‘Благополучная, приятная темница…’, Ариосто Лудовико, Год: 1519 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 Итальянская поэзия XIII—XIX вв. в русских переводах: Сборник М.: Радуга, 1992. Перевод А. Шишкова ЛУДОВИКО АРИОСТО * * * Благополучная, приятная темница, В которую меня не злость моих врагов, Но обладающа душой моей царица Повергла, чтоб явить свою ко мне любовь. Другие узники, ключей услыша звуки, Бледнеют и дрожат, а я как крин цвету, Затем что не судьи, не казни злой, не муки, Но друга милого, но жизни сладкой жду, Жду ласковых речей, жду шуток, нежных взоров, Приветливых жду слов, любовных разговоров, Всех радостей, утех, какие только есть, И поцелуев тьму иль без конца начало, Которых множество никак не можно счесть, И все не досыта, все кажется их мало. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Фрагментарные переводы из ‘Неистового Роланда’, Ариосто Лудовико, Год: 1826 Скалы Финского залива, Векселль Йосеф Юлиус, Год: 1868 Благодарный сын, Неедлый Войтех, Год: 1871 Фабулу, Катулл, Год: 1852 Из ‘Фауста’, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 Избранные стихотворения, Лессинг Готхольд Эфраим, Год: 1877 Друзьям в России, Мицкевич Адам, Год: 1833 Духовое ружье, Буш Вильгельм, Год: 1910