Ахматова Е. Н.: биографическая справка, Ахматова Елизавета Николаевна, Год: 1989

Время на прочтение: 3 минут(ы)
 []
АХМАТОВА Елизавета Николаевна [2(14).12.1820, с. Началово Астрахан. губ.— 12(25).4.1904, Петербург], прозаик, переводчица. Из дворян, семьи. Получила дом. образование. Богатая б-ка деда (восп. А. о нем — PC, 1898, No 5) состояла в осн. из франц. книг. А. вспоминала: ‘Часто читала моей матери французскую книгу по-русски, как читают ноты… Легкость, с какою мне давались эти словесные переводы, внушала мне желание попробовать мои силы на бумаге’ (PC, 1889, No 5, с. 280). В 1842 она решилась послать свой пер. в редакцию ‘Б-ки для чтения’ с письмом к О. И. Сенковскому. Между ними завязалась переписка, положившая начало дружбе и сотрудничеству, к-рое еще более окрепло после переезда А. в Петербург (1848).
А. печаталась под псевд. Лейла. Пов. ‘Замосковная летопись о наших женских делах и о других’ (БдЧ, 1848, т. 92, 1849, т. 98, 1850, т. 99, 103, 104), ‘Мачеха’ (БдЧ, 1851, т. 106, 107), ‘Кандидатки на звание старых дев’ (БдЧ, 1852, т. 116, рец.: ‘Москв.’, 1852, No 23), ‘Приключения моей приятельницы’ (СПбВед, 1855, 22 июня), ‘Блистательная партия’ (СО, 1858, No 15—16), написанные гладким лит. языком, сентиментальны, ‘имеют мало общего с действительной жизнью’ (‘Совр.’, 1849, No 12, с. 219—20), носят морализаторский характер. По возвращении из-за границы (где находилась в 1851—53) А. посвятила себя переводч. деятельности. Более 300 пер. (в т. ч. произв. Ж. Санд, В. Гюго, У. Коллинза, Дж. Элиот, У. Теккерея, Ж. Верна) поместила в издававшемся ею (1856—85) ежемес. ‘Собрании иностр. романов, повестей и рассказов…’. Ж-л составлялся преим. из переводов издательницы. Язык переводов А., при ‘отличном знании языков английского и французского и языка отечественного, и при ее чрезвычайной опытности в труде переводчицы, всегда отличался чистотой и изяществом’ (PC, 1889, No 5, с. 275). Современники (в т. ч. Н. С. Лесков, к-рый познакомился с А. в 1881) уважительно отзывались о деятельности А., к-рая ‘приохотила к чтению переводных произв. десятки и сотни тысяч рус. читателей’ (‘Курьер’, 1904, 17 апр.). Вместе с тем, выбирая произв. для переводов, А. зачастую руководствовалась не столько их лит. достоинствами, сколько занимательностью, чтобы добиться популярности ж-ла у широкого читателя. В 1864—66 А. издавала детский ж. ‘Дело и отдых’, в 1867—68 — ‘Сб-к переводов для легкого чтения’ с иллюстрациями. Под ред. А. были выпущены многочисл. сб-ки переводных произв. для детей (‘Золотая жатва’, т. 1 — 2, СПб., 1867, ‘Шестьдесят шесть повестей для детей’, СПб., 1867) и взрослых (‘Повести и рассказы’, СПб., 1870, 1883). Восп. А. о лит. Петербурге 50—60-х гг. содержат портреты Сенковского, ‘одного из лучших друзей’ — А. В. Дружинина, А. В. Никитенко, Н. И. Пирогова, А. А. Краевского, В. В. Стасова и др. литераторов, посещавших ‘субботы’ А. (опубл. частично: PC, 1889, No 5 — есть библ. трудов и биография А., написанная М. И. Семевским, PC, 1890, No 8, РМ, 1891, No 12).
Др. произв. Повести: ‘Современный рассказ’ (БдЧ, 1854, т. 126), ‘Вторая жена’ (СО, 1857, No 46), ‘Помещица’ (в кн.: Сб. … памяти … А. Ф. Смирдина, т. 3, СПб., 1858), ‘Завещание’ (СПб., 1882).
Изд.: Мое знакомство с Н. С. Лесковым и его письма ко мне.— В кн.: В мире Лескова, М., 1983, [Письма А. к А. В. Дружинину].— В кн.: Письма к Дружинину, М., 1948.
Лит.: Тургенев, XV (и ук.), Старчевский А. В., [Восп. об А.].— ‘Набл.’, 1885, No 4, ИВ, 1891, No 8, 9, Е. Н. Ахматова.— ‘Колосья’, 1890, No 9, Рус. периодич. печать (1702—1894), М., 1959 (ук.), Дружинин А. В., Повести. Дневник, М., 1986, ЛН, т. 31 — 32, 51—52, 69. + Некрологи, 1904: HB, 6 мая, ИВ, No 5. Березин, Голицын, Брокгауз, НЭС, Венгеров (Сл., Источ., Рус. кн.) , Мезьер, Смирнов-Сокольский, Масанов.
Архивы: ИРЛИ, ф. 12 (рукописи, письма — более 300), ф. 377, ф. 155, ГПБ, ф. 171, ф. 391, ф. 621, ф. 874.

Г. А. Крылова.

Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 1. М., ‘Советская энциклопедия’, 1989

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека