Сухопаровъ. Да-съ… ха! ха! хоть одинъ пальчикъ!… знаете, такъ, въ-счетъ будущаго…
Анна Львовна. Ха! будущаго?… ха! ха! въ счетъ будущаго!… ха! извольте, извольте въ счетъ будущаго…
Сухопаровъ луя руку). Ахъ, вы моя прелесть! то есть: будущая капитанша!…
Эльскій (про себя) Вотъ теб разъ! ахъ, онъ проклятый!
Анна Львовна. Ха! ха! да вы кажется премилый такой? такъ обвнчаемтесь поскоре, — я Думаю, вдь премило будетъ какъ на васъ наднутъ внецъ! ха! ха!
Сухопаровъ. Неужели-съ? ха! ха! ха!
Эльскій. Возможно-ли! да чтожъ она это затваетъ?…
Анна Львовна (начинаетъ бредитъ). Ха! ха! это будетъ преинтересно!.. насъ повезутъ въ экипаж съ двумя комнатами… мы будемъ и хать, и танцевать. Это премило! на васъ сядутъ три музыканта… потомъ вы меня поцлуете… ха!… спрячете музыкантовъ въ карманъ, да и подемъ строить карабли… ха! ха!
Сухопаровъ. Позвольте-съ… что вы изволите говорить-съ?…
Анна Львовна (опомнившись). Ахъ! извините… я, я хотла спросить… ха! ха! сколько разъ меня обвнчаютъ съ вами?
Сухопаровъ. Какъ сколько? разумется… разъ.
Анна Львовна. Ахъ, какъ мало! попросите, чтобъ меня обвнчали съ вами раза четыре.
Сухопаровъ. Что вы! что! вы! помилуйте! и одного за глаза довольно.
Анна Львовна. Довольно? ну, хорошо (помолчавъ, подходитъ къ нему). Ахъ! что это у васъ? а? (показывая на голову).
Сухопаровъ. Гд-съ?
Анна Львовна. Да на голов.
Сухопаровъ (щупая голову). На голов? кажется, ничего…
Анна Львовна. Какъ ничего, помилуйте, я вижу… Сухопаровъ. Вотъ теб на! да что же вы видите?
Да! да! я вижу…. вотъ она!…

Сухопаровъ.

Да что?

Анна Львовна.

Вотъ, злая сдина!
Двицы — надо вамъ признаться,
Здсь всхъ сдыхъ зврей боятся!
Хоть и выходятъ за сдыхъ,
Но любятъ только молодыхъ,
А между тмъ — у насъ сдые
Вс парохтятся въ молодые!
За это, наша молодежь
Сдыхъ теперь не ставятъ въ грошъ,
2 (Но я сводя съ ума сдаго
(Сама схожу отъ молодаго!
Сухопаровъ (про себя). Чортъ меня возьми! да тутъ что то не доброе!… то одно, то другое… (ей громко). Лина Львовна! надъ кмъ это вы изволите такъ забавляться? Если надо мной, то позвольте вамъ сказать, что я!… лаетъ сильное удареніе на послднее слово).
Анна Львовна (сильно пугается, отбгаетъ). Ай! ай! тсъ! (грозитъ ему пальцемъ). Скажите…. кто этотъ зврь, который уронилъ кресло?.. а? кто онъ?… За чмъ онъ уронилъ кресло?… а? что?… ему жаль ее стало?.. неужели?.. такъ теперь маменька не должна ему больше!.. Скажите ему, пожалуйста, скажите тихонько, что онъ… просто старый дуракъ! да-съ! ей богу, дуракъ! ха! ха! ха! (начинаетъ плакать постепенно) Жаль только…. что ее любезный…. котораго она любитъ… теперь тоже въ такомъ несчастномъ положеніи… (машинально подходитъ къ спрятанному Эльскому и старается, чтобъ онъ ее понялъ), Онъ теперь кажется гд-то сидитъ и очень горюетъ… но онъ врно защититъ несчастную мою сестрицу… онъ врно — подниметъ кресло, пойдетъ къ маменьк и раскажетъ ей все, что должно… ха! ха! ха! Это будетъ превесело…. (пугается). Ай! Ай! слышите?.. слышите?.. ахъ, Боже мой! они опять подрались… ай! ай! голубчикъ! пойдемте посмотрть…. (обнимая Сухопарова). Папенька, милый папенька!.. если вы со мной не пойдете, то я брошусь въ воду! Право брошусь… пойдемте!.. тамъ дерется гусакъ съ птушкомъ…. у какъ! это пріятно ха! (отрывисто) пойдемъ! пойдемъ!.. Папенька!.. Посмотри!.. я брошусь… Крокодилъ тоже!.. ха!.. мы поплывемъ пырнемъ!.. и… прощайте ха! ха! (убгаетъ).

ЯВЛЕНІЕ X.

Т ЖЕ КРОМ АННЫ ЛЬВОВНЫ.

Сухопаровъ (стоитъ разинувъ ротъ и молча смотритъ ей въ слдъ, потомъ говоритъ). Вотъ теб на! она моя голубушка помшалась!… неужели отъ испуга? неужели оттого, что я уронилъ кресло?… ахъ, чортъ меня возьми! да больше и не отчего! она то и дло толкуетъ объ этомъ…. прошу покорно! что теперь скажетъ старуха? Хоть я и невиноватъ, однако, это несчастіе ляжетъ какъ тяжелый баластъ на мою душу! Ахти! да какъ она еще теперь бросится голубушка въ воду! Вотъ будетъ исторія то!.. побгу, побгу за нею… и на кой чортъ дернуло меня свататься, какъ будто это необходимо? Первый разъ вздумалъ полюбезничать съ двушкой и свелъ съ ума напропалую! Не даромъ же, видно, подрался у нихъ гусакъ съ птухомъ (убгаетъ за Анной Львовной). Анна Львовна! Матушка! Анна Львовна!..

ЯВЛЕНІЕ XI.

Эльскій (выскакиваетъ изъ за экрана). А!! оживаю! какая превосходная выдумка! Кончено! будь мущина хоть о трехъ головахъ, но ужъ если чего женщина захочетъ, то перехитритъ и одураченъ хоть чорта!’
Она смется, слезы льетъ,
Танцуетъ бгаетъ, заводитъ,
Мущин руку отдаетъ,
Другихъ въ отчаянье приводитъ.
Нашъ полъ ума въ нихъ не нашелъ,
Но я, напротивъ, убдился:
2 (Въ любовныхъ шашняхъ, женскій полъ
(Чертовски нынче просвтился!
Теперь только я смю сказать, что любимъ истинно! О, да… да.. Теперь я недолженъ трять надежды! чортъ возьми! пусть теперь хоть цлая флотилія нагрянетъ сюда, я никому не уступлю мою милую Анету! не станемъ упускать счастливаго случая… Истинная любовь не разсуждаетъ о средствахъ, (кричитъ) Ахъ! Боже мой! какое несчастіе! какой ужасъ! (подходитъ на право растворивъ двери) Какое варварство! погубить дочь свою изъ однихъ подлыхъ и низкихъ расчетовъ! Это безчеловчно! презрительно! Кто тамъ есть? подите сюда! или я въ отчаяніи, въ бшенств… весь этотъ проклятый домъ разрушу до основанія! (бросаетъ стулья и все что ему попадаетъ подъ руку). О, Боже мой! Боже мой!..

ЯВЛЕНІЕ XII

ЭЛЬСКІЙ (въ сильномъ волненіи) и ТЮЛЕНЕВА.

Тюленева (всплснувъ руками). Что за шумъ такой? Помилуйте, батюшка, Андрей Александровичъ! по какому праву вы вздумали бситься въ моемъ дом? Что это батюшка значитъ?..
Эльскій (показывая сильное отчаяніе). А то значитъ, безчеловчная, безчувственная матушка, что ваши ничтожные расчеты погубили Анну Львовну! да, вы думали, что вашъ глупый отказъ можетъ уничтожить истинную любовь, но вы ошиблись! Этотъ отставной китъ, по вашей милости, сдлалъ то, что дочь ваша помшалась въ ум!
Тюленева. Ахъ, батюшки свты! да въ умли вы сами?.. что вы говорите?..
Эльскій А то, говорятъ вамъ, что отказавши мн, чтобъ рукою дочери заплатить свой долгъ, вы сдлали только наше несчастіе! Я видлъ какъ этотъ жалкій старичишко съ шумомъ вскочилъ съ мста, уронилъ это самое кресло, и такъ сильно испугалъ ее, что бдняжка совершенно помшалась!
Тюленева. Помшалась!?.
Эльскій. Да! помшалась! и вы будете отвчать богу за это несчастіе! совсть ни когда не дастъ вамъ покоя! мы будемъ васъ проклинать! я убью моего соперника! и это ужасное преступленіе останется вчно на вашей совсти! гд она? гд она? (убгаетъ).

ЯВЛЕНІЕ XIII.

ТЮЛЕНЕВА (одна, въ большомъ испуг). Ахъ, мой создатель!.. моя Аннушка помшалась?.. да не съ ума ли она сошла?.. Да чтожъ это такое?.. отъ чего же такая напасть?.. да куда же они вс разбжались?.. ахъ, смерть моя!.. ахъ тошно!.. охъ, не могу! Сердце щемитъ!.. (садится) Ахъ, я знала, что не даромъ подрался гусакъ съ птухомъ!

ЯВЛЕНІЕ XIV.

ТЮЛЕНЕВА и КЛИМОВНА (бежитъ въ попыхахъ)

Климовна. Ахъ, горе! горе! матушка, барыня… охъ, грхи наши тяжкіе!
Тюленева (вскакиваетъ) Что? что такое, дура? гд моя Аннушка? что съ нею сдлалось?..
Климовна. Попритчилось, матушка! Охъ! охъ! рхнулась голубушка моя!
Тюленева. Ахти, бда!
Климовна. Неисповдимое наказаніе Божіе! похала она въ лодочк съ своимъ суженымъ, да кажись въ пруду утопила его горемычнаго!
Тюленева. Какъ утопила? ахъ мой создатель!
Климовна. Нырнулъ, матушка, съ головою!
Тюленева. Да гд мой мужъ? куда онъ двался?
Климовна. Онъ тамъ, матушка, только издали смотритъ да понюхиваетъ табачекъ.
Тюленева (хочетъ итти). Ахъ, онъ разбойникъ!.. вотъ я его!..
Климовна (удерживая). Родная моя барыня, голубушка, не ходи туда!.. Андрей Александровичъ, хоть черезъ силу да его вытащитъ…. ахти! да вотъ онъ ползетъ сюда!..

ЯВЛЕНІЕ XV.

Т ЖЕ и СУХОПАРОВЪ (весь мокрый и въ грязи).

Тюленева. Козьма Васильевичъ! что съ тобою, голубчикъ мой! гд мои Аннушка?
Сухопаровъ. А! а!.. у!.. Хе!.. гуляетъ, матушка….
Тюленева. Климовна! бги, бги за нею!.. (Климовна уходитъ).
Что за несчастіе случилось?
Да разскажи ты мн скорй….
Неужли Аннушка взбсилась?…

Сухопаровъ

Взбсилась, матушка, ей, ей!
Ужъ богъ теб судья, старуха!
Нырнулъ я лучше тюленя,
2 (И грхъ сказать, чтобъ очень сухо
(Вы нынче приняли меня.
Тюленева. Да отчего же случилось такое несчастіе?…
Сухопаровъ. Отъ женской глупости, матушка! кабы ты, не слишкомъ поторопилась, такъ можетъ быть и дочка бы твоя не вдругъ рехнулась, да и я-то вышелъ-бы сухъ изъ воды, знаешь ли, вдь она Эльскаго-то такъ любитъ, что на поди.
Тюленева. Ахъ батюшки свти! да разв я это знала? да разв я думала, что ты такъ ужасно перепугаешь ее?..
Сухопаровъ. То-то и есть! Такъ надо было объ этомъ подумать.
Тюленева. Ахти! что же я стану длать? надо послать
Докторомъ, авось богъ поможетъ…. я сама чуть жива!… охъ, тяжело! (садится).

ЯВЛЕНІЕ XVI

Т ЖЕ и ТЮЛЕНЕВЪ (очень торопится).

Тюленевъ. Пашенька, душечка моя, успокойся!… все прошло счастливо….
Тюленева. Ну, слава Богу! чтожъ она нейдетъ ко мн? Приведите ее ради создателя!… я тоже думаю, что нтъ большой опасности… не правда ли?…
Тюленевъ (нюхая табакъ). Никакой, матушка, никакой. Я, слава богу, помирилъ гусака съ птухомъ.
Тюленева (оттолкнувъ по отъ себя). Ахъ, варваръ! онъ уморитъ меня! пропади ты съ глазъ моихъ! слышишь ли ты?… Климовна! Климовна! Куда-ты провалилась?… (Тюленевъ прехладнокровно отходитъ къ своимъ кресламъ, садится и снова принимается за чтеніе).

ЯВЛЕНІЕ XVII

Т ЖЕ, КЛИМОВНА потомъ вскор и АННА ЛЬВОВНА.

Сухопаровъ, Да полноте, Прасковья Ивановна!…
Климовна. Бгу, барыня, бгу…. вотъ, вотъ она, моя голубушка!… только боже упаси? Никому не даетъ подступиться..
А бдный Андрей Александровичъ сидитъ въ саду и горькими слезами обливается. Не ходите, матушка, вотъ она!…
Анна Львовна (вбгаетъ опромтью садится за флигелъ и длаетъ громкіе фальшивые аккорды, одежда ее въ безпорядк)Ха! ха! ха!…. сейчасъ! сейчасъ. Слушайте… Я сама сочинила псенку… ха! ха!
Тюленева (подходитъ къ ней, съ нжностію). Что съ тобой моя голубушка?… (Сухопаровъ тоже хочетъ подойти къ ней) отойди! ты опять ее перепугаешь!…
Сухопаровъ (отходитъ на цыпочкахъ). Ахъ! да…. да., вдь я и забылъ….
Анна Львовна (опятъ стучитъ по клавишамъ и начинаетъ нтъ). Слушайте…. Слушайте….

(Adagio)

Загубили вы радость двушки.
Ужъ какъ палъ туманъ на сине море,
А злодйка тоска, въ ретиво сердце!
Не сойдетъ туманъ со синя моря,
Не пройдетъ тоска бдной двушки!

(Облокотившись (на клавиши производитъ нестройные звуки, задумывается, потомъ вдругъ начинаетъ веселое (allegro).

Я спою, друзья, вамъ псенку о томъ,
Какъ внчалася двица съ морякомъ,
Какъ птухъ у насъ бранился съ гусакомъ,
Ни о чемъ иномъ, какъ только о пустомъ!

(опятъ нестройные аккорды).

Эта псенка запала въ грудь мою,
Этой псенкой я васъ развеселю,
Я такъ счастлива, когда ее пою,
Посмотрите, я пою и слезы лью!
Тра ла, ла, ла, ла, ла, ла,!

(Стучитъ кулаками по клавишамъ).

Тюленева (сквозь слезы). Ахъ, мой создатель! Аннушка?…
Климовна (рыдая). Согршила я гршная!
Анна Львовна (спокойно). Ахъ! вы здсь маменька! здравствуйте!…
Тюленева (плачетъ). Будь здорова, моя голубушка! (обнимаетъ).
Анна Львовна (встаетъ). А гд же онъ? гд мой милый другъ?…
Сухопаровъ (жалобнымъ тономъ). Я…. здсь, сударыня….
Анна Львовна (вскрикиваетъ, обнимая матъ). Ахъ!! Гусь, маменька! Гусь!…
Тюленева (тихо Сухопарову). Поди ты прочь, пожалуйста, она видть тебя не можетъ!
Сухопаровъ. Вижу…. вижу…. она совсмъ свихнулась!
Тюленева. Успокойся, моя милая! Я никогда неразстанусь съ тобой.
Анна Львовна (прыгая отъ радости). Неужели?… ахъ, какъ я вамъ благодарна за это?…
Тюленева. Да… да… моя радость! Прости меня гршную!— успокойся… ты не выйдешь за него замужъ…
Анна Львовна. Какъ! Отчего-жъ мн невыйти за него за мужъ? онъ такъ милъ, такъ добръ, такъ любезенъ!…
Сухопаровъ (про себя). Гмъ! кажется, это не я.
Тюленева. Кто? объ комъ ты говоришь?
Анна Львовна (оглядываясь). Объ томъ, за кого я должна выйти замужъ.
Сухопаровъ (громко). За меня, Анна Львовна?…
Анна Львовна (увидя его, опятъ вскрикиваетъ). Ахъ!! Матушка!… у! какъ мн страшно!… ай, ай, какая большая рыба, маменька! блая рыба!
Тюленева. Успокойся, мой ангелъ! гд ты видишь рыбу?— Это Козьма Васильевичъ.
Сухопаровъ. Который объ васъ душевно соболзнуетъ —
Анна Львовна (оглядываясь). Такъ гд же онъ? а?
Тюленева. Кто? Кто?
Анна Львовна. Тотъ, котораго я такъ люблю. Онъ врно не забылъ меня, онъ не оставитъ меня въ несчастій. (Задумывается и садится). Позовите его, маменька, я умру безъ него…
Сухопаровъ (тихо Тюленевой). Слышите? Она только и бредитъ Андреемъ Александровичемъ.
Тюленева (шепчутъ другъ другу). Такъ подите, сыщите его, попросите у него извиненія…
Сухопаровъ. Вотъ прекрасно! да теперь онъ ни за что за ней не женится, вдь онъ пока еще въ своемъ ум…
Тюленева. Все равно, позовите его сюда, скажите что я пошутила, что моя Аннушка желаетъ его видть…
Сухопаровъ. Пожалуй, пожалуй, я и самъ желаю чтобъ онъ женился, да вылчилъ ее бдняшку… (идетъ). А! да вотъ онъ и самъ! Какой печальный!… Ну, теперь коли хотите поправить бду, такъ уврьте его, что она въ полномъ ум, я душевно буду радъ, если онъ повритъ и женится, (про себя) Отъ бы славная была штука!
Тюленева. Да… да… авось Богъ-милостивъ!…

ЯВЛЕНІЕ ПОСЛДНЕЕ.

ТЫ ЖЕ и ЭЛЬСКІЙ (притворяясь очень печальнымъ).

Тюленева (ласково). Здравствуйте, любезный сосдушка! Какъ я рада, что вы пришли!
Эльскій (холодно).) Я пришелъ къ вамъ сударыня въ послдній разъ!
Тюленева. Ахъ, батюшка! За что такая немилость? Мы вс такъ любимъ насъ… Аннушка тоже…
Эльскій (качая головой). Да… да… бдная двушка! ахъ! какое неожиданное несчастіе! а я ее такъ любилъ! Это ужасно! (закрываетъ платкомъ лице).
Тюленева. Да о чемъ вы грустите, Андрей Александровичъ? Аннушка моя, слава богу, совершенію здорова.
Сухопаровъ. Да-съ, я тоже думаю… кажется у насъ ничего такаго не случилось.
Тюленева. Ничего, она еще сію минуту спрашивала объ васъ.
Эльскій. Неужели?
Тюленева. Аннушка! не грусти душа моя, вдь Андрей Александровичъ здсь!
Анна Львовна (вскакивая). Здсь!! (увидя Эльскаго). Ахъ! вы здсь? О, какъ я счастлива.
Тюленева. Милая дочка моя! вдь ты здорова? а?
Анна Львовна (быстро). Здорова, маменька, ей богу здорова! простите меня, если я чмъ нибудь васъ опечалила!..
Тюленева. Не за что, мой другъ! я васъ съ охотою прощаю и благословляю!
Сухопаровъ (про себя). Хорошо! хорошо! вотъ славная свадебка будетъ (громко). Честь имемъ поздравить! (про себя) Вотъ ужъ подлинно что любовь слпа.
Эльскій. Какъ, Г. Капитанъ, и вы такъ великодушно уступаете мн милую Анету?
Сухопаровъ. Уступаю, батюшка, совсмъ моимъ удовольствіемъ уступаю, дай только богъ вамъ здоровья! (въ сторону) Ну, просто и жалко, и смшно.
Эльскій. Какое счастіе, милая Анета! ты должна благодарить капитана.
Анна Львовна. Да, да, извините Козьма Васильевичъ! я право не знаю и сама… но мн жаль, что вы… ха! ха! упали въ воду.
Сухопаровъ. Ничего, матушка, я люблю купаться. Это моя — любимая стихія. Будьте только вы благополучны, а я выпью мадерцы и вся бда пройдетъ.
Анна Львовна. Ну, слава богу, я очень рада, что все такъ счастливо кончилось!
Тюленина. И я радешенька, что ты опомнилась, моя милая!…
Тюленевъ. Въ Нидерландахъ случился точно такой же казусъ. А что Паша, ужъ третій часъ, пора бы подавать водку?
Тюленева. Да, да, пойдемте обдать, мои голубчики.

Водевиль.

Анна Львовна.

Теперь желательно-бъ узнать,
Какъ станутъ насъ критиковать?

Эльскій.

Статьи везд начнутъ писать,
И все дурное выставлять,—

Сухопаровъ.

Такъ что-же намъ въ конц начать?

Анна Львовна.

Да лучше въ публик опятъ
Спасенья автору искать,
И поощренья ожидать.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека