Англия и Америка <,о романе Д. Джойса ‘Улисс’>,
Замятин Е. И. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4. Беседы еретика
М., ‘Дмитрий Сечин’, ‘Республика’, 2010.
Одной из наиболее выдающихся книг в английской художественной прозе за последний год является ‘Улисс’ Джеймса Джойса (James Joyce).
Джеймс Джойс — ирландец. Перед началом мировой войны вышел том его рассказов — ‘Дублинцы’, немного позже — роман ‘Портрет художника’ и драма ‘Изгнанники’. В течение последних пяти лет о нем ничего не было слышно, он нигде не печатался. И только в этом году вышла — напечатанная во Франции, по подписке (3 фунта стерлингов за экз.) — эта его книга ‘Улисс’, около 700 стр. большого формата мелкой печати.
Это — не роман и не повесть в обычном смысле этого слова, а что-то вроде живой, острой, художественной летописи подлинной жизни Ирландии: все действующие лица — действительно живущие сейчас в Дублине деятели политики и литературы, художники и завсегдатаи дублинских трактиров: автор почти не старался прикрыть их вымышленными именами. Книга — жестокая, звонкая, это пощечина и Британии, и Ирландии. Об ‘Улиссе’ много писали, ругали и хвалили автора, как давно никого не ругали и не хвалили. Между прочим, в английской чопорной литературе до сих пор ни один автор не подходил так грубо, реалистически к вопросам сексуального порядка, что дало повод многим критикам усмотреть в книге ‘порнографию’. Рядом с этим отмечалось, что у автора — поразительное знание и необычайно тонкое понимание Шекспира, критике которого он уделяет много места в своей многосторонней книге. Издана была эта книга во Франции потому, что ни в Англии, ни тем более в Ирландии ни один книгоиздатель не взялся бы ее напечатать, чтобы не навлечь на себя судебного преследования. О впечатлении, произведенном книгой Джойса на публику, можно судить по тому, что вскоре после ее выхода в газетах время от времени появлялись объявления о готовности уплатить за ‘Улисса’ 8-10-12 фунтов.
Роман, произведший сильное впечатление на континенте, вызывает довольно холодное отношение со стороны английской критики. Она считает его ‘антиевропейским’ за крайний индивидуализм, переходящий в анархизм, за полное отрицание социальной морали. Отмечается нечто общее по духу с ‘Братьями Карамазовыми’. Типичной чертой ‘ирландского ума’ признается своеобразное сплетение в романе трагического и комического начал.
<,1923>,
КОММЕНТАРИИ
Впервые: Англия и Америка // Современный Запад. 1923. No 2. С. 229 (подпись: Е. З.).