Бронзовый век, Байрон Джордж Гордон, Год: 1823

Время на прочтение: 31 минут(ы)

Дж. Г. Байронъ

Бронзовый вкъ

Бронзовый вкъ. Новый (полный) переводъ Ю. Балтрушайтиса, съ пред. проф. Н. И. Карева
Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 3, 1905.

БРОНЗОВЫЙ ВКЪ.

Въ 1820 г. въ южно-романскихъ государствахъ на Пиренейскомъ и Апеннинскомъ полуостровахъ съ островомъ Сициліей произошло революціонное движеніе. Примръ былъ поданъ Испаніей, и этому примру послдовали королевства Обихъ Сициліей (т. е. Неаполь и Сицилія) и Португалія, а въ слдующемъ 1821 г. чуть было не присоединился Пьемонтъ, бывшій главною частью королевства Сардинскаго. Эти революціи испугали государей Священнаго союза, которые въ 1820—1822 гг. собирались на конгрессы въ Троппау, въ Лайбах и въ Верон. На второмъ изъ этихъ създовъ монарховъ и министровъ Австріи отъ имени всей Европы было поручено усмирить неаполитанскую революцію, что Австрія безпрепятственно и совершила, задвъ, такъ сказать, мимоходомъ и революцію въ Пьемонт, a третій изъ названныхъ конгрессовъ — веронскій — уполномочилъ Францію сдлать то же самое и въ Испаніи, гд революція между тмъ успла перейти въ настоящую гражданскую войну. Въ 1823 г. французскія войска подъ блымъ знаменемъ Бурбоновъ произвели въ Испаніи реставрацію абсолютизма во исполненіе ршенія веронскаго конгресса.
Изъ біографіи Байрона извстно, какъ въ эти годы онъ относился къ революціонному движенію вообще и въ частности къ замысламъ и предпріятіямъ итальянскихъ патріотовъ, Извстно также и то, какъ онъ относился къ священному союзу и его реакціонной политик. Общее его политическое настроеніе начала двадцатыхъ годовъ и отразилось на его ‘Бронзовомъ вк’, написанномъ по поводу веронскаго конгресса.
Первая мысль о насильственномъ подавленіи вспыхнувшей въ январ 1820 г. испанской революціи была высказана еще въ март того же 1820 г., за два съ половиной года до созыва веронскаго конгресса. Тогда иниціатива принадлежала Александру I, но изъ четырехъ другихъ великихъ державъ ни Англія, ни Австрія, ни Пруссія не дали своего согласія на эту мру, опасаясь, что подавленіе испанской революціи только усилить франко-русское вліяніе на Пиренейскомъ полуостров. Особенно возсталъ противъ предложенія русскаго императора Меттернихъ, но когда въ іюл революція вспыхнула и въ Неапол, и у австрійскаго министра явилось опасеніе, что движеніе, распространившись на всю Италію, сдлается опаснымъ для австрійскаго господства въ Ломбардо-Венеціанскомъ королевств, самъ же онъ сталъ хлопотать, о томъ, чтобы отъ имени всей Европы дано было Австріи порученіе подавить неаполитанскую революцію. На конгресс въ Троппау ему удалось даже достигнуть особаго соглашенія между тремя главными участницами Священнаго Союза, т. е. Австріей, Пруссіей и Россіей, въ силу котораго он признавали за собою право вмшательства въ дла любого сосдняго государства во всхъ случаяхъ, когда этого потребовали бы безопасность и внутренній порядокъ того или другого изъ нихъ. Первымъ примненіемъ этого принципа и должна была быть австрійская экспедиція во владнія короля Обихъ Сицилій. Англійскій министръ Кэстльри, во всемъ слдовавшій обыкновенно реакціонной политик Меттерниха, съ своей стороны ничего не имлъ противъ этой экспедиціи, но ршительно высказывался противъ возведенія идеи вмшательства на степень общаго принципа международной политики европейскихъ государствъ: сочувствуя австрійскимъ видамъ относительно Италіи, онъ продолжалъ отрицательно относиться къ предложенію Александра І, касавшемуся Испаніи. Вотъ почему онъ протестовалъ противъ общаго постановленія, принятаго на конгресс въ Троппау тремя державами. Къ его протесту присоединилась и Франція. Этотъ протестъ былъ, однако, чисто платоническимъ, и въ слдующемъ году конгрессъ въ Лайбах окончательно уполномочилъ Австрію произвести экзекуцію въ Неаполитанскомъ королевств.
Очередь не должна была миновать и Испаніи. Монархи, совершившіе возстановленіе абсолютизма въ Италіи, ршили собраться и въ слдующемъ году на новый конгрессъ для принятія мръ и противъ испанской революціи, такъ какъ пришли къ тому заключенію, что не будетъ спокойствія въ Европ, пока въ Мадрид будетъ дйствовать революціонная конституція. Особенно въ этой мысли ихъ укрпили внутренніе раздоры, приведшіе Испанію къ состоянію полной анархіи. Въ іюл 1822 г. Фердинандъ VII съ помощью гвардіи задумалъ было низвергнуть конституцію, но другія войска вооружились на ея защиту, и передъ королевскимъ дворцомъ было перебито множество гвардейцевъ, посл чего лицемрный монархъ разыгралъ комедію благодарности войскамъ, спасшимъ конституцію. Онъ перешелъ даже на сторону наиболе крайнихъ политическихъ дятелей, такъ называемыхъ ‘экзальтадовъ’, но только для виду, на самомъ же дл тайно сталъ склонять европейскія державы къ тому, чтобы он вмшались и въ испанскія дла подобно тому, какъ это уже было сдлано по отношенію къ Италіи.
Александру I, какъ сказано, давно этого хотлось, и теперь онъ особенно хлопоталъ о томъ, чтобы склонить на свою сторону ближайшую сосдку Испаніи — Францію. Въ виду осложненій на Балканскомъ полуостров русскій государь мечталъ о новыхъ пріобртеніяхъ и предлагалъ французскому правительству принять участіе въ возможномъ длеж турецкой добычи, но ни Ришелье, ни смнившій его въ министерств Виллель не ршались запутывать свою политику на восток, когда по сосдству, за Пиренеями, разыгрывалась испанская трагедія борьбы крайнихъ правыхъ съ крайними лвыми. Въ самой Франціи въ это время не было недостатка въ политическихъ заговорахъ, имвшихъ цлью низверженіе Бурбоновъ путемъ военной революціи, и ультрароялисты, стоявшіе у власти, только о томъ и думали, какъ бы помшать революціи перешагнуть черезъ Пиренеи. Нужно было подавить ‘мятежъ* въ Испаніи, потому что имъ питались заговоры во Франціи, мшавшіе ей между прочимъ и въ ея вншней политик: куда было затвать что-нибудь на восток, когда стран грозила опасность революціи? Чтобы имть Францію на своей сторон при осуществленіи своихъ восточныхъ плановъ, Александру I было необходимо освободить Францію отъ этой опасности, а средство было извстно, было уже испробовано,—конгрессъ и по его ршенію военная экзекуція.
Конгрессъ собрался въ Верон въ середин октября 1822 г. Кром монарховъ Австріи, Пруссіи и Россіи на немъ присутствовали короли Сардиніи и Обихъ Сицилій, тосканскій великій герцогъ, пармская герцогиня и моденскій герцогь, не считая дипломатовъ разныхъ государствъ и между ними представителей папы, Франціи и Англіи. Наиболе видными дятелями дипломатіи на конгресс были Меттернихъ (Австрія), Монморанси и Шатобріанъ (Франція), Веллингтонъ (Великобританія), Гарденбергъ (Пруссія), Нессельроде и Поццо-ди-Борго (Россія), Съ самаго же начала русскій императоръ ршительнйшимъ образомъ заявилъ, что онъ скоре готовъ дожить въ Верон до сдыхъ волосъ, чмъ вернуться домой, не сдлавъ ничего для успокоенія Испаніи. Эта постановка вопроса, въ конц концовъ грозившая Франціи превращеніемъ въ исполнителя велній Священнаго Союза, пришлась не по вкусу французскому первому министру Виллелю, который боялся и ссоры съ Англіей, и обременительности экспедиціи для финансовъ, и броженія въ арміи, мобилизація которой, по его мннію, могла бы кончиться военной революціей. Въ этомъ отношеніи онъ расходился во взглядахъ съ господствующею партіей, среди которой было не мало лицъ, особеннымъ образомъ заинтересованныхъ въ испанскихъ длахъ: это были именно кредиторы антиреволюціоннаго регентства, неуспхъ котораго былъ бы равносиленъ и потер денегъ французскими его благожелателями. Самъ министръ иностранныхъ длъ, Монморанси, долженствовавшій представлять Францію въ Верон, былъ на сторон русскаго государя, и вотъ, чтобы удержать Монморанси отъ опаснаго шага, Виллель далъ ему въ помощники Шатобріана, который, какъ извстно, былъ не только писателемъ, но и государственнымъ человкомъ, въ данный моментъ онъ былъ французскимъ посланникомъ въ Лондон. Виллелю тмъ боле нужно было считаться съ желаніями Англіи, что главный сторонникъ Священнаго Союза въ правительств этой страны, Кэстльри, только что прекратилъ свои дни, зарзавшись перочиннымъ ножикомъ, a его преемникъ Каннингъ относился крайне недоброжелательно и къ Александру I, и въ особенности къ Меттерниху. Онъ и послалъ въ Верону Веллингтона, давъ ему инструкцію никоимъ образомъ не впутывать Англію въ задуманное предпріятіе. Виллель предполагалъ, что и французскій посланникъ въ Лондон будетъ держаться той же линіи.
Монморанси, которому Виллель рекомендовалъ не длать никакихъ шаговъ въ испанскомъ дл, а только выжидать, что предложатъ другіе, поступилъ какъ-разъ наоборотъ, a Шатобріанъ, вмсто того чтобы противодйствовать его политик, шедшей въ разрзъ съ видами главы правительства, поддался уговариваніямъ русской дипломатіи, открывавшей передъ нимъ широкіе политическіе горизонты въ случа солидарнаго дйствія Франціи съ Россіей и съ имющею быть успокоенной Испаніей, къ этому присоединялись и виды на личное возвышеніе Шатобріана при осуществленіи франко-русско-испанскаго союза. Во все время переговоровъ Александръ I проявлялъ особую настойчивость: онъ предлагалъ въ помощь Франціи дать свои войска, а съ другой стороны, въ уклончивости парижскаго двора усматривалъ (и говорилъ объ этомъ) чуть не преступное сообщничество съ испанской революціей. Какъ бы то ни было, Монморанси и Шатобріанъ дали себя убдить и застращать, и отъ четырехъ великихъ державъ, т. е. всхъ, кром Англіи, въ Мадридъ были посланы ноты, требовавшія, чтобы конституція 1812 г. была отмнена и былъ возстановленъ суверенитетъ власти, а въ случа отказа посольства четырехъ державъ должны были покинуть испанскую столицу. Мало того, четыре державы заключили между собою особый договоръ, не только дававшій Франціи право, но даже вмнившій ей въ обязанность — при извстныхъ обстоятельствахъ — вести войну въ Испаніи, причемъ при опредленныхъ условіяхъ она могла и съ своей стороны требовать помощи отъ своихъ союзниковъ. Англія не захотла присоединиться къ этому соглашенію, но не обнаружила и намренія чмъ-либо помочь Испаніи, вся ея политика состояла въ томъ, чтобы, пользуясь европейскими компликаціями и въ частности испанскими затрудненіями, обдлывать свои дла въ Америк, гд признаніе отложившихся отъ Испаніи колоній самостоятельными республиками сулило Англіи большія политическія и коммерческія выгоды. Какъ ни старался Виллель предотвратить войну, Франціи пришлось подчиниться ршенію Священнаго Союза, и особенно большія старанія убдить Виллеля въ необходимости идти заодно съ Россіей, Австріей и Пруссіей были сдланы Шатобріаномъ. Остальное извстно: въ Мадрид на ноты четырехъ державъ отвтили гордымъ отказомъ, вслдъ за чмъ посланники оставили Мадридъ. Это было въ январ 1823 г. уже посл закрытія конгресса, совершившагося въ середин декабря.
Совщанія веронскаго конгресса длились два мсяца. Кром испанскаго вопроса, его участники занимались и другими длами. Англія подняла-было на немъ вопросъ о запрещеніи торговли неграми, но недовольные поведеніемъ этой державы мэнархи ограничились простой деклараціей неодобренія торговл невольниками. Грекамъ ршено было не оказывать никакой помощи, даже чисто моральной, и греческимъ делегатамъ было отказано въ пріем. Папа, желая угодить Священному Союзу, заставилъ этихъ делегатовъ ухать изъ Анконы, гд они ожидали отвта изъ Вероны на свою просьбу. Занимался конгрессъ и итальянскими длами, но въ томъ же дух покровительства всему реакціонному. Всмъ своимъ ршеніямъ конгрессъ самъ подвелъ общіе итоги въ особомъ циркуляр трехъ сверныхъ державъ, въ которомъ осуждалось греческое возстаніе, какъ преступная революція, а Испанія выставлялась, какъ ‘прискорбный примръ неизбжныхъ послдствій всякаго покушенія на незыблемость вчныхъ законовъ нравственности’, и вмст съ тмъ заявлялось, что союзныя правительства не успокоятся до тхъ поръ, пока не сократятъ ‘лживыя и мрачныя банды’, нарушавшія порядокъ и въ Европ, и въ Америк. Угроза слышалась въ этомъ документ не только по адресу народовъ, но и по адресу государей, которые не стали бы уважать ‘духа трактатовъ, составляющихъ основу европейской политической системы’. Здсь главнымъ образомъ имлись въ виду нмецкіе государи, и угроза шла отъ Австріи, желавшей установленія полнаго порядка въ Германскомъ союз. Общественное мнніе, особенно въ Англіи и во Франціи, было крайне возмущено общимъ направленіемъ веронскаго конгресса и послдовавшей за нимъ французской экспедиціей въ Испанію. ‘Бронзовый вкъ’ Байрона является однимъ изъ отголосковъ этого возмущенія и по рзкости негодованія можетъ быть поставленъ рядомъ съ лучшими политическими мстами ‘Чайльдъ-Гарольда’, ‘Донъ-Жуана’, ‘Оды съ французскаго’, ‘Оды къ Венеціи’ и т. п.

Н. Каревъ.

БРОНЗОВЫЙ ВКЪ
или
CARMEN SECULARE ET ANNUS HAUD MIRABILIS

Impar Congressus Achilli.

I.
За ‘добрымъ старымъ временемъ’ вослдъ —
Вся быль — добро — дла текущихъ лтъ
Пошли, въ нихъ все зависитъ лишь отъ насъ,
Великое свершалось ужъ не разъ,
И большаго возможно въ мір ждать,
Лишь стоитъ людямъ тверже пожелать:
Великъ просторъ, безмрна даль полей
Для тхъ, кто полонъ замысловъ, затй.
Не знаю, плачутъ ангелы, иль нтъ,
Но человку — такъ устроенъ свтъ —
Не мало слезъ пришлось уже пролить.
Зачмъ?— Чтобъ снова плакать и тужить.
II.
Добро иль зло — все гибнетъ безъ слда.
Читатель! вспомни молодость, когда
Нашъ Питтъ былъ все, иль очень много,— такъ
Судилъ о немъ его соперникъ, врагъ.
Мы созерцали родъ богатырей,
Титановъ духа, въ распр долгихъ дней,
Атосъ и Иду, съ моремъ звонкихъ словъ
Неистово гремвшимъ межъ борцовъ,
Какъ въ бурный часъ шумитъ Эгейскій валъ
Межъ греческихъ и межъ фригійскихъ скалъ.
Но гд жъ борцы?.. Въ безмолвіи могилъ
Лишь слой земли ихъ кости раздлилъ.
Какъ смерть всегда спокойна и властна,
Смиряя все!.. Безбурная волна
Въ простор міра. Смыслъ старинныхъ словъ
‘Изъ праха — въ прахъ’ всегда и всюду новъ:
Въ нихъ вчный ужасъ смерти, передъ нимъ
Безсильно время, червь неутомимъ,
И гробъ хранитъ свой обликъ въ тишин —
Различный сверху, тотъ же въ глубин.
Сверкаетъ урна, прахъ остылъ навкъ,
Пусть пепелъ Клеопатры перескъ
Морской просторъ, по чьимъ волнамъ она
Антонія отъ царства увлекла,
Пусть урна Александра, скорбный прахъ,
Стоитъ теперь на чуждыхъ берегахъ,
Что онъ, рыдая, жаждалъ покорить, —
Какъ былъ безцленъ, если разсудить,
Весь этотъ плачъ, какъ горестно пуста
Была безумца алчная мечта!
Въ слезахъ, міровъ алкалъ онъ,— полземли
Не знаетъ, кто онъ, или только дни
Рожденья—смерти, скорбь и торжество
Опустошенья, въ мір отъ него
Все, все осталось Греціи родной,
Что есть въ пустын, только не покой.
Стяжать міры онъ горестно алкалъ —
Земли, и той не зная, какъ не зналъ,
Гд этотъ островъ сверный лежитъ,
Что, чуждый царству, прахъ его хранитъ.
III.
Но гд сильнйшій, витязь нашихъ дней,
Что, самъ не царь, обуздывалъ царей
Тотъ, чье ярмо низвергнувъ, короли,
Что новаго Сезостриса влекли,
Хотятъ парить, поправъ тотъ прахъ, гд имъ
Пришлось плестись съ владыкою своимъ?
Гд онъ, дитя,— оплотъ всему, что — бредъ,
Что — высь и низь, въ чемъ вщей мысли свтъ?
Въ чьихъ играхъ въ царства ставкой былъ престолъ,
Чьи кости — люди, міръ — игральный столъ?
Заплачь, взглянувъ на скорбный островокъ
Иль улыбнись,— въ немъ сведенъ весь итогъ!
Вздохни при вид вольнаго орла,
Кого недоля къ клтк привела,
Взгляни съ улыбкой, какъ гроза племенъ
На вчный споръ о пйщ осужденъ,
Заплачь надъ тмъ, какъ прежній властелинъ
Скорбитъ, что мало кушаній и винъ,
Взвсь мелкій споръ о жалкихъ мелочахъ,
Въ которомъ онъ томился и зачахъ.
Да онъ ли — тотъ, кто правящихъ казнилъ,
Кто съ ними часто кубокъ свой длилъ?
А кто ему выноситъ приговоръ?..
Отчетъ хирурга, графа звонкій вздоръ!
Лишить ли книги, въ бюст ль отказать
Достаточно, чтобъ началъ онъ страдать,
Чтобъ тотъ ни сна, ни отдыха не зналъ,
Предъ кмъ весь міръ безсонный трепеталъ!
Ужель то онъ, кто смять великихъ могъ,
А нын — рабъ, съ кмъ каждый наглъ и строгъ,—
И подлый стражъ, и сыщикъ, и чужой,
Что сметъ рыться въ книжк записной?
Въ глухой тюрьм онъ могъ бы быть великъ,
Какъ межъ тюрьмой и замкомъ онъ поникъ,
На той меж, гд рдкій понималъ,
Какую муку въ сердц онъ скрывалъ!
Онъ ропщетъ тщетно: смыслъ закона строгъ,
Онъ получалъ положенный паекъ…
Онъ боленъ — вздоръ! Изъзди цлый свтъ,
Другой страны цлительне нтъ,
И врачъ, что врилъ жалобамъ его,
Лишился скоро мста своего
Но пусть онъ зналъ всю боль душевныхъ мукъ,
Презрнье, наглость, длительный недугъ,
Пусть-сверхъ друзей — къ ногамъ его приникъ
Въ послдній часъ лишь мнимый свтлый ликъ,
Ему явившій милыя черты
Дитяти-сына, скоро сироты —
И пусть померкъ его нездшній умъ,
Плнившій міръ величьемъ вщихъ думъ,—
Ликуй—орелъ расторгъ свой душный плнъ
И лучшій міръ обрлъ себ взамнъ.
IV.
Но если въ горнихъ помнитъ духъ его
Померкшій отблескъ царства своего,
Съ какой улыбкой долженъ онъ взирать
На малость, чмъ онъ сталъ, иль думалъ стать!
Пусть большій міръ повергло имя ницъ,
Чмъ честолюбье, часто безъ границъ,
Пусть, первый въ слав, рабъ въ упадк силъ,
Весь блескъ и горечь власти онъ вкусилъ,
И пусть тиранны чуждые ярму,
Теперь хотятъ быть равными ему,
Тотъ дальній гробъ ему теперь милй,
Живой маякъ въ безлюдіи морей!
И пусть тюремщикъ, строгій до конца,
Боясь поврить тяжести свинца,
На гроб надпись жалкую отвергъ,
Пять словъ о томъ, чей властный взоръ померкъ,
Все жъ это имя островъ освятитъ,
Какъ талисманъ, чью святость міръ почтитъ,
И, проходя со всхъ концовъ земли,
Съ высокой мачты, въ мор, корабли
Пошлютъ ему ликующій привтъ,
Колонна галльской славы и побдъ,
Какъ обелискъ Помпея, надъ землей
Едва-едва вздымаетъ остовъ свой,—
А тотъ пустынный дальній островокъ,
Гд скорбный саванъ витязя облекъ,
Какъ бюстъ героя, гребнемъ грозныхъ скалъ
Атлантику навки увнчалъ.
И вотъ ему, въ пустын дальнихъ воды
Могучая природа воздаетъ
Стократъ — все то, чего въ часъ смерти онъ
Былъ завистью разсчетливой лишенъ.
Но что ему? Смутитъ ли торжество
Свободный духъ иль плнный прахъ его?
О темномъ гроб мало онъ тужитъ —
Не все-ль равно, онъ живъ или-же спитъ:
Прозрвшей тни слишкомъ все равно,
Въ пещер ль темной тлть ему дано,
Иль прахъ его вкушаетъ вчный сонъ
Въ стран, гд римскій галльскій Пантеонъ.
Онъ чуждъ всему, родная же страна
Той малостью утшиться должна:
Достоинства и чести ради, ей
Нельзя не ждать назадъ его костей,
Чтобъ ихъ надъ грудой троновъ вознести,
Иль превратить, въ воинственномъ пути
Къ стяжанію все новыхъ царствъ и странъ,
Какъ кости Дюгеклена, въ талисманъ.
Пусть даже такъ — настанетъ нкій часъ,
И это имя, грозное не разъ,
Набатный звонъ надъ міромъ устремитъ
И барабаномъ Жижки загремитъ.
V.
О, мощь небесъ! Онъ былъ твой ликъ живой.
И ты, земля! Онъ—лучшій отпрыскъ твой.
И, островъ, ты! Теб за то хвала,
Что ты взлелялъ юнаго орла.
Вы, Альпы, гд онъ встртилъ свой разсвтъ,
Взвиваясь гордо въ блеск ста побдъ!
Ты, Римъ, чей Цезарь въ слав умаленъ!
Зачмъ и онъ шагнулъ за Рубиконъ,
За Рубиконъ людскихъ возставшихъ правъ,
Въ ряды льстецовъ, монарховъ пошлыхъ ставъ?
Египетъ! въ чьихъ заброшенныхъ гробахъ
Угрюмо дрогнулъ фараоновъ прахъ,
Средь пирамидъ, въ глухой тиши своей,
Заслышавъ громъ Камбиза нашихъ дней,
Въ то время какъ у Нильскихъ береговъ
Стояло сорокъ призраковъ — вковъ,
Испуганныхъ гигантовъ темный строй,
Что съ пирамидъ, съ ихъ выси вковой,
Взиралъ, дрожа, какъ въ бшенств вражды
Неслись въ пустын шумныя орды,
Гд кровь поила выжженный песокъ,
Чтобъ снова онъ стать тучной нивой могъ!
Испанія! Чей Сидъ забытъ на мигъ
И чей Мадридъ, увы, предъ нимъ поникъ!
Ты, Австрія! Чей вроломный тронъ
Былъ дважды взятъ и дважды пощаженъ,
Чтобъ ты, добыча славнаго орла,
Потомъ его въ паденьи предала!
Родъ Фридриха — чье съ Фридрихомъ родство
Лишь въ имени да лживости его,
Отнюдь не въ слав — ты, что былъ имъ смятъ
Подъ Іеною и—трепетомъ объятъ —
Въ Берлин рабски ползалъ передъ нимъ,
Чтобъ, павъ, возстать, когда онъ былъ гонимъ!
И вы, чье племя скорбное живетъ
Въ стран Косцюшко, помня старый счетъ,
Долгъ вашей крови, щедро пролитой
Екатериной! Польша! Надъ тобой,
Какъ ангелъ мщенья грозно онъ виталъ,
Чтобъ вновь оставить тою жъ, какъ засталъ:
Съ пустынею заброшенныхъ полей,
Забывъ упорство жалобы твоей,
Расторгнутый на части твой народъ,
Чье даже имя больше не живетъ,—
Твой вздохъ о вол, слезы, весь твой крикъ,
Что грозно къ слуху деспота приникъ —
Косцюшко!.. Бранной жаждою горя,
Онъ ищетъ крови подданныхъ царя.
Соборы полуварварской Москвы
Свтло горятъ на солнц, но, увы,
На нихъ уже вечерній лучъ зардлъ!
Москва, его величія предлъ!
Суровый Карлъ, какъ горько ни рыдалъ,
Тебя не видлъ, онъ же увидалъ —
Но какъ?— въ огн, куда бросалъ солдатъ
Фитиль, бднякъ валилъ солому съ хатъ,
Торговецъ же — запасы многихъ лтъ,
Князь — свой дворецъ — и вотъ, Москвы ужъ нтъ!
Какой вулканъ! Что Этна предъ тобой?
Что грозный Геклы отблескъ вковой?
Везувій пошло блещетъ всякій разъ,
Какъ зрлище для сотенъ праздныхъ глазъ:
Ты заревомъ откинулась въ вка,
Не вдая соперницы, пока
Иной огонь весь міръ не озаритъ,
Что вс державы въ пепелъ превратитъ!
Ты, грозная стихія! Чей урокъ,
Безжалостный, воителямъ не въ прокъ!..
Морознымъ взмахомъ злобнаго крыла
Толпы враговъ дрожащихъ ты гнала,
Пока не падалъ, сломленньій тобой,
Подъ каждою снжинкою — герой!
Какъ грозенъ клювъ, обхватъ твоихъ когтей,
Что цпенли полчища людей!
И тщетно Сена съ тихихъ береговъ
Зоветъ ряды родимыхъ смльчаковъ!
И тщетно въ виноградникахъ своихъ
Готовитъ кубокъ Франція для нихъ:
Имъ изъ него отвдать не дано,—
Ихъ кровь течетъ сильне, чмъ вино,
Иль стынетъ тамъ, гд ихъ угрюмый станъ
Раскинулся во льдахъ полярныхъ странъ!
Свтло лучамъ Италіи горть,
Но имъ сыновъ холодныхъ не согрть!’—
Отъ всей добычи, собранной войной,
Что уцлло? Алчущій герой
Спшитъ въ свой домъ — о, горестный трофей!—
Съ разбитой колесницею своей!
Да съ сердцемъ не разбитымъ!.. Грянулъ вновь
Роландовъ рогъ — и снова льется кровь!
При Люцен гд сломленъ славный шведъ,
Онъ побдилъ, но лишь не умеръ, нтъ!
Подъ Дрезденомъ еще бгутъ предъ нимъ
Три деспота — предъ деспотомъ своимъ,
Но, долгій спутникъ, счастье отъ него,
Съ измною при Лейпциг, ушло.
Отъ льва Саксонскій вкрадчивый шакалъ
Къ лис, къ медвдю, къ волку убжалъ!
И вотъ теперь могучій царь лсовъ
Спшитъ въ свое убжище, подъ кровъ
Отчаянья и горя своего,
Но въ мір нтъ пріюта для него.
Вы вс! и каждый! Франція! Взирай,
Какъ вражьимъ плугомъ вспаханъ весь твой край,
Гд, что ни шагъ, онъ велъ упорный бой
И былъ сраженъ измной лишь одной,
Глядвшею съ Монмартрской высоты
На твой Парижъ поруганный! И ты,
Убогій островъ, съ чьихъ твердынь видна
Этрурія, блаженная страна,—
Ты былъ пріютомъ гордости его,
Гд только ждалъ онъ часа своего,
Чтобъ свидться на срокъ немногихъ дней
Съ тоскующей невстою своей!
О, Франція! Опять его приходъ
Восторженно встрчаетъ твой народъ!
Кровавое, безцльно, Ватерло,
Гд только то сказаться и могло,
Что и глупцу счастливится порой,
Измной ли, ошибкой ли чужой.
И ты, Святой Елены мрачный край,
Съ безжалостнымъ тюремщикомъ, внимай,
Какъ Прометей, прикованный къ скал,
Взываетъ къ морю, къ воздуху, къ земл,
И ко всему, что, въ слав, полный силъ
Онъ предъ собой склоняетъ иль склонилъ,
Чему въ вкахъ, въ безгранной смн лтъ,
То имя въ мір будетъ, какъ завтъ,
Его судьба имъ всмъ преподала
Пустой урокъ—урокъ не длать зла!
Лишь шагъ къ добру, единый шагъ, и онъ
Плнилъ бы міръ, какъ славный Вашингтонъ,
Но шагъ ко злу, и властный чародй
Позорно сталъ посмшищемъ людей,
Игрушка счастья, въ царств самъ — игрокъ,
Молохъ молвы иль властный полубогъ,
Отчизн — Цезарь, міру — Ганнибалъ,
Безъ гордости, съ которою онъ палъ.
Самъ духъ тщеславья могъ бы указать,
Откуда славы долженъ былъ онъ ждать,
Въ писаніяхъ, безплодныхъ и смшныхъ,
На тысячи стяжателей земныхъ,
Возжаждавшихъ безсмертнаго внца,
Лишь одного отмтивъ мудреца.
Тогда какъ Франклинъ, молнію смиривъ,
Въ людскихъ сердцахъ навки будетъ живъ,
Или снискавъ стран своей родной,
Что имъ горда, свободу и покой!
Кличъ ‘Вашингтонъ’ свтло звучитъ навкъ,
Пока есть эхо, дышитъ человкъ!
И самъ испанецъ алчный позабылъ,
Чтя Боливара, кто Пизарро былъ!
Атлантика! Зачмъ твоя волна,
Свободная, теперь хранить должна
Прахъ деспота, его послдній кровъ —
Царя царей, невольника рабовъ,
Что гнетъ оковъ сегодня расторгалъ,
А завтра людямъ новыя ковалъ,
Поправъ законъ Европы, какъ и свой,
Чтобы витать межъ трономъ и тюрьмой?
VI.
Но нтъ!.. Смотрите — искра вспыхнетъ вновь!
Еще кипитъ въ испанскомъ сердц кровь,
Тотъ гордый духъ, что маврамъ далъ отпоръ
Въ несчетныхъ битвахъ, плнный съ давнихъ поръ,
Возсталъ—и гд?— Средь мстительныхъ людей,
Гд былъ испанецъ тмъ же, что злодй,—
Край Кортеса, Пизарровыхъ побдъ’
Тотъ юный міръ по праву — Новый Свтъ!
Униженныхъ опять исполнилъ силъ
Тотъ старый духъ, что персовъ отразилъ
Отъ береговъ, гд Греція была…
Нтъ! Греція вторично ожила!
Однимъ горятъ народы въ часъ борьбы,
Рабы Востока, Запада рабы,
На Атос, на Андахъ вскинутъ въ высь
Все тотъ же стягъ: два міра въ немъ слились,
Аинянинъ, что въ душномъ рабств росъ,
Опять свой мечъ Гармодія занесъ,
Чилійскій вождь отвергъ и поборолъ
Иноплеменной власти произволъ,
Спартанецъ снова вспомнилъ, что онъ — грекъ,
И въ Мексик свободенъ человкъ.
Ужъ деспоты, слабя тамъ и тутъ,
Передъ волной Атлантики бгутъ.
Ужъ къ Гибралтару хлынулъ гнвный валъ,
У Франціи, притихшей, вновь взыгралъ
И, грянувъ вдоль Испаніи, готовъ
Авзонію исторгнуть изъ оковъ,
Но чуждый здсь — до срока!— валъ живой
Гремитъ въ Эгейскомъ мор, помня бой
При Саламин… Здсь встаютъ валы,
Безсиленъ деспотъ — рвутся кандалы.—
Совсмъ одни, въ безвыходной нужд
Забытые, въ гнетущей ихъ бд
Не смя ждать опоры христіанъ,
Кому завтъ ихъ вры ими данъ…
Рядъ областей пустынныхъ, острововъ,
Обманъ въ рзн смертельныхъ двухъ враговъ, .
Отказъ въ поддержк, хуже, чмъ отказъ,—
Пустой обтъ, разсчитанный на часъ,
Когда удастся выгоду извлечь,
Великъ ихъ вопль! Теперь за ними рчь
И Греція въ свой трудный часъ пойметъ,
Что лучше врагъ, чмъ другъ, который лжетъ.
Пусть такъ: лишь греки — Греціи своей
Должны вернуть свободу прежнихъ дней,
Не варваръ въ маск мира. Царь рабовъ
Не можетъ снять съ народовъ гнетъ оковъ!
Не лучше ль иго гордыхъ мусульманъ,
Чмъ жить, вплетясь въ казацкій караванъ!
Не лучше ль трудъ свободнымъ отдавать,
Чмъ подъ ярмомъ у русской двери ждать —
Въ стран рабовъ, гд весь народъ при томъ,
Казна живая, мрится гуртомъ.
И гд цари безпомощный свой людъ
По тысячамъ придворнымъ раздаютъ,
Его жъ владльцамъ снится только ширь
Пустыни дальней — мрачная Сибирь,
Нтъ, лучше въ мір бдствовать однимъ,
Лицомъ къ лицу съ отчаяньемъ своимъ,
И гнать верблюда въ дол кочевой,
Чмъ быть медвдю горестнымъ слугой!
VII.
Не только тамъ, въ стран, гд свтлый крикъ
Свободы вмст съ Временемъ возникъ,—
Не только тамъ, гд Инковъ древній родъ
Изъ тьмы, какъ туча, сумрачно встаетъ,
Сверкнулъ разсвтъ: испанскій славный мечъ
Разитъ врага, какъ въ годы древнихъ счъ,
Не съ дикою Пунической ордой
Иль съ грознымъ Римомъ нын грянулъ бой,
Не хищный вандалъ или злой вестготъ
Ея просторъ безчестью предаетъ,
Не кличъ Пелайо къ доблести отцовъ
Возвалъ теперь сквозь длинный рядъ вковъ:
Тотъ свъ пожатъ, и разв мавръ о немъ
Вздохнетъ порою, вспомнивъ о быломъ.
Абенсеррагамъ звонкая хвала
Въ сказаньяхъ вщихъ долго прожила,
И Сегри, вмст съ плнными, ушли
Къ роднымъ равнинамъ дикой ихъ земли.
Меча ихъ, вры, власти — больше нтъ,
Но врагъ грознй явился имъ вослдъ
Христовыхъ слугъ повергнуть въ новый плачъ:
Ханжа-монархъ и злой монахъ-палачъ,
Лазутчикъ инквизиціи, а съ нимъ
Костеръ кровавый, съ топливомъ людскимъ,
Гд возсдалъ, глухой на вопль и вздохъ,
Католиковъ безжалостный Молохъ,
Холодный взоръ съ любовію склоня
На дикій праздникъ смерти и огня.
Нравъ короля иль вялый иль крутой,
Что можетъ жить подчасъ въ груди одной,
Спесивецъ, гордый лностью своей:
Упадокъ знати славныхъ прежнихъ дней,
Униженный гидальго и бднякъ,
Что былъ не столь униженъ, сколько нагъ,
Безлюдный край, когда-то грозный флотъ.
Забывшій руль, испытанный оплотъ
Родному краю — дряхлыя войска,
Погасшій горнъ толедскаго клинка,
И золото, уплывшее давно
Не къ тмъ, чьей кровью куплено оно.
Языкъ забытый, бывшій всмъ своимъ —
Въ чемъ только Римъ и могъ бы спорить съ нимъ…
Вотъ до чего Испанія дошла!
Но нтъ! Она такою лишь была!
Уже узналъ домашній, злйшій врагъ,
Что вскинутъ вновь Кастильскій древній стягъ.
Тореадоръ! Возстань! Твой часъ насталъ!
Фаларскій быкъ недаромъ замычалъ,
Возстань, гидальго! Кличъ минувшихъ дней
Раздался вновь,— ‘Испанія, дружнй!’
Да, да, дружнй! Сомкнитесь въ грозный кругъ,
Создавъ живой стною изъ кольчугъ
Испаніи испытанный заслонъ,
Который въ ней нашелъ Наполеонъ:
Презрнье къ смерти въ яростныхъ бояхъ,
Безлюдіе въ заброшенныхъ поляхъ,
На улицахъ пустынныхъ городовъ
Одн лишь груды павшихъ храбрецовъ,
Въ Сіэрр дикой — столь же дикій строй
Гверильясовъ, всегда готовыхъ въ бой,
Подъ Сарагоссой стойкость стнъ глухихъ,
Величіе въ самомъ паденьи ихъ,
Неистовыхъ, какъ демоны, мужей
И двъ, безсмертныхъ доблестью своей,
Толедскаго кинжала остріе
И славное кастильское копье,
Лихихъ стрлковъ и мткость ихъ огня
И дикій бгъ испанскаго коня,
Огнемъ Москвы охваченный Мадридъ,
Страну людей, гд каждый духомъ — Сидъ…
Такъ было, есть, и будетъ впредь. Иди,
Смлй, смле, Франція! Дроби —
Не крпкій шлемъ испанскихъ храбрецовъ,
А звенья тяжкихъ собственныхъ оковъ!
VIII.
Но вотъ — конгресъ! Тотъ кличъ, что Новый Свтъ
Освободилъ отъ рабства долгихъ лтъ!
Возможно ли того же ждать и намъ,
Европы дряхлой горестнымъ сынамъ?
На этотъ кличъ встаютъ — какъ Самуилъ
На страхъ Саулу — въ цвт новыхъ силъ,
Грозя тиранамъ близкою бдой,
Глашатаи свободы молодой,
Упорный врагъ цпей, тюремныхъ стнъ,
Генри, въ лсахъ рожденный Демосенъ,
Предъ кмъ не разъ дрожалъ Филиппъ морей,
И Франклинъ, волей властною своей
Смирившій въ неб молніи полетъ,
И Вашингтонъ могучій—насъ зоветъ
Стыдиться старыхъ деспотовъ своихъ
Или, возставъ, росторгнуть цпи ихъ.
Но кто жъ вошелъ въ тотъ маленькій совтъ,
Чья цль — спасти отъ смуты цлый свтъ?
Кто это имя снова произнесъ,
Что, искупая горечь рабскихъ слезъ,
Звучало тамъ, гд голосъ вчевой
Провозглашалъ свободнымъ родъ людской?
Кто нын призванъ въ судьи длъ чужихъ?
Святой Союзъ, замкнувшій все — въ троихъ!
Подобной троиц чуждъ небесный ликъ,
Какъ человкъ мартышк не — двойникъ!
Единство, въ коемъ долженъ быть сложенъ
Изъ трехъ глупцовъ одинъ Наполеонъ!
Въ Египт боги лучше: ихъ быки,
Ихъ псы, всегда разумны и кротки,
На псарняхъ, въ стойлахъ, знаютъ уголъ свой,
Гд ждетъ ихъ пойло, должный кормъ дневной,
Тогда какъ нашимъ мало кормъ жевать —
Имъ нужно право тявкать и бодать,
Увы! Стократъ завиднй жребій данъ
Эзоповымъ лягушкамъ!.. Ихъ чурбанъ
Недвиженъ былъ, у нашихъ онъ — живой,
Внчанный грузъ, злорадно-подвижной,
Кому въ слпыхъ движеньяхъ власть дана
Давить тупымъ ударомъ племена,
Столь щедро ся бдствія и гнетъ,
Чтобъ аистъ смуты мало зналъ хлопотъ.
IX.
Верона! Блескъ трехъ царственныхъ свтилъ
Тебя тройнымъ сіяньемъ оснилъ!
Какая честь! Теб въ такихъ лучахъ
Прахъ Капулетти — просто жалкій прахъ,
Скалиджери — на нихъ ли нын спросъ!—
Что можетъ значить твой ‘Великій Песъ*,—
‘Can Grande’ (смю дать и переводъ),—
Предъ моськами столь царственныхъ породъ?
И твой Катуллъ, чьи лавры, чей внецъ
Теперь воздлъ, увы, иной пвецъ,
И твой театръ, гд Римъ рукоплескалъ,
Безсмертье стнъ, гд кровъ себ снискалъ
Изгнанникъ Данте, добрый старецъ твой,
Что весь свой міръ замкнулъ въ теб одной.
Ахъ, еслибъ ты въ глухой тюрьм своей
Могла замкнуть и царственныхъ гостей!
Поярче надпись! Громче рабскій крикъ!
Пусть знаетъ Гнетъ, что міръ подъ нимъ поникъ!
Театръ открытъ! Спшите! По мстамъ!
Но, помните, комедія — не тамъ,
Избытокъ лентъ, и звздъ, и важныхъ лицъ…
На весь ихъ блескъ любуйтесь — изъ темницъ!
Рукоплещи, Италія! Дружнй!
Настолько ты свободна отъ цпей!
X.
Блестящій видъ! Вотъ щеголь-властелинъ,
Войны и вальсовъ врный паладинъ!
Кого влечетъ, какъ царство, льстивый крикъ,
И бранный шлемъ, и женскій нжный ликъ,
Умомъ — казакъ, съ калмыцкой красотой,
Великодушный,— только не зимой,
Въ тепл онъ мягокъ, полу-либералъ,—
Твердя, если зимній вихрь взыгралъ,
Онъ бы не прочь свободу уважать,—
Тамъ, гд не нужно міръ освобождать.
Какъ онъ красно о мир говоритъ!
Какъ онъ по-царски Греціи сулилъ
Свободу,— если греческій народъ
Готовъ принять его державный гнетъ!
Онъ разршилъ полякамъ сеймъ созвать,—
Велвъ сварливой Польш замолчать!
Украину готовъ онъ ополчить,
Чтобы народъ испанскій проучить!
Какой красой, стремясь всегда на югъ.
Въ Мадрид гордамъ вспыхнулъ бы онъ вдругъ!
Столь явной пользы въ мір нтъ нигд,
Какъ быть съ Москвою въ дружб иль вражд…
Впередъ! Теб то имя жребій далъ,
Что сынъ Филиппа славой увнчалъ,
Тебя Лагарпъ, твой мудрый коноводъ,
Твой Аристотель маленькій, зоветъ,
Снищи же, скиъ, средь Иберійскихъ селъ,
Что македонецъ въ Скиіи обрлъ,
Но не забудь, юнецъ немолодой,
Къ чему пришелъ у Прута предокъ твой,
Сзывай, какъ онъ, старухъ на свой совтъ,
Увы, средь нихъ Екатерины нтъ!
Въ Испаніи-жъ не мало скалъ и ркъ,
Глухихъ тснинъ, скрывающихъ ихъ бгъ,
Неудержимый въ бшенств своемъ —
Какъ бы медвдь не встртился со львомъ!
Далекій Хересъ славу готскихъ силъ
Въ своихъ равнинахъ знойныхъ схоронилъ,
Ужель ты хочешь тамъ воздвигнуть тронъ,
Гд былъ поверженъ самъ Наполеонъ?
Не лучше-ль мечъ на плугъ перековать,
Не лучше ли пустынный край вспахать,
Омыть свои башкирскія орды,
Спасти свой людъ отъ рабства и нужды,
Чмъ ринуться въ опасный путь стремглавъ,
Кощунственно позоря святость правъ
Въ стран, гд грянетъ гнусный твой обозъ.
Испаніи не нуженъ твой навозъ:
Въ ней дешевъ хлбъ, да только не на сбытъ
Ея врагу, въ ней коршунъ тоже сытъ,
Иль ты несешь добычу посвжй?—
Увы! Теб не властвовать надъ ней.
Я — Діогенъ, я столь же мало радъ,
Кто всталъ межъ мной и солнцемъ миріадъ,—
Казакъ иль гуннъ, не будь я Діогенъ,
Я бы червемъ скоре сталъ взамнъ,
Чмъ Александромъ! Бей ему челомъ,
Кому охота въ мір быть рабомъ,—
Надъ циникомъ не властенъ гнетъ оковъ,
Мудрецъ постигъ, что бочка — лучшій кровъ:
Онъ, съ фонаремъ блуждая средь людей,
На свт ищетъ честныхъ, не царей.
XI.
Что жъ Галлія, разсадникъ, край родной
Всхъ крайнихъ nec plus ultra — съ ихъ толпой
Продажною? Что шумъ ея палатъ,
Гд вс къ трибун ревностно спшатъ,
Чтобы, добившись слова наконецъ,
Со всхъ сторонъ услышать крики: ‘лжецъ!’
Нашъ бриттъ порой вникаетъ въ смыслъ рчей,—
Здсь языковъ побольше, чмъ ушей,
Здсь самъ Констанъ, кончая говорить,
Свой выводъ долженъ шпагой подтвердить.
Французу легче драться, чмъ внимать,
Хотя бъ предъ нимъ была родная мать.
Не проще ли ршить въ бою, кто — правъ,
Чмъ слушать рчь, ни разу не прервавъ?
Положимъ, Римъ иначе разсуждалъ,
Гд Туллій словомъ стны потрясалъ,
Но Демосенъ имъ далъ примръ иной,
Считая слово ‘дйствіемъ’, борьбой.
XII.
Но гд жъ монархъ? Откушалъ? Или онъ
Своимъ плохимъ желудкомъ удрученъ?
Коварный супъ, мятежный ли пирогъ
Пошелъ владык Франціи не въ прокъ?
Мятежное ль движеніе въ войскахъ?
Иль нтъ движенья въ царственныхъ кишкахъ?
Да точно ль поваръ все предугадалъ?
Иль строгій врачъ діету предписалъ?
Боюсь — читая скорбь въ твоихъ очахъ,—
Что вся измна галловъ — въ поварахъ!
Классическій Людовикъ! Трудно скрыть,
Желательно ль теб ‘Желаннымъ’ быть!
Зачмъ ты бросилъ мирный Хартвелль твой,
Лукулловъ столъ, и съ нимъ напвъ живой
Плнительныхъ Гораціевыхъ одъ,
Чтобъ управлять страною, гд народъ
Правленія не хочетъ и скорй
Признаетъ плеть, чмъ волю королей?
Увы! теб-ль, садиться на престолъ!
Такимъ, какъ ты, нужнй обильный столъ,
Твое призванье — мирно пировать,
Быть милымъ гостемъ, щедро угощать,—
Изъ книгъ поэта помнить десять главъ,
Знать списокъ всхь подливокъ и приправъ…
Ты можешь быть ученымъ и порой
Сверкнуть ума нежданною игрой,—
Отнюдь не править судьбами людей,
Не справившись съ подагрою своей.
XIII.
Возможно-ли, чтобъ бриттомъ былъ лишенъ
Его похвалъ высокій Альбіонъ?
Георгъ — искусства — слава — острова —
Любовь къ свобод — въ битвахъ ярость льва —
Сокровища — твердыня блыхъ скалъ —
Страна, гд вс довольны,—старъ и малъ—
И Веллингтонъ, кичливый нашъ герой,
На чьемъ носу виситъ весь шаръ земной!
И Ватерло — торговля — и — (молчокъ!
Забудь долги,— ни слова про налогъ) —
И Кэстлери, милйшій изъ вельможъ,
Кого, увы, сразилъ карманный ножъ —
И ‘моряки, кому нестрашенъ штормъ
(Пока не грянулъ бурный валъ реформъ)’.
На эти темы пли столько разъ,
Что я невольно впалъ бы въ пересказъ,
О нихъ была въ столь многихъ книгахъ рчь,
Что ими здсь я вправ пренебречь.
Вдь кое что найдется и сверхъ нихъ,
Гд больше смысла, звонче стройный стихъ:
Твой геній, Каннингъ! Твой высокій умъ,
Хоть ты политикъ, полонъ вщихъ думъ,
Что даже въ глупомъ воздух палатъ
Живымъ огнемъ поэзіи горятъ,
Твоимъ рчамъ единственнымъ,— привтъ!
У торіевъ теб признанья нтъ,
Вглядись, читай въ ихъ сумрачныхъ очахъ,—
Ты имъ внушаешь ненависть и страхъ.
Рогъ ловчаго скликаетъ стаю псовъ,—
Они бгутъ, покорные, на зовъ,
Но не считай любовію ихъ вой:
Ихъ визгъ предъ дичью вызванъ не хвалой,
Двуногой твари вовсе вры нтъ,—
Она легко теряетъ слабый слдъ.
Съ твоей подпругой врядъ ли будешь цлъ,
И царскій конь съ годами захирлъ,
Онъ—неуклюжъ, свершая трудный путь,
Онъ можетъ вдругъ споткнуться иль лягнуть,
И съ нимъ въ грязи увязнетъ и сдокъ!
Такъ что жъ? —скотина выдастъ свой порокъ.
XIV.
Родимый край! Оплачетъ ли мой стихъ
Твоихъ лэндлордовъ, пасынковъ твоихъ,
Благословлявшихъ грозный гулъ войны,
Клянущихъ бремя мирной тишины?
Зачмъ они рождаются на свтъ?
Чтобъ выбирать въ палату иль совтъ?
Охотиться? Иль ждать подъема цнъ
На хлбъ?.. Но хлбъ, какъ все, что — прахъ и тлнъ,
Цари, вожди, иная ль мощь и власть,
Въ своей цн не можетъ не упасть.
И если колосъ, падая, увы!
Влечетъ и васъ,— зачмъ разбили вы
Тронъ Бонапарта? Взвсьте же,— зачмъ?
Вдь онъ же — вашъ великій Триптолемъ,
Онъ много царствъ разрушилъ, но взамнъ
Онъ вдь упрочилъ стойкость вашихъ цнъ,
Расширивъ то, чмъ каждый лордъ живетъ,—
Аграрную алхимію, доходъ.
Зачмъ тиранъ споткнулся о татаръ
И тмъ нанесъ всмъ житницамъ ударъ?
Зачмъ онъ чахъ въ изгнаніи? По мн,
На трон онъ полезнй былъ вдвойн.
Богатства гибли, всюду кровь текла,—
Такъ что жъ? въ расплат Галлія была,
Былъ дорогъ хлбъ, и каждый фермеръ въ срокъ
Платилъ долги, проценты и оброкъ.
Гд жъ нын день разсчета? Эль хмельной?
Гд откупщикъ съ набитою мошной?
Гд прежній трудъ, посвъ изъ года въ годъ?
Десятки миль воздланныхъ болотъ?
Гд спросъ на землю? Прежній дружный пиръ?
Доходъ сугубый? Что за чортовъ миръ!
Теперь безцльно преміи сулить,
Безцльно билль въ палат проводить,
Къ народной польз — (лучше, мнится мн,
Народъ совсмъ оставить въ сторон) —
Она не тамъ, гд слышенъ скорбный крикъ,
Какъ бы достатокъ къ бднымъ не про никъ.
Повысьте курсъ! Утройте-же доходъ!
Иль министерство тотчасъ же падетъ,—
Патріотизмъ, столь чутко-подвижной,
Сейчасъ убавитъ въ вс хлбецъ свой!
Не стало ‘рыбъ и хлба* давнихъ дней,
Закрылась печь, изсякла глубь морей,—
Отъ всхъ богатствъ, уплывшихъ съ бгомъ лтъ,
Остался лишь воздержности завтъ,
Кому онъ чуждъ, тотъ вынулъ жребій свой
Изъ урны счастья, урны роковой,—
Ему воздастся мрой длъ его,
Онъ самъ—строитель зданья своего.
Вотъ, Цинциннатовъ гнусная толпа,
Рабовъ войны, диктаторовъ цпа,
Наемный мечъ былъ плугомъ въ пол ихъ,
Гд колосъ вскормленъ кровью странъ чужихъ,
Когда стоналъ въ часъ брани весь народъ,
Они считали въ житницахъ доходъ!
Ихъ злая рать пила изъ года въ годъ
Чужую кровь и слезы — ихъ доходъ!
Они клялись, что каждый лордъ умретъ
За Англію, но лозунгъ ихъ: доходъ!
Имъ тяжекъ миръ, какъ черный недородъ,
Война для нихъ—кормилица, доходъ.
Любовь къ отчизн, сказочный расходъ
Какъ оправдать? Повысивъ ихъ доходъ!
Ужель нельзя ускорить оборотъ?
Нтъ: къ чорту все! утройте лишь доходъ!
Ихъ счастье, свтъ, ихъ вра, цль заботъ,
Ихъ жизнь и смерть — доходъ, доходъ, доходъ!
Исавъ! Ты самъ на яства промнялъ,
Ты бъ меньше лъ, иль въ сдлк больше взялъ,
Но разъ ты лъ, увы, смшонъ твой споръ,
Израиль твердо помнитъ уговоръ.
Смшно и вамъ, земельные дльцы,
Напившись крови, лаять на рубцы!
Ужель за васъ платиться всей казн?
Понизить курсъ въ убытокъ всей стран,
Опустошая банки и народъ,
Лишь бы поднять упавшій вашъ доходъ?
Скорбитъ и Церковь:—вры больше нтъ,
И все скудне пастырскій обдъ,
И вотъ прелатъ, молясь на Божій крестъ,
Спшитъ занять десятокъ хлбныхъ мстъ,
И Власть и Церковь спорятъ весь свой вкъ,
Потопъ ихъ вмст бросилъ въ свой ковчегъ,
Стрижетъ епископъ шерсть своихъ овецъ,
За нимъ мняла, маклеръ и купецъ
Радютъ — строятъ новый Вавилонъ —
Твой часъ насталъ, печальный Альбіонъ!
А все зачмъ?— Кормить слпыхъ кротовъ,
Откармливать аграрныхъ муравьевъ!
Учись у нихъ, лнивецъ! Въ каждый мигъ
Дивись терпнью въ каждой жертв ихъ,
Проникнись всей ихъ гордостью,— усвой
Налоговъ смыслъ и цль рзни людской,
А главное, любуясь на ихъ домъ,
Склонись душой предъ правымъ ихъ судомъ,
Что всхъ долговъ страны не признаетъ:—
Да кстати справься, кто ихъ создаетъ?
XV.
Но время плыть межъ новыхъ Симплегадъ.
Утесовъ грозныхъ — денежныхъ палатъ,
Гд Мидасъ могъ бы нжиться вдвойн:
Въ бумагахъ днемъ, и въ золот — во сн.
Сокровищамъ Альчины нтъ числа,
Въ сравненьи съ ними Англія мала,
Будь вся она изъ самыхъ цнныхъ рудъ,
Гд каждый атомъ — жемчугъ, изумрудъ.
Тамъ Счастье мечетъ, Слава карту бьетъ,
И міръ дрожитъ, когда проигранъ ходъ.
Какъ Англія богата! Не виномъ,
Рудою, миромъ, масломъ иль зерномъ,
Не млекомъ и не медомъ давнихъ дней,
Не деньгами (помимо векселей) —
Но гд страна, подъ чей несчастный кровъ
Могло бы столько налетть жидовъ?
Король имъ Джонъ, бывало, зубы рветъ,—
Теперь они въ державный лзутъ ротъ.
Имъ каждый царь, весь пестрый рядъ племенъ
‘Отъ полюса до Инда’ подчиненъ.
Бароны-братья-маклеры — везд
Спшатъ помочь тиранамъ въ ихъ нужд.
Еще не то! Колумбія свой кладъ,
Свои побды носитъ къ нимъ въ закладъ,
Израиля участливая длань
Изъ всхъ испанцевъ нищихъ выжметъ дань,
Безъ внуковъ Авраама, ихъ смолы,
Свой возъ не сдвинутъ русскіе волы,
Побд алчной золото, не мечъ,
Вздымаетъ арки въ вихр буйныхъ счь,
Два избранныхъ еврея безъ труда
Везд найдутъ отчизну:—два жида
Царятъ надъ Римомъ, въ ихъ рукахъ ключи
Отъ житницъ новой гуннской саранчи:
Отъ двухъ жидовъ — не двухъ самаритянъ —
Зависитъ міръ, всесчастье многихъ странъ,
До счастья міра много-ль дла имъ?
Для нихъ Конгрессъ — ‘второй Іерусалимъ’,
Гд легокъ путь къ баронствамъ, къ орденамъ —
Ты видишь ли, блаженный Авраамъ,
Своихъ сыновъ средь царственныхъ свиней,
Гд, противъ правилъ добрыхъ старыхъ дней,
‘На ихъ кафтанъ жидовскій’ не плюютъ,
Гд имъ и честь и славу воздаютъ —
(Но гд же, папа, острый твой носокъ,
Чтобы Іуда помнилъ твой пинокъ?
Иль ты боишься туфлю потерять?)
И вотъ въ отчизн Шейлока опять
Они изъ сердца націи живой
Стремятся вырзать ‘фунтъ мяса’ свой.
XVI.
Чудной Конгресъ! Онъ долженъ слить въ одно
Все то, чему лишь въ розни жить дано.
Я не царей, не ихъ высокій санъ,
Имлъ въ виду — имъ всмъ одинъ чеканъ,
Но тхъ, кто куклы дергаетъ за нить,
Чей пестрый рой никакъ не примирить.
Обманщикъ — воинъ — жидъ — служитель музъ…
Дивись, Европа! Это ль не союзъ!
Вотъ трутень власти Меттернихъ, а вотъ
Нашъ Веллингтонъ, забывшій свой походъ,
Шатобріанъ, творецъ житій святыхъ,
И хитрый Грекъ, слуга татаръ слпыхъ,
И Монморанси, врагъ особыхъ правъ,
Представшій здсь, на шабаш державъ,
Какъ дипломатъ блестящій, чья судьба—
Строчить свои замтки для ‘Dbats*,
Пророкъ войны, онъ вдалъ часъ всего—
Не зная дня паденья своего,
Столь рдкій умъ любой держав честь!
Какъ можно миръ министру предпочесть?
Онъ палъ,— чтобъ вновь воспрянуть въ цвт силъ,
‘Легко какъ онъ испанцевъ покорилъ’.
XVII.
Довольно ихъ — теперь иной позоръ
Влечетъ невольно музы скорбный взоръ,
Дочь кесаря, державная жена,
Что быть державной жертвою должна,
Мать первенца владыки всхъ царей,
Астіанакса Трои нашихъ дней,
Тотъ блдный призракъ первой изъ царицъ,
Что предъ собой склоняли Землю ницъ,
Добыча часа, призрачныхъ тревогъ,
Осколокъ власти, жалости предлогъ.
О, горькая насмшка!— Гд жъ твой щитъ,
Мать Австрія? И то ли долгъ велитъ
Вдов печальной Франціи? Она
Должна быть тамъ, гд пнится волна
Святой Елены, скорбный вдовій тронъ —
Средь дальныхъ скалъ, гд спитъ Наполеонъ.
Но, нтъ — взамнъ ей данъ престолъ смшной
Да камергеръ суровый,— Аргусъ злой,
Что наблюдаетъ — ахъ! не во сто глазъ —
За той, чей блескъ такъ горестно погасъ.
Пусть отняты владнія, какихъ
И Карлъ Великій въ мір не достигъ,
Тотъ славный жезлъ, что власть свою простеръ
Отъ стнъ Москвы до грани южныхъ горъ!
Но все жъ она подъемлетъ скипетръ свой
Надъ царствомъ сыра, нищею страной,
Въ чьей Парм взоръ прозжаго манитъ
Ея двора смшной и важный видъ.
Но вотъ она! Въ Верон! Безъ внца,
Безъ всхъ лучей — сжимаются сердца!—
Хоть прахъ ея супруга не остылъ
Въ чужомъ краю, куда онъ изгнанъ былъ.
(Коль грозный прахъ способенъ охладть,—
Но нтъ,— онъ вспыхнетъ молніей и впредь),
Вотъ — Андромаха — (ахъ! не та, чей ликъ
Восплъ Гомеръ,— предъ кмъ Расинъ поникъ) —
И рядомъ съ нею Пирръ!— Рука того,
Кмъ вдругъ разбиты въ вихр Ватерло
Ея владыки скипетръ и мечта,
Предложена — и что же?— принята!
Ужель доступно большее рабу?
Иль меньшее?— А онъ — давно ль?!— въ гробу!
Безпечный взглядъ — иль ужасъ въ сердц скрытъ?
Или съ внцомъ утраченъ женскій стыдъ?
Столь грудь царей открыта для добра!
Щадить ли ихъ, разъ чувства ихъ игра?
XVIII.
Но, утомленъ безумьемъ длъ чужихъ,
Я шелъ домой, сплетая въ очеркъ ихъ.
До слезъ томилась Муза, но — предъ ней
Предсталъ сэръ Кертисъ съ юбкою своей
Среди старшинъ шотландскихъ, что ему
Несли привтъ, какъ брату своему.
Вся Дума,— гелы, эрсовъ дружный хоръ,
Кричали зычно въ ратуш: Клейморъ!
При вид, какъ ихъ клтчатый тартанъ
Облекъ кольцомъ мясистый кельтскій станъ,
Забыла Муза прежній ужасъ свой:—
Раздался смхъ столь звонкій и живой,
Что, возгласомъ веселья увлеченъ,
Проснулся я — но это былъ не сонъ!
Теперь же мы, читатель, отдохнемъ:—
И если ты въ радніи своемъ
Не оскудлъ, то, знай, въ урочный часъ
Я, можетъ быть, продолжу свой разсказъ.

Ю. Балтрушайтисъ.

БРОНЗОВЫЙ ВКЪ.

‘Бронзовый Вкъ’ былъ начатъ въ декабр 1822 г. и оконченъ 10 января 1823 г. ‘Я послалъ г-ж Шелли, для переписки, стихотвореніе строкъ въ 750’, писалъ Байронъ Ли-Гонту: ‘оно назначается для читающей доли милліона и все состоитъ изъ политики и пр. и пр., представляя общій обзоръ нашихъ дней, въ стил моихъ Англійскихъ Бардовъ, только немного витіевате и, можетъ быть, съ избыткомъ ‘боевыхъ эпитетовъ’ и намековъ классическихъ и историческихъ. Если понадобятся примчанія, ихъ можно будетъ присовокупить’.
Поэма вышла изъ печати 1 апрля 1823 г., безъ имени автора.
Стр. 150. нашъ Питтъ былъ все иль очень много, такъ
Судилъ о немъ его соперникъ, врагъ.
Фоксъ говаривалъ: ‘Я никогда не лзу въ карманъ за словомъ, но Питтъ всегда уметъ найти настоящее слово’.
Лишь слой земли ихъ кости раздлилъ.
Могила Фокса въ Вестминстерскомъ аббатств находится на разстояніи полутора фута отъ могилы Питта.
Пусть пепелъ Клеопатры перескъ
Морской просторъ…
Клеопатра, мумія которой сохраняется въ Британскомъ Музе,— не знаменитая египетская царица, а одна изъ представительницъ иванской фамиліи архонтовъ, жившая около 100 г. до Р.Х.
Пусть урна Александра, скорбный прахъ,
Стоитъ теперь на чуждыхъ берегахъ.
По словамъ Страбона, Птолемей Сотеръ привезъ тло Александра изъ Вавилона въ Александрію, гд оно было положено въ стеклянный гробъ. Многіе великіе люди древности предпринимали паломничество къ этой гробниц. Августъ увнчалъ ее золотымъ лавровымъ внкомъ, Калигула снялъ съ тла нагрудникъ и носилъ его во время своихъ торжественныхъ выходовъ, Септимій Северъ положилъ въ саркофагъ писанія жрецовъ и свитокъ іероглифовъ. Затмъ этотъ саркофагъ куда-то исчезъ, и только въ 1801 г. былъ отысканъ англійскими войсками, которыя поднесли его королю Георгу III, посл чего онъ и былъ помщенъ въ Британскомъ Музе. Іероглифическія надписи въ то время еще не были разобраны, и въ 1805 г. одинъ англійскій путешественникъ,Эдуардъ Кларкъ, напечаталъ книгу, въ которой доказывалъ, что именно этотъ самый саркофагъ нкогда содержалъ въ себ прахъ Александра. Байронъ зналъ Кларка и считалъ его показанія авторитетными. Только въ 1841 г. было окончательно установлено, что этотъ саркофагъ принадлежалъ египетскому царю Нектанебу II.
Стр. 151.
Гд онъ — дитя, оплотъ всему, что бредъ?
Питтъ, въ одной изъ своихъ рчей, сказалъ, что Наполеонъ былъ ‘дитя и передовой борецъ якобинства’.
На вчный споръ о пищ осужденъ.
Находясь на остров си. Елены, Наполеонъ жаловался на Гудсона Лоу, между прочимъ, за то, что тотъ стснялъ его въ расходахъ на столъ. Эти жалобы вызвали полемику, въ которой приняли участіе докторъ Уорденъ и военный министръ графъ Батгерсть, опровергавшій жалобы Наполеона въ парламент.
Лишить-ли книги, въ бюст-ль отказать.
Нкоторыя изъ книгъ, посылавшихся Наполеону, не были ему доставлены. Не безъ труда ему удалось получить и бюстъ его сына, герцога Рейхштадтскаго.
И врачъ, что врилъ жалобамъ его,
Лишился скоро мста своего.
Докторъ О’Мира поссорился съ Гудсономъ Лоу и былъ удаленъ съ острова си. Елены, а потомъ исключенъ изъ службы за то, что въ изданной имъ книг уврялъ, будто Гудсонъ Лоу не разъ высказывалъ мнніе о томъ, что смерть Наполеона была бы благомъ для всей Европы. Книга эта, изданная въ 1819 и 1822 гг. подъ заглавіемъ: ‘Наполеонъ въ изгнаніи, или голосъ съ острова си. Елены’, произвела весьма сильное впечатлніе. Она была подъ рукою у Байрона, когда онъ писалъ свою поэму.
И лучшій міръ обрлъ себ взамнъ.
Наполеонъ умеръ 5 мая 1821 г.
На гроб надпись жалкую отвергъ.
О’Мира передаетъ, что графъ Монтолонъ желалъ помстить на гробниц надпись: ‘Наполеонъ, родился тогда-то, скончался тогда-то’, но Гудсонъ Лоу, согласно полученнымъ отъ британскаго правительства инструкціямъ, потребовалъ, чтобы имя ‘Наполеонъ’ было замнено словами: ‘Генералъ Бонапартъ’.
Колонна галльской славы и побдъ.
Вандомская колонна, воздвигнутая въ память сраженія при Аустерлиц, открыта въ 1810 г. Обелискъ Помпея, или колонна Діоклетіана, находится недалеко отъ Александріи, между городомъ и Maрсотидскимъ озеромъ.
Стр. 152.
Иль превратитъ……
Какъ кости Дюгеклена, въ талисманъ.
Бертранъ Дюгескленъ (1320—1380) умеръ во время осады одной крпости. Когда крпость сдалась, ключи ея были положены на его гробницу.
И барабаномъ Жижки загремитъ.
Извстный вождь чешскихъ таборитовъ, Янъ Жижка изъ Троцнова (1360—1424), умирая, завщалъ сдлать изъ своей кожи барабанъ, чтобы звукомъ его разгонять враговъ.
Мадридъ, увы! предъ нимъ поникъ.
Мадридъ былъ взятъ французами сначала въ март 1808 г, а потомъ, вторично, 2 декабря того же года.
Ты, Австрія, чей вроломный тронъ
Былъ дважды взятъ и дважды пощаженъ.
Вна была взята французами, подъ начальствомъ Мюрата 14 ноября 1805 г., оставлена французскими войсками 12 января 1806 г., вновь взята Наполеономъ въ ма 1809 г. и возвращена Австріи по заключеніи мира, 14 октября того-же года. ‘Вроломство’ Австріи заключалось въ созыв Внскаго конгресса и въ участіи въ Внскомъ трактат, 1815 г.
….Ты, что быль имъ смятъ
Подъ Іеною.
Подъ Іеною Наполеонъ разбилъ принца Гогенлоэ, а подъ Аррштадтомъ генералъ Даву разбилъ, 14 окгября 1806 г., прусскаго короля. Посл того, 27 октября, войска Наполеона вступили въ Берлинъ.
Грянулъ вновь Роландовъ рогъ и снова льется кровъ.
Намекъ на воинственную пснь того времени: ‘Тнь Роланда’, въ которой, между прочимъ, есть такой куплетъ:
Soldats franois! Serrez vos rangs,
Entendez Roland qui vous crie!
Armezvous contre vos tyrans,
Brisez les fers de la patrie!
Въ сраженіи подъ Люценомъ, въ ноябр 1682 г., былъ убитъ шведскій король Густавъ-Адольфъ. Подъ Люценомъ же, 2 мая 1813 г., Наполеонъ разбилъ союзную русско прусскую армію, которая затмъ снова потерпла ршительное пораженіе подъ Дрезденомъ, 27 іюня того же года. Въ сраженіи подъ Лейпцигомъ, 18 октября, саксонскія войска передались на сторону союзниковъ, и Наполеонъ потерялъ боле 30.000 человкъ.
Стр.153.
И былъ сраженъ измной лишь одной,
Глядвшею съ Монмартской высоты
На твой Парижъ порушенный.
Жозефъ Бонапартъ, стоявшій 30 марта 1814 г. на высотахъ Монмартра для наблюденія и руководства обороною Парижа противъ союзниковъ, уполномочилъ Мармона сдаться. Этотъ поступокъ въ то время многими считался измной Жозефа своему брату.
Какъ Прометей, прикованный къ скал,
Взываетъ къ морю, къ воздуху, къ земл.
‘Напоминаю читателю первый монологъ Прометея у Эсхила, когда онъ остается одинъ, до появленія хора Океанидъ’. (Прим. Байрона).
Тогда какъ Франклинъ, молнію смиривъ,
Въ людскихъ сердцахъ навки будетъ живъ.
Въ 1781 г, когда Франклинъ былъ американскимъ посломъ въ Париж, Тюрго примнилъ къ нему стихъ: ‘Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyraimis’, который и былъ помщенъ подъ его портретомъ и на выбитой въ честь его медали.
Кличъ ‘Вашингтонъ’ свтло звучитъ на вкъ,
Пока есть эхо, дышитъ человкъ.
‘Быть первымъ человкомъ не диктаторомъ, не Суллой, а Вашингтономъ или Аристидомъ, руководителемъ таланта и правды,— значитъ быть всего ближе къ Божеству’ (Дневникъ Баірона, 13 ноября 1813 г.).
И самъ испанецъ алчный позабылъ,
Что Боливара, кто Пизарро билъ.
Симонъ Боливаръ (1783—1830) въ 1821 г. присоединилъ Новую-Гренаду въ Венесуэл, подъ именемъ республики Колумбіи, и 1 сентября торжественно вступилъ въ Лиму. Восторженно встрченный населеніемъ онъ предостерегалъ своихъ согражданъ противъ тиранніи, указывая на примръ Наполеона. Байронъ одно время мечталъ ‘переселиться въ страну Болтвара’ и назвалъ свою яхту его именемъ.
Чилійскій вождь отвергъ и поборолъ
Иноплеменной власти произволъ.
Независимость Чили была провозглашена 5 апрля 1818 г., посл пораженія испанской арміи генераломъ Хосэ де-Санъ-Мартиномъ. Независимость Перу провозглашена 28 іюля 1821 г. Санъ-Мартинъ принялъ титулъ протектора и издалъ прокламацію, въ которой повелвалъ испанцамъ трепетать, если они злоупотребятъ его снисхожденіемъ.
Ста 151.
Не кличъ Пелайо къ доблести отцовъ.
Пелайо, король астурійскій, въ 718 г. разбилъ арабскихъ полководцевъ Сулеймана и Манурзу.
И Сегри вмст съ плнными ушли.
Баснословныя сказанія о враждебныхъ другъ другу арабскихъ племенахъ Сегри и Абевсерраговъ, раздоры которыхъ, въ конц 15 вка, залили кровью Гранаду, послужили предметомъ цлаго ряда народныхъ балладъ. Въ 1813 г. въ Париж была представлена опера Корубини ‘Абенсерраги’. Въ 1826 г. Шатобріанъ написалъ ‘Приключенія послдняго Абевсеррага’.
Ханжа-монархъ и злой монахъ-палачъ.
Фердинандъ VII возвратился въ Мадридъ въ март 1814 г. и тотчасъ же принялся за возстановленіе всхъ злоупотребленій прежняго абсолютизма. Дворянство получило вс старыя свои привилегіи, инквизиція снова начала дйствовать, іезуиты были возвращены. Правительство оказалось въ рукахъ придворной и поповской камарильи, которая начала свои тиранническій терроръ.
Кличъ минувшихъ дней
Раздался вновь: ‘Испанія, дружнй!’
‘Старинный испанскій военный кличъ: ‘Св. Іаковъ и тсне, Испанія!’ — San Jago e serra Espana!’ (Прим. Байрона).
И славное кастильское копье.
‘Жители Аррагоніи отличаются особенною ловкостью въ употребленія этого оружія, и часто пользовались имъ въ прежнихъ своихъ войнахъ съ французами’. (Прим. Байрона).
Стр. 155.
Генри, въ лсахъ рожденный Демосенъ.
Патрикъ Генри (1736—1799) былъ однимъ изъ главныхъ вождей американской революціи. онъ былъ делегатомъ на первомъ американскомъ конгресс, а впослдствіи губернаторомъ Виргиніи. Современники назвали его ‘величайшимъ изъ когда-либо жившихъ ораторовъ’.
Верона! Блескъ трехъ царственныхъ свтилъ
Тебя тройнымъ сіяньемъ оснилъ.
‘Я прозжалъ черезъ Верону. Амфитеатръ удивительный, — лучше даже греческихъ. Исторію Джульеты они считаютъ безусловно врной, настаивая на ея правдивости, называютъ годъ (1303) и показываютъ могилу… Это низкій, открытый и частью уже развалившійся саркофагъ, съ засохшими листьями внутри, въ дикомъ и пустынномъ монастырскомъ саду, гд нкогда было кладбище, теперь разрушенное такъ, что не осталось даже и могилъ. Мстоположеніе поразило меня своимъ соотвтствіемъ съ легендою… Готическіе монументы князей Скалиджери мн понравились, но… я бдный музыкантъ’.(Письмо къ Муру отъ 7 ноября 1816 г). Гробницы Скалиджери находятся у церкви Санта Maрія д’Антика. Гробница Джульеты, изъ краснаго неронскаго мрамора, въ саду ‘Сиропиталища’. Старинный склепъ фамиліи Капулетти давно разрушенъ. Въ 1814 г. Верона находилась во власти австрійцевъ и ‘вроломно’ измняла своимъ прежнимъ республиканскимъ преданіямъ.
Что можетъ значить твой ‘Великій Песъ’.
Франческо Канъ-Гранде (по итальянски — великій песъ) делла Скала ум. въ 1329 г. Въ его дом жилъ одно время изгнанный изъ Флоренціи Данте.
И твой Катуллъ, чьи лавры, чей внецъ
Теперь воздлъ, увы, иной пвецъ.
Ипполито Пиндемонте (1755—1828) нжный и мечтательный лирикъ.
……добрый старецъ твой,
Что весь свой міръ замкнулъ въ теб одной.
Клавдіанъ, въ одной изъ своихъ эпиграммъ, упоминаетъ о старик-веронц, который ‘никогда не бывалъ даже въ предмсть города’.
Поярче надпись!
24 ноября въ амфитеатр было дано торжественное представленіе, въ присутствіи высокихъ особъ, а въ слдующій день устроена великолпная иллюминація. Между прочимъ, обращалъ на себя общее вниманіе порталъ церкви св. Агнесы, съ ярко-горвшею надписью изъ колоссальныхъ буквъ: ‘Цезарю-Августу обрадованная Верона’.
Стр. 156.
Тебя Лагарпъ, твой мудрый коноводъ,
Твой Аристотель маленькій, зоветъ.
Фредерикъ-Цезарь Лагарпъ (1754—1838) былъ назначенъ Екатериною II въ воспитатели великимъ князьямъ Алексавдру и Константину. Байронъ, проводившій лто 1816 г. въ Швейцаріи, быть можетъ, встрчался съ Лагарпомъ, жившимъ въ Лозанн.
Сзывай… старухъ на свой совтъ.
Извстна платоническаія дружба Александра съ баронессой Крюднеръ, черезъ посредство которой императоръ усвоилъ теорію Франца Баадера ‘о священномъ’ союз. Баронесс было въ ту пору за 50 лтъ.
Увы! Средь нихъ Екатерины нтъ!
‘Ловкость Екатерины выручила Петра (называемаго, изъ вжливости, Великимъ), когда онъ былъ окруженъ мусульманами на берегахъ рки Прута’. (Прим. Байрона).
Кто всталъ межъ мной и солнцемъ миріадъ.
‘Австрійскія и русскія войска стояли между греками и другими народами и ихъ независимостью, какъ Алекандръ между Діогеномъ и солнцемъ’. (Прим. Байрона).
Здсь самъ Констанъ, кончая говорить,
Свой выводъ шпагой долженъ подтвердить.
Знаменитый писатель и политическій дятель Бенжаменъ Констанъ (1767—1830) былъ ‘буревстникомъ’ палаты депутатовъ и нердко результатомъ его рчей бывали дуэли между нимъ и его политическмия противниками.
Стр. 157.
На чьемъ носу виситъ весь шарь земной.
‘Nasa saspendis adunco’ (вшаешь на свой крючковатый носъ’), говоритъ Горацій о человк, высокомрно относившемся къ своимъ знакомымъ’. (Прим. Байрона).
И Кэстлери, милйшіи изъ вельможъ,
Кого — увы! — сразилъ карманный ножъ.
Робертъ Стьюарть, виконтъ Кэстльри, впослдствіи — маркизъ Лондондерри, въ припадк съумасшествія, перерзалъ себ горло перочиннымъ ножомъ въ 1822 г. Байронъ безпощадно нападалъ на него за его реакціонное противодйствіе народнымъ требовнвіямъ въ Ирландіи, Италіи и вообще гд бы то ни было.
И моряки, кому не страшенъ штормъ.
Выраженіе Каннинга въ похвалу Питта.
……скотина выдастъ свой порокъ.
Джорджъ Каннингъ (1770—1827) былъ преемникомъ лорда Лондондерри на посту министра иностранныхъ длъ. Онъ не пользовался расположеніемъ короля Георга IV, который былъ обижен его ‘нейтральнымъ’ отношеніемъ къ длу о развод съ королевой Каролиной. Въ 1821 г. Каннингъ выступилъ въ защиту эмансипаціи католиковъ и, въ частности, горячо отстаивалъ право католическихъ пэровъ засдать въ палат лордовъ. Байронъ предостерегаетъ его, что дальнйшіе его настоянія въ этомъ направленіи могутъ, наконецъ, разсердитъ короля и вызвать съ его стороны серьезное противодйствіе.
Вдь онъ же вашъ великій Триптолемъ.
Триптолемъ считался изобртателемъ плуга. Деметра дала ему колесницу, запряженную драконами, и приказала повсюду сять пшеницу.
Стр. 158.
Не время плыть межъ новыхъ Симплегадъ.
Въ миологіи, Симплегады два острова у входа въ Черное море, движущіеся утесы которыхъ давили плывшіе между ними корабли.
Сокровищамъ Альчины нтъ числа.
Альчина — одно изъ дйствующихъ лицъ въ поэм Аріосто ‘Неистовый Орландъ’. Она, подобно Цирце, завлекала любовниковъ, а потомъ превращала ихъ въ деревья, камни, фонтаны, зврей.
Бароны-братья — маклеры везд.
Въ то время было пять братьевъ Ротшильдовъ: Ансельмъ франкфуртскій, Соломонъ внскій, Натанъ-Майеръ лондонскій, Карлъ неаполитанскій и Джемсъ парижскій. Въ 1821 г. Австрія заняла, при содйствіи этой фирмы, 370 мил. гульденовъ, въ благодарность за это, императоръ далъ всмъ братьямъ баронскій титулъ и назначилъ Натана-Майера генеральнымъ консуломъ въ Лондон, а Джемса — генеральнымъ же консуломъ въ Париж.
Стр.159.
Шатобріанъ, творецъ житій святыхъ
‘Г. Шатобріанъ, не забывшій литературы, сдлавшись министромъ, выслушалъ въ Верон очень любезный комплиментъ отъ одного литературно-образованнаго государя: ‘Ахъ, г. Шатобріанъ, не родственникъ ли вы тому Шатобріану, который… который что-то такое написалъ?’ Говорятъ, авторъ Аталы въ эту минуту раскаялся въ своей легитимности’. (Прим. Байрона).
И хитрый грекъ, слуга татаръ слпыхъ.
Графъ Капо д’Истрія, впослдствіи президентъ Греціи, былъ, какъ извстно, на русской служб.
И Монморанси, врагъ особыхъ правъ.
Герцогъ Монморанси, фр. министръ иностранныхъ длъ, въ конц 1822 г. замненный въ этой должности Шатобріаномъ, въ молодости былъ якобинцемъ и предлагалъ упразднить дворянство.
Дочь кесаря, державная жена.
Марія-Луиза, дочь императора австрійскаго Франца I, супруга Наполеона. Вслдствіе парижскаго трактата, она покинула Францію, отказалась отъ титула императрицы и получила титулъ герцогини Парижской. По смерти Наполеона она недолго вдовла и вскор тайно обвнчалась съ своимъ давнишнимъ другомъ, графомъ Адамомъ Нейпергомъ. Его-то Байронъ и называетъ здсь Аргусомъ, хотя я не стоглавымъ, потому что у него былъ только одинъ глазъ: другой былъ имъ давно потерянъ отъ раны. полученной въ сраженіи.
Предсталъ сэръ Кертисъ съ юбкою своей.
Сэръ Вильямъ Кертисъ былъ членомъ парламента и лондонскимъ лордомъ-мэромъ. Король Георгъ IV былъ къ нему очень расположенъ, Кертисъ сопровождалъ короля въ его поздк по Шотландіи и являлся при двор въ шотландскомъ національномъ костюм — юбк. ‘Клейморъ’ названіе шотландскаго національнаго меча и боевой кличъ шотландцевъ.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека