Энцик. Лекспкон, т. I (1835).
Гомер упоминает (Ил. II, 461) об азийской долине, близь берегов Эгейского Моря, между Эфесом и Сардами, а в преданиях Лидян говорится о царе Азиусе. Из этого с вероятностию можно заключить, что под именем Азии первоначально разумели небольшую часть западного анатольского берега. Но по мере того, как земли, на восток от него лежащие, становились известнее грекам, значение слова ‘Азия’ сделалось обширнее, и наконец было усвоено целой части света. Римляне именовали ‘Азиею’ собственно Пергам, небольшое, но богатое и очень древнее царство, находившееся и т. д. (Стр. 243).
Резко отличаясь от других частей света этим очертанием, Азия не менее примечательна образованием своей поверхности, от которой так много зависят климаты, и, следственно, состояние царств растительного и животного. Это образование вовсе не похоже на устройство поверхности Африки, Австралии, Европы или Америки. Вся внутренняя масса земли Азии поднимается на непомерную вышину над уровнем моря, и этот исполинский горб, который образует так называемую плоскую возвышенность, и состоит сам из террас, или площадей различной высоты, помещен не где-нибудь на краю материка, как в других частях света, а в его центре и т. д. (Стр. 255).
Каждая из этих высот и низменностей подлежит собственным физическим законам, отличается особенным очертанием, и носит отпечаток исключительно ей свойственного характера. Только соображение и т. д. (Стр. 265).
Японцы говорят собственным своим языком, и хотя имеют много сходства с китайцами, но успехами в образованности, кажется, обязаны не им, а самим себе и т. д. (Стр. 270). |
Библиот. для Чт., No X (1854).
Гомер упоминает (Ил. II, 461) об Азийской равнине, близь берегов Эгейского Моря, между Эфесом и Сардами, а в преданиях Лидян говорится о царе Азиусе. Из этого с вероятностию можно заключить, что под именем Азии первоначально разумели небольшую часть западного анатольского берега. Но по мере того, как земли, на восток от него лежащие, становились известнее грекам, значение слова ‘Азия’ делалось обширнее, и наконец было усвоено целой части света. Римляне называли ‘Азиею’ собственно Пергам, небольшое, но богатое и очень древнее царство, находившееся и т. д. (Стр. 153).
Резко отличаясь от других частей света своим очертанием, Азия не менее примечательна образованием своей поверхности, от которой так много зависят климаты, и следственно, состояние царств растительного и животного. Это образование вовсе не похоже на устройство поверхности Африки, Австралии, Европы пли Америки. Вся внутренняя масса земли Азии поднимается на непомерную вышину над уровнем моря, и этот исполинский горб, который образует так называемую плоскую возвышенность и состоит сам из террас или площадей различной высоты, помещен не где-нибудь на краю материка, как в других частях света, а в его центре и т. д. (Стр. 176).
Каждая из этих высот и низменностей подлежит собственным физическим законам, отличается особенным очертанием и носит отпечаток исключительно ей свойственного характера. Только соображение и т. д. (Стр. 208).
Японцы говорят собственным своим языком и хотя имеют много сходства с китайцами, но успехами в образованности, кажется, обязаны не им, а самим себе и т. д. (Стр. 222). |