Бэконовский шифр, Бойль Роберт Иванович, Год: 1905

Время на прочтение: 9 минут(ы)
Шекспиръ В. Полное собраніе сочиненій / Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 5, 1905.

Бэконовскій шифръ.

Шекспиръ-Бэконовскій вопросъ прошелъ два фазиса. До 1889 года бэконіанцы ограничивались по преимуществу одними теоретическими домыслами въ своемъ дикомъ поход противъ Шекспира.
Но съ 1889 года для Бэконовскаго вопроса наступила новая эpa: бэконіанцы объявили, что открыли шифръ, которымъ Бэконъ пользовался при писаніи своихъ драмъ, изданныхъ ‘подъ именемъ Шекспира’ и посл этого открытія утихшая было полемика противъ бэконіанцевъ разгорлась снова. Правда на первыхъ порахъ многіе серьезные шекспирологи ршили совсмъ не обращать вниманія на новый фазисъ Бэкономіи. Въ этомъ смысл высказалось напр. Нмецкое Шекспировское Общество въ 20-мъ Jahrbuch’ своемъ. Но уже въ 24-томъ Jahrbuch’ извстный проф. Лео выступилъ съ очень рзкой статьей противъ американца Донелли, изобртателя Бэконовскаго шифра, изобличая его въ обман. Странно, однако, что среди всхъ обличительныхъ статей противъ Донелли въ Shakespeare Jahrbucher нтъ ни одной, въ которой обращено было-бы вниманіе на языкъ будто-бы раскрытаго шифра. A между тмъ, именно филологическая критика наиболе ясно показываетъ шарлатанство Донелли. Очевидно, что если въ драмахъ, приписываемыхъ Шекспиру, открыли записи Бэкона, то они должны быть написаны на языкъ Бэконовскаго времени. Не могъ Бэконъ, напримръ, пользоваться словами, неизвстными въ его время, или же употреблять слова въ томъ смысл, какой он пріобрли черезъ долгое время посл смерти не только Шекспира, но и его самаго. Таково напр. слово ‘quality’. Во времена Шекспира оно обозначало актерскую профессію, и только въ конц XVII-го вка стало обозначать знатныхъ и имющихъ высокое положеніе въ обществ людей — въ этомъ смысл оно употребляется и теперь. A между тмъ Донелли, приписывая Бэкону грубую брань противъ актера Шекспира, приводитъ затмъ дальнйшія слова философа, утверждающаго, что актеръ Шекспиръ копилъ деньги съ цлью возвыситься ‘to the ranks of the quality’ (до уровня знати). Эта фраза ясно доказываетъ выдуманность шифра, ибо Бэконъ не могъ употребить слово quality въ смысл аристократизма.
Но, несмотря на это ясное доказательство поддлки шифра, бэконіанцы приняли теорію Донелли и стали пропагандировать ее, убждая своихъ сторонниковъ не качествомъ, a подавляющимъ количествомъ матеріала — хотя и совершенно вздорнаго. Имъ дйствительно удалось убдить въ своей правот нкоторыхъ доврчивыхъ и недалекихъ людей. Такъ, напримръ, графъ Фитцтумъ фонъ-Экштедтъ, издалъ въ 1888 г., въ Штутгарт, книгу ‘Shakespeare und Shakespere’, въ которой пресерьезно доказывалъ, что имя драматурга было Shakespeare, a имя актера Shakespere. Графъ Фитцтумъ говоритъ объ ‘открытіи’ Доннелли съ истиннымъ благоговніемъ и преклоняется передъ нимъ, какъ предъ великимъ авторитетомъ. ‘Мы должны ему врить’, наивно говоритъ онъ, ‘потому что вдь онъ въ своемъ отечеств занимаетъ должность судьи’. Впрочемъ, кром наивнаго нмецкаго графа, и люди похитре поддались обману. Борманъ, который тоже поврилъ въ поддлку Донелли, не подвергая ее никакой критик, пропагандировалъ его открытіе съ большимъ успхомъ. Онъ самъ выдалъ себ патентъ добросовстнаго изслдователя истины, и полуобразованная публика поврила ему, не подозрвая, что онъ надлалъ сотни самыхъ ужасныхъ ошибокъ въ своихъ изслдованіяхъ, и что все это изобличено въ спеціальныхъ изданіяхъ, посвященныхъ Шекспиру. Такимъ образомъ онъ спокойно извлекалъ выгоду изъ своихъ многочисленныхъ брошюръ, жаля только о томъ, что нмецкая публика мене щедро оплачиваетъ его труды, чмъ американцы выдумки Донелли.
Впрочемъ, Донелли, хотя онъ и хвастаетъ тмъ, что получилъ тридцать тысячъ долларовъ за открытый имъ Бэконовскій шифръ, уже не пользуется въ послднее время исключительнымъ вниманіемъ американской публики. Славу его затмили новые дятели по бэконовскому вопросу: д-ръ Оуэнъ изъ штата Детруа съ цлой свитой дамъ, изъ которыхъ наиболе прославилась м-ссъ Э. В. Галлопъ (Е. W Gallup). Она окончательно отвлекла вниманіе публики отъ Донелли. Тотъ открылъ только одинъ шифръ Бэкона, a м-ссъ Галлопъ говоритъ о ряд шифровъ, она даже преподноситъ читателямъ цлую страницу словъ, составляющихъ ключъ, при помощи котораго каждый можетъ сдлать, какъ она увряетъ, столь-же замчательныя открытія, какъ она сама. Само собой разумется, что читатель, который вздумалъ-бы воспользоваться этими увреніями, убдился-бы, что мнимые ключи ни къ чему не приводятъ, если ими орудуетъ не сама м-ссъ Галлопъ. Но ея разсчетъ вполн врный: онъ основанъ на томъ, что всякій наивный читатель, сдлавъ напрасную попытку воспользоваться ‘ключемъ’ м-ссъ Галлопъ, приходитъ къ печальному выводу, что онъ недостаточно уменъ и проницателенъ, чтобы идти по ея слдамъ, и потому умолкаетъ, преклоняясь передъ ея авторитетомъ.
Книга м-ссъ Галлопъ вышла въ 1903 г. подъ заглавіемъ: ‘The Bilateral Cipher of Sir Francis Bacon discovered in his works and deciphered by m-rs Elisabeth Wells Gallup’. Предугадывая естественное желаніе читателя увидть черты лица женщины, сдлавшей столь великое открытіе, м-ссъ Галлопъ помстила на первой страниц книги свой портретъ. Книга дйствительно полна самыхъ необычайныхъ открытій. Прежде всего, она сообщаетъ, что Бэконъ — авторъ сочиненій Эдмунда Спэнсера, Шекспира, Пиля, Джонсона, Грина, Марло и Букстона (Anatomy of Melancoly)! Кром того оказывается, что Бэконъ не только написалъ самъ вс эти произведенія, въ томъ числ шестьдесятъ драмъ, но и вписалъ въ нихъ особымъ шифромъ свою собственную біографію, a также біографію своего несчастнаго брата, графа Эссекса. Да, графъ Эссексъ оказывается братомъ Бэкона, a оба они сыновья графа Лэйстера и — королевы Елизаветы! Бдные историки совсмъ не знали до появленія книги м-ссъ Галлопъ, что въ то время, какъ Елизавета была заключена въ Тоуэръ королевой Маріей, Лэйстеръ былъ заключенъ въ ту же тюрьму, Елизавета, охваченная страстной любовью къ Лэйстеру, тайно обвнчалась съ нимъ. Первымъ ребенкомъ отъ его брака былъ Бэконъ, котораго отдали сэру Никласу Бэкону, воспитавшему его въ качеств своего родного сына. Вторымъ сыномъ отъ этого брака былъ графъ Эссексъ, котораго усыновила и воспитала Летиція Деверэ (‘маленькій восточный цвтокъ’ изъ ‘Сна въ лтнюю ночь’). Такимъ образомъ, Эссэксъ и Бэконъ были братьями и сыновьями Елизаветы. Однако, эти съ ногъ сшибательныя историческія открытія встрчаютъ нкоторыя докучныя возраженія. Такъ, напр., совершенно точно установлено, что Бэконъ родился въ 1561 году — эту дату едва-ли можетъ измнить даже шифръ м-ссъ Галлопъ и ея вдохновителя д-ра Оуэна. Время-же заключенія Елизаветы въ Тоуэръ тоже вполн установлено — оно относится къ 1554 г. и длилось отъ февраля до мая. Но что значитъ для м-ссъ Галлопъ какія-то даты?
Исходя изъ своей основной лжи, разсказанной къ тому-же очень вяло и неинтересно, м-ссъ Галлопъ продолжаетъ нанизывать одну на другую цлый рядъ другихъ нелпостей, превращая бднаго Бэкона въ какую-то ноющую старуху, которая вчно жалуется на свои несчастія. Въ приписываемыхъ ему изліяніяхъ онъ повторяетъ сотни разъ свои жалобы на жестокосердную мать, которую называетъ французскимъ словомъ ‘mre’. Въ шестнадцать лтъ будто-бы онъ узналъ тайну своего рожденія отъ проболтавшагося слуги и вслдствіе этого его тотчасъ-же услали во Францію. Тамъ онъ страстно влюбился въ Маргариту, жену Генриха Наварскаго. Но даже любовь не измняетъ нытья, которое навязываетъ ему м-ссъ Галлопъ. Стиль Бэкона въ ея книг можетъ сравниться по своей надодливости только съ языкомъ самой м-ссъ Галлопъ, когда она считаетъ нужнымъ вести разсказъ отъ своего собственнаго имени, хотя въ сущности даже, нельзя назвать разсказомъ ея хаотическое накопленіе совершенно не разработаннаго матеріала. То, что она называетъ біографіей Бэкона, изложено на двухъ страницахъ. Она заставляетъ Бэкона осуждать самого себя за свое предательское поведеніе по отношенію къ Эссексу во время суда надъ нимъ, но онъ говоритъ, что былъ принужденъ волей своей матери всячески добиваться обвинительнаго приговора надъ братомъ. М-ссъ Галлопъ, очевидно, не сознаетъ, что она чернитъ Бэкона придуманными ею оправданіями еще больше, чмъ историки, осуждающіе его поведеніе въ этомъ несчастномъ процесс. О другомъ, главномъ позор жизни Бэкона она говоритъ слдующее: ‘Три года спустя его судили за взяточничество и приговорили къ тюремному наказанію и большому штрафу, но приговоръ былъ отмненъ, такъ какъ несправедливость его была слишкомъ очевидна, чтобы его можно было-бы привести въ исполненіе’. Въ дйствительности же приговоръ не былъ отмненъ, и несправедливость его никогда не была доказана. Никто, кром м-ссъ Галлопъ, не бралъ на себя смлости утверждать нчто подобное. Единственное извиненіе для Бэкона заключается въ томъ, что таковы были нравы его времени — и въ сущности, чмъ меньше говорить объ этой исторіи, тмъ лучше для памяти Бэкона.
Воспроизводя собственныя слова Бэкона, м-ссъ Галлопъ до извстной степени считаетъ нужнымъ передать ихъ въ орографіи ХІІ-го и XVII вка. Эта цль ей кажется вполн достигнутой, когда она замняетъ апострофомъ букву ‘е’ въ опредленномъ член и ‘f ‘ въ предлог of, да перемняетъ иногда ‘y’ на ‘ie’, по ея мннію, этого достаточно, чтобы возсоздать англійскій языкъ времени Елизаветы. Если проврить, однако, подлинность Бэконовскаго языка въ ея изложеніи, то легко открыть множество словъ, не бывшихъ въ употребленіи въ XVI и XVII вкахъ. Но м-ссъ Галлопъ столь-же мало стсняется точностью языка, какъ и точностью историческихъ фактовъ. Извстно, что форма ‘its’ только начинало выходить въ употребленіе во время Шекспира. Въ восьми случаяхъ, когда оно встрчается въ его послднихъ драмахъ, оно напечатано въ изд. in folio 1623 г. въ форм ‘it’s’. Въ боле раннихъ драмахъ встрчается только it’. И только позднйшіе издатели по невжеству передлали его въ its. М-ссъ Галлопъ, которая такъ любитъ апострофы, къ сожалнію, не знаетъ этой маленькой подробности и безъ всякаго зазрнія совсти вводитъ въ свой шифръ its. На страниц 38-й она воспроизводитъ шифръ изъ ‘Тита Андроника’, по изданію 1611 года, a на предыдущихъ двухъ страницахъ шифръ изъ ‘Гамлета’, составленъ тоже по изданію 1611 г. Но, очевидно, что если шифръ находился въ изданіи 1611 г., то онъ былъ и въ боле раннихъ изданіяхъ. И увы, на 38-й страниц она приводитъ слдующую шифрованную фразу изъ ‘Титъ Андроника’: But knowing alsa that truth crushed dy its one strong enemy, errour…
Тутъ Бэконъ употребляетъ въ своемъ тайномъ шифр слово, которое онъ не употреблялъ въ своихъ подлинныхъ произведеніяхъ и которое не было въ употребленіи въ его время. На страниц 107-й, гд м-ссъ Галлопъ раскрываетъ шифръ, будто-бы найденный ею въ ‘Новомъ Органон’ помщена слдующая фраза: ‘That secrets of great value might safelie be entrusted to its keeping’. ‘Новый Органонъ’ помченъ 1620-мъ годомъ и появился непосредственно посл ‘Quip for an upstart Courtier’ Грина, помченнаго также 1620 годомъ. М-ссъ Галлопъ не говоритъ, написалъ-ли Бэконъ свой шифръ спеціально для этого изданія — для этого y нея все-таки не хватаетъ беззастнчивости. На 27-й страниц опять слово ‘its’ цитируется изъ Advancement of Learning, написаннаго въ 1605 г., т. е. ране, чмъ оно появляется y какого-либо автора. Уже эта одна мелкая подробность ясно доказываетъ, что шифръ м-ссъ Галлопъ поддланъ самымъ не искусснымъ и шарлатанскимъ образомъ. Много другихъ словъ языка нашего времени, которыя м-ссъ Галлопъ въ своей наивности вводитъ въ шифръ Бэкона, ясно доказываютъ, до чего весь этотъ шифръ выдуманъ.
Среди всей массы невжественныхъ поддлокъ, которыми полна книга м-ссъ Галлопъ, слдуетъ указать на одинъ перлъ. Она приписываетъ Бэкону слдующія слова о радостяхъ, которыя ожидаютъ того, кто въ будущемъ раскроетъ его шифръ и пойметъ его скрытыя мысли: ‘Gems rare and costive shine upon its sides’: ‘Драгоцнные камни, рдкіе и costive сіяютъ вокругъ’. Но, слово costive обозначаетъ болзнь желудка — a до сихъ поръ никто не предполагаетъ, что драгоцнные камни подвержены ей.
Если-бы оставалось еще какое нибудь сомнніе относительно поддлки шифра, то стоитъ только взглянуть на ‘двухсторонній’ шифръ м-ссъ Галлопъ, чтобы вполн убдиться въ ея шарлатанств.
Она беретъ его изъ девятой книги Бэконовскаго ‘De Augmentis’:

A B C D E F

Ааааа aaaab aaaba aaabb aabaa aabab и т. д. Есть-ли надобность выписывать всю азбуку, чтобы доказать невозможность пользоваться подобнымъ двухстороннимъ шифромъ, a тмъ боле написать имъ ни много, ни мало шестьдесятъ драмъ и еще множество другихъ произведеній!
М-ссъ Галлопъ даетъ намъ представленіе о подобной драм, напечатавъ по своему шифру ‘трагедію’ Анны Болэйнъ’. Но это ничто иное, какъ цлый хаосъ цитатъ изъ всхъ раннихъ и позднйшихъ драмъ Шекспира, нанизанныхъ на драму ‘Генрихъ VIII-й’. Нужно отдать справедливость м-ссъ Галлопъ, что если цлью ея было изъять всю поэзію изъ драмъ Шекспира, то это ей вполн удалось въ данномъ случа.
Мы видимъ такимъ образомъ, что Бэконовскій вопросъ, или, врне, Бэконовское безуміе, вошло въ новый фазисъ съ появленіемъ Донелли, и достигло вершины наглости въ книг м-ссъ Галлопъ. Быть можетъ ея учитель, д-ръ Оуэнъ, превосходитъ ее въ этомъ отношеніи, но до сихъ поръ онъ не извстенъ дале своей родины.
Вс эти поддлыватели прежде всего полные невжды относительно всего, что касается поэзіи. Если кто либо читавшій произведенія Бэкона, все-же предполагаетъ, что онъ могъ быть авторомъ Шекспировскихъ драмъ, то онъ очевидно лишенъ представленія о томъ, что составляетъ сущность поэзіи. Очень поучительны въ этомъ отношеніи слова Ганса Гэнслера, сказанныя имъ при появленіи теоріи Донелли въ его книг ‘Francis Bacon und seine geschichtliche Steliung’. Breslau 1889.
Гэнслеръ ссылается на Шапфера, чтобы установить фактъ, что Бэконъ съ большимъ жаромъ проповдовалъ весьма прозаичныя истины и ссылается на Крэка, чтобы показать, что Бэконъ былъ риторомъ, a не поэтомъ. Затмъ онъ продолжаетъ отъ себя: ‘Есть два важныхъ качества, одинаково свойственныхъ и хорошему оратору, и истинному поэту — подъемъ духа и сила воображенія, эти качества отличаютъ ораторское искусство отъ всей остальной прозы и приближаютъ его къ поэзіи, причемъ въ другихъ отношеніяхъ ораторское искусство составляетъ отдльную, третью область, стоящую между прозой и поэзіей. Этими качествами Бэконъ обладалъ въ высочайшей мр, и въ особенности его сила воображенія ввела въ заблужденіе многихъ критиковъ. Но также какъ Бэконовскій подъемъ, направленный всегда на отдльную цль, ничего общаго не иметъ съ божественнымъ огнемъ поэта, такъ и его силу воображенія не слдуетъ смшивать съ поэтической фантазіей. Сила воображенія проявляется y него въ быстрой смн представленій, въ любви къ аналогіямъ, и главнымъ образомъ, въ неистощимомъ богатств образовъ. Вс эти три момента формально совпадаютъ съ подобными же процессами въ душ поэта: въ первомъ пункт, Бэкона можно сравнить столько же съ Шекспиромъ, какъ и съ Аріостомъ. Но что онъ все-таки не поэтъ, видно именно изъ его образовъ’. Гансъ Гэнслеръ приводитъ много примровъ изъ произведеній Бэкона и приходитъ къ слдующему заключенію: ‘само собой разумется, что y Бэкона встрчаются отдльные поэтическіе образы, но дло не въ нихъ, a въ томъ, чтобы ршить вопросъ былъ-ли онъ поэтомъ по существу. Само собой разумется, что y и великихъ поэтовъ встрчаются образы, которые, если ихъ выдлить изъ связи съ цлымъ, не представляютъ ничего обособленно поэтическаго. Но y Бэкона именно самые оригинальные образы прозаичны по существу. Это образы, рождающіеся въ душ политехника,— и это вполн соотвтствуетъ міросозерцанію писателя, обратившаго въ прозу то, что есть самаго поэтичнаго на свт — древнюю миологію. Не понявъ этого, критики приняли воодушевленіе оратора за священный огонь поэта’.
Во всей литератур по Бэконовскому вопросу, нтъ боле блестящей характеристики обоихъ авторовъ, чмъ именно въ этихъ словахъ Гэнслера. Вникнувъ въ ихъ смыслъ, нельзя уже боле поддаться обманамъ бэконіанцевъ. Слдуетъ еще обратить вниманіе на слдующія слова Гэнслера, опредляющія психологію Бэкона: ‘Не понимать, что этотъ демократъ и методическій педантъ, который презираетъ землю съ точки зрнія астронома, который хочетъ изъять изъ науки все чудесное, и все, что касается высшихъ цлей, хочетъ развять вс чувственныя фантазіи, который подходитъ съ анатомическимъ скальпелемъ ко всмъ явленіямъ, и воображенію котораго ничего не говорили вншнія формы природы,— не понимать, что онъ по существу своему типичный прозаикъ, значитъ, не имть никакого представленія о поэзіи. Бэконовское механическое пониманіе природы также далеко отъ жизненной полноты, заключенной въ греческомъ слов », какъ искусственныя минеральныя воды, теоретическимъ изобртателемъ которыхъ онъ былъ, отъ священныхъ родниковъ древности’.
Въ эпоху, когда полупомшанныя женщины и сумасбродные доктора и адвокаты изъ за океана довели увлеченіе Бэкономъ до предловъ, какихъ никогда не достигалъ культъ Шекспира, особенно важна врная характеристика Бэкона.
Гэнслеръ слдующимъ образомъ резюмируетъ свой взглядъ на Бэкона: ‘Бэконъ холоденъ къ природ, холоденъ къ людямъ, холоденъ самъ по себ. Этотъ внутренній холодъ и опредляетъ его душу. Онъ прозаикъ не только съ объективной точки зрнія, не только по своимъ взглядамъ, но прозаикъ до мелкаго дна своей души’.
Нужно было, чтобы кто нибудь выступилъ съ протестомъ противъ все возрастающаго обаянія Бэкона, и Гэнслеръ сдлалъ это съ той рзкостью, которая хотя и можетъ показаться святотатственной полу-помшаннымъ бэконіанцамъ, но была необходимо нужна для того, чтобъ показать имъ все безуміе ихъ дйствительно святотатственнаго вторженія въ храмъ, священный для другихъ.

Р. И. Бойль 1).

1) См. Т. IV, стр. 68. Переводъ съ рукописи З. А. Венгеровой.

 []

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека