A. Смирнов-Кутачевский. Иванушка-дурачок. Русские народные сказки, Розанов Василий Васильевич, Год: 1912

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В.В. Розанов

A. Смирнов-Кутачевский. Иванушка-дурачок. Русские народные сказки. Рисунки художников Н. Николаевского, B. Каррика, С. Дудина, Г. Воропонова. С.-Петербург. 1912 г.

Нельзя не порекомендовать горячо доброй русской земле и всем русским детям эту превосходную книжку, где прелесть народного вымысла и народного языка соединилась с тонким искусством художников-иллюстраторов. Книжка заключает в себе сказки: ‘Дурень и его братья’ (с 2 рисунками), ‘Новины с того света’ (4 рисунка), ‘Набитый дурак’ (4 рисунка), ‘Жар-птица’ (6 рисунков), ‘Дурак’ (1 рисунок), ‘Как три брата спорили’ (1 рисунок), ‘Об Иванушке’ (1 рисунок), ‘Иванушка-дурачок’ (8 рисунков), ‘Царевна, решающая загадки’ (4 рисунка), ‘Четыре братана’ (5 рисунков), ‘Не любо — не слушай, а лгать не мешай’ (8 рисунков), ‘Иван дурак’ (5 рисунков), ‘Сивка-бурка’ (2 рисунка), ‘Ванька-ротозей’ (8 рисунков), ‘Мудрая жена’ (4 рисунка), ‘Еще об Иванушке’ (2 рисунка), ‘Сказка о семи братьях, удалых молодцах молодых’, в стихах (3 рисунка), ‘Летучий корабль’ (3 рисунка), ‘Иванушка-глушничок и Вифлеевна-богатырша’ (6 рисунков).
Уже раньше, начиная с 1905 года, г. Смирнов работал над циклом сказок о знаменитом русском герое-‘дураке’, который на самом деле всех умнее, а главное — всех удачливее и счастливее. Об этом своеобразном народном эпосе он помещал статьи в журналах ‘Вопросы Жизни’, ‘Русская Мысль’ и ‘Образование’. Разумеется, эти статьи научного, и вообще теоретического, содержания в данную книжку не вошли и в ней были бы совершенно неуместны. Книжка содержит только текст сказок. Но статьи и вообще все предварительное многолетнее изучение автора служат ручательством за превосходную установку текста и за обдуманность иллюстраций.
Иллюстрации выполнены пером и вообще даны в одной черной краске. От этого они не только не проигрывают, а выигрывают. Мысль сюжета сказки не залеплена красным, желтым, синим и прочее, а выражена в тонко ведущем· свое ‘дело’ перерисовальщика или игле гравера. Большая честь гг. Николаевскому, Каррику, Дудину, Воропонову, — честь и ‘спасибо’ от русских семей. Изящество и какая-то своеобразная грация рисунков, а вместе — их выразительность и, я сказал бы, даже психологичность не оставляет ничего желать. Например, ‘дурак’… Смотришь и говоришь: ‘Этого дурака я видел где-то’. Сцены из сказочно-царской жизни полны пышности и великолепия и какой-то особой сказочной миловидности.
Сказка вообще миловиднее жизни, — что делать…
Что же такое этот ‘дурак’? — Это, мне кажется, народный потаенный спор против рационализма, рассудочности и механики. — народное отстаивание мудрости, доверия к Богу, доверия к судьбе своей, доверия даже к случаю. И еще, — выражение предпочтения к делу, а не к рассуждениям, которые так часто драпируют собою тунеядство и обломовщину. Посмотрите-ка на ‘дурака’ в работе, — хочется аплодировать:
‘Он со всяким делом справляется и ни на кого не ругается: дурак и хату мел, и плетни плел, и за водой ходил, и коров доил — всякое домашнее дело у него в руках горело. Снохи (жены ‘умных’ братьев) дурака любили, никогда его не били, когда нужно ласкали, потому что знали, что дурак им во всем подмога, но братья с дураком не знались, из-за него с женами ругались и каждый день им твердили, чтобы они его даром не кормили. Братьям не было приметно, что дурак работал на их жен безответно. Дурак каждый день бабам воду носил, а на это у него едва хватало сил: воды приходилось таскать не мало. Вот раз снохи тащат дурака с печи, просят, чтобы он, жалеючи их плечи, еще раз сходил за водой. ‘Ты парень молодой, — говорят они, — и сила у тебя что у быка, вот нако коромысло и ведерки, подвяжи свои опорки и беги скорей на реку’… Ну, тут, пошедши, — и поймал он ‘щуку’, по повеленью которой все делалось дураку, и он стал сильным и счастливым…
Так сказывается в сказке о нем.
Кроме некоторой философии, несомненно вложенной в ‘дурака’, в происхождении его сыграла роль и некоторая конкретность. В слишком многих домах у русских все доброе и крепкое принадлежит действительно ‘дураку’, т. е. ‘придурковатому’ сыну в ряду многих детей, придурковатому ‘брату’ среди способных братьев, но которые благодаря своей ‘талантливости’, во-первых, ничего не делают, а, во-вторых, доходят до разных ‘художеств’, приводящих их даже в тюрьму. Эти ‘талантливые натуры’, очевидно, развалили бы весь дом, — развалили и растащили, — если бы не ‘дурак’, которому ‘художества’ и проступки и на ум не приходят, который только ест и работает, — ну, положим, как лошадь или корова (если случится быть ‘дуре-сестрице’, что случается). Но ведь и в дому крестьянском лошадь явно полезнее пьющего человека, озорного человека, лентяя-человека. Лошадь безответно работает — вот как именно ‘дурак’, а ‘дурак’ работает, как лошадь, и в сущности спасает весь дом, спасает и кормит, спасает и строит. В элементарной жизни, какова русская старая и русская деревенская до сих пор жизнь, ‘дурак’ и все множество действительных ‘дураков’ играют огромную строительную и огромную охранительную роль… И можно сказать, чуть-чуть преувеличив, что деревня только и живет ‘стариками и дураками’ среди склонной ‘закучивать’ молодежи и умников… Книга Родионова ‘Наше преступление’ есть вся до некоторой степени вздох по исчезающему ‘дураке Иване’ в деревне, который матери повинуется, Богу молится, дрова рубит, избу поправляет, живет и никого ‘при своей глупости’ не обижает… Еще можно заметить отдаленно, что в практической работе на земле правительство русское, государство русское, цари русские всегда построяли мысль свою и волю свою на ‘дураке’ или даже в дружелюбии с ‘работящим дураком’, все возлагая на его покорность и терпение, всего надеясь от его работы и тихости и щедро его награждая полновесною заботою и любовью. Вечное ‘подожди’ говорило оно ‘дураку’ деревни и в конце концов освободило от крепостной зависимости благочестивого ‘дурака’, — и оттого и сказка очень умно и очень хитро приводит ‘дурака’ непременно ‘во дворец’, спасать ‘царскую дочку от чудовища’, и тут-то ‘дурака’ постигает счастье и торжество. Поговорка ‘служи, казак! — атаманом будешь’ — являет собою и вариант сказки о ‘дураке’, и завет русского народа самому себе.
1912 г.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека