Человек, который мог прекратить войну, Оппенгейм Эдвард Филлипс, Год: 1916

Время на прочтение: 6 минут(ы)

ЧЕЛОВКЪ, КОТОРЫЙ МОГЪ ПРЕКРАТИТЬ ВОЙНУ

Разсказъ Е. Филлипса Опенхейма
(Съ англійскаго)

Одинъ изъ самыхъ посщаемыхъ въ Лондон баровъ былъ переполненъ публикой. Но среди банальныхъ типовъ дловыхъ людей, журналистовъ, американцевъ обращалъ на себя вниманіе маленькій, невзрачный человчекъ въ очкахъ. Пальцы руки, въ которой онъ держалъ стаканъ вермуту, были выпачканы не то какой-то жидкостью, не то табакомъ. Онъ напряженно прислушивался къ разговору двухъ офицеровъ и, наконецъ,— нершительно обратился къ нимъ съ вопросомъ:
— Скажите, что сегодня новаго въ газетахъ? Я еще не усплъ прочесть.
Офицеръ взглянулъ на человка и отвтилъ:
— Вчера нмцамъ съ помощью ядовитыхъ газовъ удалось оттснить насъ отъ Ипра.
Тутъ произошло нчто странное. Невзрачный человкъ расхохотался такъ громко и пронзительно, что вс невольно оглянулись на него. Потомъ такъ же неожиданно выпилъ остатки вина въ стакан и пошелъ къ выходу.
— Вовремя убрался.— разсерженно крикнулъ ему вслдъ офицеръ.— Посадить бы его на нсколько дней въ окопы…
Молодой человкъ, стоявшій до сихъ поръ въ сторон, обратился къ лакею:
— Кто это?
— Не знаю, сударь, но думаю, что онъ не совсмъ въ ум. Все что извстно, это,— что онъ пріхалъ вчера изъ Америки.
Молодой человкъ пожалъ плечами и перешелъ изъ бара въ находившійся рядомъ съ нимъ ресторанъ. За маленькимъ столомъ въ углу онъ увидлъ человчка, такъ нелпо державшагося въ бар. Тогда Амброзъ Левендель обратился къ лакею:
— Я займу этотъ столъ.
Онъ указалъ на столъ рядомъ со страннымъ человчкомъ. Заказавъ то, что ему было нужно, онъ откинулся на спинку стула и оглядлъ залъ.

 []

Сразу же вниманіе его было приковано къ прелестной молодой женщин, сидвшей за сосднимъ столикомъ. Ея темная, изящная головка склонилась надъ газетой, и Левендель свободно могъ разглядывать ее. Блдное лицо, глаза, окруженные синевой, узкія черныя брови, какъ на японскихъ гравюрахъ, и яркій красиво очерченный ротъ. Теперь молодая женщина слегка подняла голову, и Левендель замтилъ, что она тоже заинтересована его невзрачнымъ сосдомъ.
Минуту спустя Амброзъ прибгнулъ къ обычному способу и обратился съ разспросами къ лакею:
— Это миссъ де-Фрейнъ, сударь,— шепнулъ ему тотъ.— Она писательница.
За время завтрака Амброзъ Левендель пришелъ къ двумъ умозаключеніямъ. Первое было, что его прелестная сосдка тоже заинтересована страннымъ человчкомъ, второе — что съ ней не такъ то легко познакомиться. При встрч съ его взглядомъ она не опускала глазъ, и въ нихъ онъ прочелъ даже интересъ къ себ, но держалась она съ большимъ достоинствомъ и это сбивало Левенделя. По отношенію же къ своему сосду онъ пришелъ къ опредленному ршенію. Кончивъ завтракъ, онъ всталъ и подошелъ къ нему.
— Извините.— сказалъ онъ,— я не знакомъ съ вами, но хотлъ бы задать вамъ вопросъ.
Говоря это, Левендель все время чувствовалъ на себ взглядъ прелестной сосдки. Ему было видно, какъ она поставила чашку съ кофе на блюдечко, и слегка наклонилась впередъ.
— Задать мн вопросъ?— воскликнулъ человчекъ,— да пожалуйста! Только не общаю вамъ отвчать на него.
— Я былъ въ бар и слышалъ вашъ разговоръ съ офицеромъ. Не скажете ли вы мн, что значилъ вашъ смхъ?
— Присядьте, молодой человкъ,— помолчавъ, сказалъ незнакомецъ.— Вы американецъ?
— Да. Меня зовутъ Амброзъ Левендель и до августа мсяца я былъ атташэ при мстномъ посольств.
— Мое имя Хёрнъ, и такъ какъ я никого въ Лондон не знаю и вы можете мн пригодиться, то стану вамъ отвчать. Мой смхъ не былъ злымъ, скоре онъ былъ эгоистиченъ. Теперь слушайте меня внимательно и не сочтите мои слова за бредъ сумасшедшаго.
— Я могу прекратить войну…
Левендель улыбнулся: ‘этотъ человкъ сумасшедшій!’
— Право?— воскликнулъ онъ.— Такъ вы были бы благодтелемъ всего міра.
— Я говорю истину и вы можете мн помочь.

 []

Левендель перевелъ свой взглядъ на сосдку. Они переглянулись теперь, какъ люди, понимающіе другъ друга. Амброзъ заговорилъ громче, такъ, чтобы ей ясне былъ слышенъ разговоръ.
— Чмъ же я могу быть полезенъ?
— Не знаете ли вы кого-нибудь въ генеральномъ штаб?
— Кое-кого знаю.
— А въ пріемной комиссіи?
— Тамъ у меня есть другъ.— Левендель начиналъ интересоваться.
— Онъ сейчасъ на служб?
— Да.
— Такъ демте къ нему,— человчекъ уже усплъ расчитаться съ лакеемъ.
Левендель нершительно всталъ и взглянулъ на сосдку. Она о чемъ-то говорила съ лакеемъ, смотря въ ихъ сторону. Но задерживаться долго онъ не могъ, такъ какъ Хернъ быстро засеменилъ къ двери.
Автомобиль домчалъ ихъ черезъ нсколько минутъ. Длиннымъ коридоромъ дошли они до двери, охраняемой бойскаутомъ. Левендель попросилъ своего спутника подождать его у входа.
Реджи Мериль, другъ Амброза, привтливо кивнулъ ему головой изъ-за цлой горы всякихъ бумагъ.
— Слушай, голубчикъ,— началъ Левендель,— быть можетъ, я глупо длаю, что безпокою тебя. Я привезъ одного американца, очень страннаго человка, которому нужно поговорить съ кмъ-нибудь изъ пріемной комиссіи. Конечно, все это можетъ оказаться большой чепухой, но, не моему, никогда ничмъ не надо пренебрегать. Кто знаетъ?
— Устали мы вс здсь очень, ну, да ужъ ради тебя сдлаю это. Пойдемъ къ генералу Бемориджу.
Левендель познакомилъ друга съ Хёрномъ, и они втроемъ отправились въ другой конецъ коридора. На стукъ имъ открылъ дверь адъютантъ и сейчасъ же пропустилъ постителей. Высокій и худой, генералъ былъ занятъ какими-то бумагами. Мериль представилъ ему постителей.
— Въ чемъ же дло?— обратился генералъ къ Хёрну.
— Я пришелъ сказать вамъ, что могу прекратить войну,— отвтилъ тотъ.— Не смйтесь и не сердитесь. Подемте сейчасъ за городъ, и вы сами убдитесь. А вотъ эта бумага дастъ вамъ обо мн нкоторое представленіе.
Генералъ прочелъ: ‘Школа химическихъ изысканій въ Чикаго. Мистеръ Хёрнъ. почетный членъ общества. Мы рекомендуемъ его изобртенія вниманію англійскаго генеральнаго штаба’. Генералъ вздохнулъ.
— Что-жъ! Завтра утромъ я проду на батареи въ Хаттон. Будьте въ четверть девятаго у воротъ въ паркъ.
— Благодарю васъ и до скораго свиданія. генералъ.
На улиц Хёрнъ сказалъ Левенделю:
— Вы оказали мн услугу и поэтому имете право похать завтра со мной.
— Отлично,— улыбаясь, согласился молодой человкъ.— Я заду за вами на автомобил.
Въ назначенный часъ оба были у воротъ обширнаго парка. Хёрнъ окинулъ быстрымъ взглядомъ окрестности.
— Жаль, что я вчера не упомянулъ, что кром васъ никто бы не долженъ былъ видть того, что я вамъ покажу,— озабоченно сказалъ онъ.
— Да кому же и быть здсь въ такой часъ?..
Подъхалъ генералъ съ Мерилемъ.
— Это хорошо, что вы аккуратны,— сказалъ онъ Хёрну.— Ну, показывайте свое изобртеніе.
Хёрнъ собралъ всю компанію шагахъ въ двадцати отъ купы деревьевъ у дороги и сказалъ:
— Я покажу вамъ сейчасъ въ маленькомъ масштаб разрушеніе, которое вы сможете усилить какъ угодно. Смотрите.
Торжественно вынулъ онъ изъ кармана маленькій дтскій пращъ и коробочку. Изъ коробочки онъ досталъ шарикъ.
Генералъ насупился. Левендель чувствовалъ себя пришибленнымъ. Какъ онъ будетъ извиняться передъ генераломъ за этого сумасшедшаго!..
Хёрнъ выстрлилъ. Произошло странное явленіе. Взрывъ, посыпались втви деревьевъ и поднялся вверхъ срый дымъ. На глазахъ стали срыми и мертвыми зелень травы и деревьевъ кругомъ. Вс стояли въ недоумніи.

 []

— Теперь вы можете подойти ближе, только не дышите глубоко,— сказалъ Хёрнъ.
— Видите, какое разрушеніе произвелъ мой шарикъ. Представьте себ бомбу съ тысячью такихъ шариковъ!
Компанія обошла опустошенное мсто. Вдругъ Левендель вскрикнулъ. По ту сторону купы деревьевъ лежала женщина. Молодой человкъ наклонился къ пей и узналъ свою прелестную сосдку но ресторану. Хёрнъ вытащилъ изъ кармана какую-то лепешечку и сунулъ ей довольно безцеремонно въ ротъ.

 []

— Это противоядіе,— объяснилъ онъ.
— Скажите-ка, сударыня.— обратился онъ къ ней, когда она очнулась,— зачмъ вы попали сюда?
Она широко открыла большіе, наивные глаза.
— Я каталась и а автомобил и вышла пройтись.
Вс молчали.
— Быть можетъ, вы скажете намъ ваше имя и адресъ?— сказалъ Мерилъ.
— Пожалуйста,— она удивленно приподняла брови.— Меня зовутъ Сюзанна де-Фрейнъ и живу я въ отел ‘Миланъ’. Но, вдь, я не сдлала ничего дурного?
— Ничего ршительно,— успокоилъ ее Левендель,— это мы виноваты передъ вами.
Генералъ любезно взялъ двушку подъ руку и провелъ ее къ своему автомобилю.
— Сударыня, капитанъ Мерилъ довезетъ васъ до вашего автомобиля, а вы окажете большую услугу’ вашей родин, если забудете обо всемъ виднномъ.
— Увряю васъ, что никогда больше не захочу вспоминать это непріятное приключеніе,— улыбнулась очаровательная незнакомка.
Генералъ задумчиво смотрлъ вслдъ, автомобилю.
— Все-таки надо будетъ навести кое-какія справки относительно этой двицы,— сказалъ онъ.— А теперь,— обратился онъ къ Хёрну,— мое время принадлежитъ вамъ.
Вечеромъ этого дня Левендель опять увидлъ въ ресторан миссъ де-Фрейнъ. Она вся ушла въ чтеніе газеты, и Левендель замтилъ, что она немножко блднй обыкновеннаго.
Молодой человкъ долженъ былъ обдать вмст съ Хёрномъ, но тотъ заставлялъ себя ждать. Тогда Левендель ршилъ пройти къ нему въ номеръ. Быть можетъ, странный человкъ забылъ часъ обда.
Лифтъ поднялъ его на четвертый этажъ, и онъ постучался, у восемьдесятъ девятаго номера. Никто не отзывался.
— Мистеръ Хёрнъ!— крикнулъ Амброзъ въ замочную скважину.
Отвта не было. Амброзъ нажалъ ручку двери и она подалась. Въ комнат было темно и тихо. Левенделю стало не по себ. Онъ отыскалъ выключатель у двери и освтилъ комнату. Хёрнъ сидлъ прямо передъ нимъ на кресл. Голова его откинулась и у шеи болтался шелковый шнуръ.
Лицо его было блдно и страшно…
Левендель стоялъ, какъ прикованный къ мсту, потомъ быстро выбжалъ изъ комнаты, заперъ ее на ключъ и вынулъ его.
— Позовите управляющаго!— крикнулъ онъ прибжавшему лакею.
— Что-нибудь случилось, сударь?
— Тамъ убили человка,— шепнулъ Левендель, кивнувъ головой за дверь.

‘Огонекъ’, No 11, 1916

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека