Бедный батрак на мельнице и кошечка, Гримм Вильгельм Карл, Якоб, Год: 1815

Время на прочтение: 5 минут(ы)
Братья Гримм

Бедный батрак на мельнице и кошечка

Жил на старой мельнице старик-мельник, не было у него ни жены, ни детей, и только три батрака находились у него в услужении.
После того, как они пробыли у него уже несколько лет, он им сказал однажды: ‘Я уже стар и не прочь бы на печку завалиться, а вы ступайте по белу свету, и тот из вас, который приведет мне лучшего коня, получит от меня мельницу во владение да пусть уж меня до самой смерти и прокармливает’.
А третий-то батрак работал на засыпке, и все его считали глупым и мельницу ему не прочили, да и сам-то он не думал, что она ему достаться может.
Вот и вышли они все трое на поиски, и когда пришли к первой деревне, то двое старших сказали глупому Гансу: ‘Оставайся-ка ты здесь, все равно тебе ни в жизнь не добыть ни одной клячи!’
Ганс, однако же, от них не отставал, и когда наступила ночь, подошли они втроем к пещере, в которой и легли спать. Те двое, что поумнее, дож- дались, пока Ганс заснул, а затем встали и ушли, покинув Ганса одного, и думали, что очень хитро поступили (а им еще придется за это поплатиться!)…
Когда солнце взошло и Ганс проснулся, он увидел, что лежит в глубокой пещере, стал кругом оглядываться и воскликнул: ‘Господи, да где же это я?’ Тут он поднялся, выкарабкался из пещеры, вышел в лес и подумал: ‘Один я здесь и покинут всеми! Как доберусь я теперь до своего коня?’
Между тем как он так шел и раздумывал, попалась ему навстречу маленькая пестрая кошечка и сказала ему ласково: ‘Ганс, куда ты собрался?’ — ‘Ах, отстань! Ведь ты мне ни в чем не можешь оказать помощи!’ — ‘Я знаю, чего ты желаешь, — сказала кошечка, — ты хочешь сыскать красивого коня. Пойдем со мною и будь ты мне в течение семи лет верным слугою, так я тебе такого коня достану, какого ты в жизни в глаза не видывал!’
‘Предиковинная кошка, — подумал Ганс, — но я все же хочу посмотреть, правду ли она говорит’.
И вот она взяла его с собою в свей заколдованный замок, где вся прислуга у нее состояла из кошечек, и все проворно и весело бегали по лестницам вверх и вниз.
Вечером, когда кошечка с Гансом за стол садились, три кошки должны были утешать их музыкою: одна играла на контрабасе, другая на скрипке, третья в трубу трубила, преусердно раздувая щеки.
Чуть они кончали обедать, стол тотчас выносился, кошечка говорила: ‘Ну-ка, Ганс, потанцуй со мной’. — ‘Нет, — отвечал он, — с кошкой я ни- когда не танцевал и танцевать не стану’. — ‘Ну, так уложите его спать’, — говорила кошечка остальным кошкам.
Тогда одна светила ему свечей в его опочивальне, другая разувала его, третья снимала с него чулки, четвертая задувала свечку, когда он был раздет.
Наутро они опять приходили и помогали ему выбраться из постели: одна надевала ему чулки, другая подвязывала подвязки, третья приносила обувь, четвертая умывала его и потом утирала ему лицо своим хвостиком. ‘Это она очень ловко и мягко умеет делать’, — говорил Ганс.
Но и он, в свою очередь, должен был служить кошечке и каждый день ру- бить дрова, на это выдавался ему топор серебряный, клин, и пила — тоже серебряные, и колотушка медная.
И вот он колол себе дрова для кошечки, жил у ней в доме, сладко ел и пил, но ни с кем ни разу не виделся, кроме пестрой кошечки и ее свиты.
Однажды она сказала ему: ‘Ступай и выкоси мне мой лужок, да высуши мне траву’.
И дала ему косу серебряную, и брусок золотой, но приказала все ей возвратить.
Ганс пошел и исполнил то, что ему было приказано, выкосив луг, он принес косу, брусок и сено обратно и спросил, не может ли она теперь ему выплатить заслуженное им вознаграждение. ‘Нет, — сказала кошечка, — прежде ты мне должен еще одно дело сделать: вот тут и бревна на строение серебряные, и топор, и скрепы, и все необходимое тоже из серебра, пост- рой мне из всего этого небольшой домик’.
Ганс домик построил и сказал, что теперь он все выполнил, а лошади обещанной все еще нет.
А между тем условные семь лет протекли словно полгода. Спросила его кошечка, не хочет ли он выбрать из ее лошадей. ‘Хочу’, — сказал Ганс. Тогда она ему открыла домик, и, чуть только дверь отворилась, видит он — стоят там в стойле двенадцать лошадей, статных да красивых таких, что на них сердце радовалось!
Потом она его накормила и напоила и сказала: ‘Ступай теперь домой, твоего коня я тебе не дам с собою, а вот через три дня сама приеду и коня приведу’.
Вот и собрался Ганс в дорогу, и она сама ему показала, как пройти на мельницу, но не дала ему даже и нового платья, и должен он был остаться в старом, заштопанном полукафтане, а он за семь лет стал ему всюду и короток, и узок.
Когда он домой вернулся, то и другие два батрака тоже пришли на мельницу: оба привели коней с собою, да у одного-то конь был хром, а у другого — слеп.
‘Ганс, а где же твоя-то лошадь?’ — спросили его батраки. ‘Через три дня будет здесь’.
Те расхохотались и сказали: ‘Ну, да уж коли ты-то лошадь добудешь, так уж настоящая будет!’
Пошел Ганс в дом, но мельник сказал ему, чтобы он с ними не садился за стол — такая-то у него одежонка рваная и лохмотная, что пришлось бы за него стыдиться, если бы кто чужой вошел. Вот и вынесли они ему немного еды за двери, и когда вечером все спать пошли, то двое других не хотели ему и постели дать, и он, наконец, должен был забраться в гусиный загон и улечься на жесткой соломе.
Наутро, когда он проснулся, три дня-то уж и миновали, и вдруг подъехала повозка, запряженная шестериком коней, и все они так и блестели — посмотреть любо!
А при повозке был и слуга, который вел в поводу седьмую лошадь для бедного Ганса.
Из повозки же вышла красавица-королевна и вошла на мельницу, и эта королевна была та самая кошечка, у которой бедный Ганс семь лет прослужил.
Она спросила у мельника, где его младший батрак. Мельник отвечал ей: ‘Того мы и пустить на мельницу не можем — он весь в лохмотьях, ну и валяется где-то в гусином загоне’.
Королевна приказала сейчас его позвать. Привели его, и он вынужден был рукой придерживать свой полукафтан, чтобы прикрыть прорехи на нем.
Тут слуга королевны развязал чемодан с богатым платьем, вымыл батрака и приодел, и вышел он король-королем. Затем королевна захотела посмотреть на тех лошадей, которые приведены были другими батраками: одна оказалась хромой, другая — слепой.
Тут приказала она своему слуге привести седьмую лошадь, как увидел ее мельник, так и сказал, что такой лошади еще у него на дворе и не бывало.
‘А эту лошадь я привела твоему младшему батраку’, — сказала королев- на. ‘Ну, так ему отдаю и мельницу’, — сказал мельник.
Но королевна подарила мельнику коня да оставила за ним и мельницу, а сама взяла своего верного Ганса, посадила с собою в повозку да с ним и уехала.
Поехали они сперва к тому маленькому домику, который Ганс построил серебряным плотничьим инструментом, а домик тот обратился в большой за- мок, и все в том замке серебряное да золотое, там они и свадьбу сыграли, и стал он богат, так богат, что на весь его век богатства хватило.
Вот людям добрым и наука: пусть не говорят, будто кто не умен, так уж ни на что и не пригоден.
Пер. под ред. П.Н. Полевого
Печатается по изданию: ‘Сказки, собранные братьями Гриммами’, Спб, 1895.
Изд. ‘Алгоритм’, 1998.
OCR Палек, 1999 г.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека