Будилович А. С.: биографическая справка, Будилович Антон Семенович, Год: 1911

Время на прочтение: 2 минут(ы)
Будилович (Антон Семенович) — славист, уроженец Гродненской губернии, род. в 1846 г., учился в Петербургском университете, по окончании курса в 1868 г. путешествовал по славянским землям Австрии, был профессором в историко-филологическом институте кн. Безбородко (в Нежине), и, по получении степени доктора славянской филологии, назначен был в Варшавский университет ординарным профессором русского и церковно-славянского языка, в каковом звании состоит и поныне (1891), занимая еще должность декана историко-филологического факультета. Б. принадлежат следующие сочинения: ‘Об ученой деятельности Ломоносова по естествознанию и филологии’ (СПб., 1869), ‘Ломоносов, как писатель. Сборник материалов для рассмотрения авторской деятельности Ломоносова’ (СПб., 1871), ‘Исследование языка древнеславянского перевода 13 слов Григория Богослова по рукописи Имп. Публичной Библиотеки XI века’ (СПб., 1871), ‘XIII слов Григория Богослова в древнеславянском переводе по рукописи Имп. Публичной Библиотеки XI века’ (СПб., 1875 — издание текста), ‘Анализ составных частей славянского слова с морфологической точки зрения’ (Киев, 1877 — изложение основ славянской морфологии, главным образом по трудам Миклошича), ‘Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным. Исследования в области лингвистической палеонтологии славян’ (ч. 1, Киев, 1878 — первый в славянской науке обширный опыт собрания данных, относящихся к внешней природе), ‘Начертание церковно-славянской грамматики применительно к общей теории русского и друг. родственных языков’ (Варш., 1883, написан, впрочем, более с учебной, чем с ученой целью), ‘Учебник церковно-славянск. яз. для средних учебных заведений’ (Варшава, 1883), ‘Обзор областей западного и южного славянства со включением червонно-русских в орографическом и гидрографическом отношениях’ (СПб., 1886), ‘Об образовании общих языков древней в новой Европы’ (Варшава, 1890) и др. Б. редактировал ‘Мефодиевский юбилейный сборник, изданный Имп. Варшавским университетом к 11-му мая 1885 года’ (Варшава, 1885), самая обширная статья в этом сборнике: ‘Несколько мыслей о греко-славянском характере деятельности св. Кирилла и Мефодия’ (издана и отдельно) принадлежит редактору. В речи, произнесенной в славянском благотворительном комитете: ‘О литературном единстве славян’ (в ‘Славянском Сборнике’, т. II, отдельно издан немецкий перевод: ‘Ueber die litterarische Einheit der Slaven’, СПб., 1879), Будилович выступает горячим поборником славянского единства и как на будущий литературный язык всеславянский указывает на язык русский, на котором говорят 2/3 всего славянского мира, и который, по мнению Б., из всех славянских диалектов один только стоит в непосредственной преемственной связи с языком церковно-славянским, и потому как бы является преемником его прав и его призвания. Вообще Б. близко принимает к сердцу интересы славянской взаимности, что отразилось и в статьях его: ‘Несколько данных и замечаний из области общественной и экономической статистики Чехии, Моравии и Силезии в последние годы’ (‘Славянский Сборник’, т. 1, СПб., 1875 — данные для этой статьи Б. собирал в 1873 г. в Праге) и ‘Очерки из сербской истории’ (там же, т. II). В последней статье автор, главным образом, стремится проследить исторические связи русско-сербские.

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека