Если найдутся еще таковые из читателей моих, для которых древность дворянских родов что-либо значит, то скажу я, что, предки мои назад тому 570 лет поселились в России в достоинстве дворян (что можно видеть в истории сего государства) и почти все по тогдашнему и ныне еще продолжающемуся обычаю служили в военной службе. Отец мой в семилетнюю войну служил против Фридриха II в качестве инженерного офицера, а по заключении мира, возвратясь, женился в Москве на матери моей, девице, также от древнего дворянства происходящей, но как отец ее, а мой дед, также и все предки ее служили больше в службе гражданской.
Здесь скажу я нечто об общественном воспитании, учрежденном еще Петром I, которое получил отец мой. Так как все дворянство непременно обязано было служить в военной службе, то он еще малолетним отвезен был родственниками своими в Петербург и определен в школу инженеров. В его время там ничему не учили как только простой геометрии, военной архитектуре, или фортификации, и артиллерийскому искусству, прочие же науки, входящие в начертание общественного воспитания, равно как и иностранные языки вовсе не преподавались, даже самая грамматика природного языка была пренебрежена. Такова точно была и морская школа. Не доказывает ли сие, что государь сей хотел иметь только, так сказать, ремесленников, а не ученых или просвещенных справедливым воспитанием людей?
Я родился почти в то время, когда отец мой должен был отправиться на войну против турок, происходившую под начальством знаменитого фельдмаршала Румянцева. Он отправился туда в качестве инженера штаб-офицерского звания и оставил меня с матерью моей в доме отца ее.
Мать моя по домашним обстоятельствам скоро поехала в небольшое поместье ее мужа, а я оставлен был на попечение деда и бабки моей.
Здесь начинаются первоначальные стези воспитания моего. Дед мой, бывший тогда уже в глубокой старости, продолжал еще заниматься обязанностями гражданской службы с такою прилежностию, что большую часть дня всегда проводил в присутственном месте, однако ж, не упускал заниматься и мною. На третьем году возраста начали уже меня учить читать по старинному букварю и катихизису, без всяких правил. В то время большая часть среднего дворянства таким образом начинала воспитываться. Между тем не упускали из вида учить меня делать учтивые поклоны, приучали к французской одежде, из маленьких моих волос делали большой тупей, несколько буколь, и привязывали кошелек. Но сие недолго продолжалось. Неискусные парикмахеры выдрали мне все волосы и принуждены были надеть на меня парик, притом французский кафтан, шпага и башмаки представляли из меня какую-то маленькую карикатуру и дурную копию парижского жителя века Людвига XVI.
Едва исполнилось мне четыре года, как отец мой возвратился из Турции в качестве полковника инженеров и поехал в Петербург, взяв с собою мать мою, двух моих старших братьев и меня.
Итак, в столь юном возрасте оставя Москву, место рождения моего, привезен я был в сию столицу Севера. Другой климат, другое предназначение воспитанию моему и другое обращение со мною.
Отец мой был всегда занят предприятиями по службе его, был несколько угрюм и не всегда приветлив, такова была большая часть военных людей его времени, притом и не любил много заниматься своими детьми в малолетстве их. Но он был совсем иначе к ним расположен в другом нашем возрасте.
Здесь отец и мать мои размышляли — отдать ли меня в корпус кадетов, в другое какое общественное учреждение, или воспитывать дома?
Наконец, решились на последнее, вместе с тем определен я был в артиллерию унтер-офицером и отпущен в дом отца моего для обучения наук.
Мне остригли начинавший отрастать тупей, причесали в малые букли, привили длинную сзади косу, надели галстук с пряжкой, колет, тесак, узкое исподнее и сапоги — и так из французской одежды преобразился я в маленького пруссака.
Общественное воспитание, заведенное при императрице Анне, Елизавете и императоре Петре III было несколько исправлено Екатериной II, а особливо так называемый сухопутный кадетский корпус. Там больше идет наук, потребных для общественного воспитания и для военной службы, там же французский и немецкий языки довольно хорошо тогда были преподаваемы. А особливо потому, что известные ученостью своею люди не только в России, но и во всей Европе, находились тогда там в качестве учителей. Но надлежало быть в сем корпусе до 18 лет, чтоб быть выпущенным в чин офицера. Столь долговременная разлука в юном возрасте показалась слишком чувствительной для матери моей, и потому решили воспитывать меня дома.
Отец мой недолго пробыл в Петербурге, но, получа начальство над несколькими крепостями, расположенными по шведской границе, взял меня с собою и отправился в Выборг.
Там увидел я совсем иной образ жизни и впоследствии узнал, что нравы тамошних жителей представляют смесь немецких с шведскими. Почти не слышно было русского языка во всем городе. Тут отец мой обратил внимание на воспитание мое. Один унтер-офицер, знающий хорошо читать и писать, но без грамматики и орфографии, учил меня читать по псалтыри, а писать с прописей его руки. В последнем он был довольно искусен. Итак, первый мой учитель был дьячок, а второй — солдат. Оба они не имели ни малейшей способности с пользою и привлекательностью преподавать бедные свои познания. Два года продолжалось сие учение, после чего отдан я был в школу одного лютеранского пастора. Сей почтенный муж знал хорошо латинский, французский, немецкий, шведский и российский языки, преподавал богословие, историю и географию. Но я учился у него только одному немецкому языку, продолжая вместе учиться по-русски. Чрез два года оказал я нарочитые успехи. Между тем отец мой произведен был в генерал-майоры и получил начальство над крепостями, расположенными на польской и турецкой границе. Местом же пребывания его был Киев. Итак, с сожалением расставшись с любезным моим пастором, отправился я на девятом году жизни моей почти от одного полюса к другому. Мы должны были проезжать чрез Петербург, где отец мой должен был на некоторое время остановиться, как для получения поручений по службе, так и для того, чтоб найти там хорошего учителя для нас. Вызов как всякого рода людей для услуг, так и учителей, делается там чрез газеты. Отец мой не преминул тотчас по прибытии своем в сию столицу объявить, чтоб человек, знающий хорошо французский и немецкий язык, а также историю и географию и желающий принять на себя должность учителя, явился к нему. Всякий день приходило к нам в дом по нескольку человек иностранцев, но почти ни один из них не знал по-русски, и редкие соглашались на предложение отца моего, чтоб в требуемых от них учениях выдержать экзамен в Академии, где имел он знакомых. Притом ехать в Киев казалось им слишком далеко. Наконец, нашелся один датчанин, или, лучше сказать, природный француз, которого предки с давнего времени удалились из отечества своего в сие государство из-за притеснения протестантской религии. Этот человек согласился на все, и Академия дала свидетельство не только в требуемых от него познаниях, но и сверх того в латинском языке и отчасти в медицине. Кажется, отец мой взял все зависящие от него меры для выбора учителя детям своим. Один недостаток состоял только в том, что он ни слова не знал по-русски. Но сие могло быть заменено тем, что я и братья мои могли уже изъясняться с ним на немецком языке. Академия могла испытать познания учителя. Но главнейшее, именно поведение, правила нравственности и способность преподавать науки при подобных испытаниях остается сокрыто. Учитель мой много путешествовал, был несколько раз в Америке, Индии и в Африке. Два раза проезжал он экватор, одарен был острою памятью, но, казалось, был несколько помешан в разуме, что обнаруживалось странностью его поступков и некоторыми предрассудками. Он был членом одного тайного общества и упражнялся иногда в алхимии, но не имел почти никаких познаний в химии, все время занимался он неудачными опытами, однако ж никогда не терял надежды. Он был человек довольно кроткого нрава и хорошего поведения и нравственности. Но имел самую трудную методу преподавать свои познания ученикам.
Вместо того чтоб родить охоту к словесности иностранной, мучил он выписками из Священного писания и речами своего сочинения, которые заставлял выучивать на память. На уроке географическом был он довольно привлекателен, ибо о многих городах рассказывал исторические анекдоты, но прибавлял иногда и свои приключения, в некоторых из оных с ним последовавшие, что очень казалось занимательным для детей моего возраста.
Итак, отец мой, со всем семейством и наставником отправился в Киев. Никогда не забуду я, сколько детские мои чувства поражены были переменою климата, положением мест, приятностью и чистотою жилища простых поселян, их одеждой и образом жизни. Вместо полей, покрытых глубокими снегами, или скучных сосновых лесов, болот и бедных пажитей, между колосьев которых проглядывали куски камней, глины или лесов, взору моему встретились при въезде в Малороссию нивы, исполненные изобилия, целые поля, засеянные арбузами и дынями, прекрасные дубовые рощи, между которыми попадаются плодоносные деревья, и, наконец, сады у каждого поселянина. Вместо нечистых и закоптелых изб северной России, в которых в самые жестокие морозы должно открывать двери и окна, когда топят печь, потому что оные не имеют труб, и где поселяне живут вместе с домашним своим скотом, нашел я жилья чистые, выбеленные внутри и снаружи, расписанные разных цветов глиной, которой тамошний край изобилует, чистые столы и лавки, самые потолки и углы украшены привешенными пучками разных цветов и благовонных трав. Вместо мелкого и едва дышащего от изнурения скота, увидал я ужасной для меня величины волов, коров и овец, пасущихся на наилучших пажитях. Чрезвычайное изобилие разных вкуснейших плодов еще больше меня удивило. Вместо унылых русских песней, раздирающих слух, и рожков, и сиповатых дудок услышал я скрипки, гусли и цимбалы, притом пение молодых людей и девок, совсем отличное от диких тонов русских песней. Эти малороссийские песни, без всякой науки во всех правилах музыки сочиненные, поразили мой слух.
По прибытии в Киев начал я учиться французскому языку, продолжая изучать немецкий и русский, а с тем вместе историю и географию. Но тот, кто преподавал мне русский язык, ни малейшего понятия не имел ни о грамматике, ни о правописании, а старался только научить меня бегло читать и чисто ставить буквы.
Отец мой имел в доме своем большую чертежную канцелярию, в которой занимались составлением и отделкою планов разных инженерных работ многие офицеры и унтер-офицеры сего корпуса. Он склонил некоторых из них обучать меня и братьев моих арифметике, геометрии, фортификации, артиллерии и рисованию. Один немец содержал там пансион и учил танцевать — и сие искусство не было забыто отцом моим, он заставил меня и там брать уроки. Но фехтовальное искусство и верховую езду почитал ненужными и говорил нередко: ‘Я не хочу, чтобы дети мои выходили на поединок’, а о верховой езде судил он так: ‘Наши казаки не знают манежа, а крепче других народов сидят на лошадях и умеют ими управлять, не учась’. Физику и химию, а наипаче механику хотя и почитал он нужными, но не имел случая преподавать нам сии науки. Словесность, а наипаче стихотворство почитал он совершенно пустым делом, равно как и музыку.
Надобно сказать, что музыка у всех азиатских народов в большом пренебрежении, и хотя многие даже знатные люди любят слушать оную, но занимаются ею люди самого низкого состояния, равно как и пением. Я приметил сие впоследствии жизни моей в Грузии, Персии, Армении, Молдавии, Валахии, Сербии, Турции, в нынешней Греции, у татар и даже у калмыков и у башкирцев. Многие следы татарских обычаев и по сие время остались в России, а наипаче приметно было сие назад тому лет сорок. Почтенные люди даже стыдились брать в руки музыкальные орудия. А которые по природе любили музыку, те или нанимали для удовольствия своего иностранцев, или обучали крепостных людей. Не говорю о военной музыке, которая всегда была и будет даже у варварских народов. Мне никогда не случалось слышать от стариков, чтоб кто-либо из благородных людей в царствование Петра I, Екатерины I и даже Анны занимался музыкой: кажется, что сделалось сие обыкновеннее со времен Петра III, потому что он сам любил играть на скрипке и знал музыку, и то, может быть, из подражания Фридриху II, которого он до безрассудности почитал.
Отец мой не хотел также, чтобы кто из нас учился латинскому языку и говорил, что он нужен только для попов и лекарей. О греческом мало кто имел тогда в России понятие, да и теперь немногие. Теология и философия казались ему совсем неприличными науками для военного человека. Он хотел, чтоб все дети его служили в военной службе, в чем и успел. Впрочем, мнение сие и поныне господствует между дворянством российским.
Отец мой мало имел времени рассматривать склонности детей своих и заниматься их образованием. Образ жизни его был следующий: вставал он довольно рано, рассматривал свои планы, прожекты, отчеты или ходил смотреть направление инженерных работ, это было занятием его до обеда. После сего отдыхал, а потом занимался письменными делами, а иногда, особливо в праздничные дни, принимал у себя старых своих сослуживцев, разговаривал с ними о семилетней войне и о турках. Под старость же любил играть в карты на малые суммы в коммерческие игры.
Некоторые из молодых офицеров, составлявших его чертежную канцелярию, в которой получал я уроки поименованных мною математических наук, любили стихотворство. Они приносили с собою разные сочинения и читали оные вслух один другому. Более всего понравились мне сочинения Ломоносова и масонские песни, сочиненные на русском языке. Я не только их читал по нескольку раз, но даже многое списывал своею рукою, так что и теперь помню наизусть. Сии сочинения родили во мне охоту к стихотворству, не взирая на то, что я совсем не учился сей науке и только несколько раз прочитал Ломоносова грамматику и риторику, я начал сочинять стихи по слуху. Мне было тогда лет 12 от роду, стихотворец-ребенок. Но я не первый, и с подобными мне случается то же самое, что с людьми совершенного возраста: большая часть моих сверстников надо мной смеялась, а другие хвалили мои стихи.
Один монах, ректор академии, с давних времен учрежденной при одном монастыре в Киеве, известном под названием братского, посещал иногда дом отца моего. Прочитав некоторые из моих стихов, он поправил их и отослал в Москву для напечатания в издаваемом тогда при Московском университете журнале, и сверх того, просил меня, чтоб я бывал у него и брал уроки в риторике, поэзии и в началах латинского языка, чем и пользовался я всегда, когда он и я имели свободное время.
Я не могу молчать о том, что некогда отец мой, смотревший всегда с неудовольствием на сие мое упражнение, один раз запретил было мне вовсе писать стихи и вот за что. Я был в юности моей чрезвычайно предприимчив и никакой труд не мог меня устрашить. Не зная по-гречески и не читая никогда в переводе Гомеровой Иллиады, я нашел случайно ‘Историю о войне Троянской’, сочинение Дария Фригия, переведенное на славянский язык. Сия книга столько мне понравилась, что вздумал я переложить оную в стихи и занялся сим трудом. Некоторые из молодых офицеров, смеясь сему занятию, сказали мне: ‘Разве нельзя найти чего-нибудь повеселее из новых происшествий?’. И рассказали мне в смешном виде поступок одного старого и почтенного генерала против некоторых офицеров, служивших под его начальством. Мне тотчас пришло в мысль сделать из содержания сего маленькую комедию в стихах, даже без перемены имен действующих лиц. Едва успел я написать только несколько сцен, как нетерпеливая молодежь подхватила их, отвезла в свой лагерь и начала представлять между собой. Известие о сем дошло до старого генерала, он понял, На чей счет было сделано начало сей комедии. Автор был открыт и наказан.
Я уже сказал, что масонские песни мне очень нравились: многого в них я не понял, но красоты стихотворства и нравоучительные мысли были для меня весьма приятны. Это было около 1780 года, когда узнал я, что в Киеве существует ложа, что некоторые из почтеннейших особ сего города суть члены оной, и даже мой учитель, который всякую субботу неизвестно куда ездил. Хотя я еще слишком был молод, да и невозможно было бы несовершенному человеку что-либо из сих песен понять о таинствах сего общества, однако ж из содержания таковой песни я заключил, что вред сей еще и прежде существовал между русскими, ибо песня сия сочинена была в честь братьев, воздвигших храм дружества за Дунаем во время войны с турками, которая тогда давно уже была окончена.
Вместе со склонностью к стихотворству родилась во мне охота и к музыке. Я начал учиться играть на флейте, но отец мой и то мне запрещал под предлогом, что я имею слабую грудь.
Воспитание мое приходило к окончанию. Отец мой, желая, чтоб я служил в военной службе, начал приучать меня к верховой езде, но без правил, как я уже выше сказал. Я же, желая получить некоторое понятие о сем искусстве, познакомился с гусарским офицером, там находившимся. Их блестящий мундир, рассказы об образе их жизни, службе и самой войне, которая была их наукой, так мне понравились, что я захотел быть непременно гусаром. Отец же мой, напротив, хотел, чтоб я служил в инженерах, и для того говаривал мне: ‘Зачем же терять то, чему ты учился? Гусар должен знать только саблю и лошадь как земледелец — плуг и волов, прочие же науки вовсе для него не потребны’. Но я, напротив, имел великое отвращение от службы инженерной. Отец мой был снисходителен и согласился на то, чтоб вместо инженерства сделался я артиллеристом, что и последовало.
Теперь скажу, в каком виде было тогда войско в России, столь прославившее государство сие военными своими действиями. Императрица Екатерина, как женщина, не могла заниматься устройством во всех частях оного, да если бы и могла, то, конечно, не отвлеклась бы тем от важнейших занятий, посвященных управлению столь обширного государства, а потому попечение о войске она предоставила своим генералам, генералы имели доверенность к полковникам, а полковники к капитанам.
Все военные люди, видевшие тогда российскую армию, согласятся, что пехота была в лучшем виде, нежели конница. Она одета была по-французски, а обучалась на образец прусский с некоторыми переменами в тактике, достигнутыми путем опыта в войнах против разных народов. Но излишнее щегольство, выправка и стягивание солдат доведены были до крайности. Я застал еще, что голова солдата причесана была в несколько буколь. Красивая гренадерская шапка и мушкетерская шляпа были только для виду, а не для пользы. Они были высоки, но так узки, что едва держались на голове, и потому их прикалывали проволочной шпилькой к волосам, завитым в косу. Ружья, для того чтобы они прямо стояли, когда солдаты держат их на плече, имели прямые ложа, что было совсем неудобно для стрельбы. Приклады были выдолблены и положено было в оные несколько стекол и звучащих черепков, а сие для того, чтобы при исполнении разных ружейных приемов, чем больше всего тогда занимались, каждый удар производил звук. Сумы, перевязи и портупеи были под лаком, безрукавные плащи скатывались весьма фигурно в тонкие трубки и носились на спине сверх сумы. Весь медный прибор был как можно яснее вычищен, а гербы на шапках вызолочены, я не говорю уже об узких для лучшего вида мундирах, исподних платьях и сапогах. Сверх того, каждый полк имел огромный хор музыки, и музыканты были одеты великолепно. Во всем этом заключалось великое злоупотребление. Например, полковник получал от казны весьма малое жалованье и почти все вещи для полка получал из комиссариата готовыми, кроме сукна на мундиры, подкладки и холста на рубашки и прочие потребности, и кроме полотна на палатки и летнее платье. Все отпускалось штуками, или, как говорится, половинками по положению. Цены на отпускаемые в готовности вещи были весьма низки, и потому принимали их в полки в таком виде, что надлежало одни переделывать, а другие совсем вновь исправлять. Содержание музыки и других украшений стоило полковникам весьма дорого, но они нашли средство не только содержать все сие в наилучшем виде, но и самим жить в совершенной роскоши и помогать бедным офицерам. И вот как это делалось.
1. Экономия состояла в остатках сукон, полотна и холста, употребляемых на одежду солдат. 2. Экономия получалась от несодержания полковых лошадей под обоз и полковую артиллерию, между тем как получались деньги на продовольствие оных. 3. От солдатского провианта, потому что в сие время полки каждый год в мае месяце выходили в лагерь и стояли там до сентября, прочее же время года располагались в деревнях по квартирам, и там довольствовались они от жителей, провиант же оставался в пользу полка. 4. Солдат отпускали в отпуск, а провиант и жалование их оставались у полковника. 5. Самое позволительное было то, что по нескольку лет не выключали умерших и получали за них жалованье, провиант и амуницию. И наконец, 6. Они брали из полка людей в свою услугу, сколько хотели, обучали разным мастерствам и пользовались их заработками. Вообще отпускаемые для собственной их пользы на разные работы солдаты должны были часть заработанных ими денег отдавать в полк. Но всего несноснее была бесчеловечная выправка солдат, были такие полковники, которые, отдавая капитану трех рекрут, говаривали: ‘Вот тебе три мужика, сделай из них одного солдата’.
Но должно сказать, к удивлению, что полковые и ротные начальники не виноваты в сих злоупотреблениях: от них требовали пышности и великолепия в содержании полков, а денег не давали. Не значит ли сие поставлять все полки в необходимость покушаться на злоупотребления? Не подобие ли сие тому, как если бы кто поставил человека стеречь большой запас хлеба, не давал, однако, ему есть, а требовал бы притом, чтоб он был сыт и здоров. Виноват ли он будет, если изобретет средство искусным образом что-нибудь украсть для своего существования? Таково-то российское правительство, военная и гражданская служба. Чиновники малым жалованьем и лишением всех средств к содержанию себя приводимы бывают в необходимость делать злоупотребления. Вот что наиболее развращает нравы всех состояний. Все нуждаются, от всех много требуют и, наконец, все поставлены в необходимость обманывать один другого, а чрез то наипаче в нынешнее время и при нынешней строгости сколько несчастных! Это то же, что спартанское воспитание детей — тем не давали есть и заставляли красть, если же поймают — секут немилосердно. Точная правда. Я знаю множество несчастных, но знаю много и таких, которые, обкрадывая государство и притесняя других, сделали себе большое состояние и сверх того награждены и почтены правительством. Какое развращение, какой соблазн!
Но обратимся к армии тогдашнего времени. Пехота разделена, была на гренадерские, мускетерские полки и на баталион егерей. Они различались между собою только мундирами, гренадеры не употребляли уже гранат, а мушкетеры действовали наравне с гренадерами. Каждый мускетерский полк состоял из двух баталионов и имел сверх того две роты гренадер. При начале турецкой войны в 1770 году были при полках и егери по 120 человек. Искуснейшие в стрельбе люди выбирались из полка и составляли сей отряд, их потом отделили, составили баталионы, которые впоследствии наполнились рекрутами и, наконец, сделались не лучше прочих в знании стрелять.
Регулярная конница состояла из кирасир, карабинер, драгун, гусар и пикинеров. Кирасиры и карабинеры составляли тяжелую конницу, драгуны сверх обыкновенного кавалерийского вооружения имели ружья со штыками. Гусары и пикинеры составляли легкую конницу, последние имели пики. Те же злоупотребления, те же пустые прикрасы существовали в коннице, как и в пехоте, исключая того, что конные полки приносили полковникам больше дохода, нежели пехотные, потому что имели больше лошадей, а вследствие этого начальствование в этих полках и получалось чрез приписки и покровительства.
Сверх того, Россия имела тогда нерегулярную постоянную конницу, состоявшую из донских, уральских, гребенских, запорожских и малороссийских казаков, калмык и башкир. О сих войсках я буду иметь случай подробнее говорить впоследствии.
Артиллерия состояла из пяти полков, каждый из них имел по десяти рот, в роте десять орудий.
Инженерный корпус имел только одну роту минер и другую пионер, впрочем, достаточное количество по тогдашней армии штаб обер-офицеров, кондукторов и разных мастеровых людей. Но в обоих сих корпусах гораздо меньше было злоупотреблений, нежели в других войсках, потому что меньше требовалось наружного украшения и пустого блеска.
Гарнизоны артиллерийские и пехотные были размещены по крепостям и составляли особое отделение войска.
Глава 2
Наконец и я на 17 году от рождения, выдержав экзамен, произведен был в офицеры артиллерии. Между тем отец мой, получив чин генерал-поручика инженеров и желая иметь меня при себе для продолжения наук, взял меня к себе в должность младшего адъютанта.
В сие время приготовлялись к войне с турками. Известный подвигами своими фельдмаршал граф Румянцев вначале назначен был к начальствованию армией. Он знал отца моего еще во время семилетней войны с прусаками и потом имел его под начальством своим в славную его войну против турок, и потому он желал теперь иметь отца моего при себе в качестве начальника инженеров. Сей знаменитый вождь жил тогда в деревне своей, Вишенки, в 150 верстах от Киева. Итак, отец мой, взяв меня с собою, отправился туда с разными планами.
Здесь узнал я несколько ближе сего великого мужа, хотя и до сего имел удовольствие видеть его несколько раз в Киеве в доме отца моего. Он был в обращении своем величествен, но не горд, а напротив, приветлив и учтив. Качества его известны свету, мне же остается сказать о нем то, что я узнал в дальнейшей жизни моей. Он имел от природы пылкий разум, был довольно образован науками, для военного искусства потребными, знал хорошо французский, а особливо немецкий язык, много читал, был тверд в предприятиях, великодушен и не мстителен, хотя несколько вспыльчив. Если что можно сказать против него, так это только то, что он слишком любил наружный блеск войска и прусские обряды. Быв весьма богат, скуп был чрезмерно.
Предприятия фельдмаршала Румянцева и отца моего кончились тем, что на место его назначен был к начальствованию армией фельдмаршал князь Потемкин. Сей, также достойный наименования великого мужа, составлял совершенную противоположность в характере своем с графом Румянцевым. Он был не столько сведущ и опытен в военном искусстве, как сей знаменитый и заслуженный воин, и не был столько образован науками, но был предприимчивее его, притом хитрее и пронырливее. Может, Потемкин лучшим был бы министром, нежели Румянцев. Стремясь к предположенной цели, пренебрегал он всеми принятыми системами, методами и порядками, поступал во всем самовластно, не придерживаясь ни правил, ни законов. А в образе жизни своей был столь роскошен, что по справедливости можно назвать его северным Лукуллом. Он был горд и с презрением обращался с подчиненными ему, но со всем тем был неустрашим, великодушен, не мстителен и желал всякому добра, а особливо родственникам своим, словом, он был добрый тиран.
Итак, отец мой, прожив несколько недель в Вишенках, возвратился в Киев к прежней своей должности.
Потемкин, приняв начальство, сделал новое преобразование армии. Он велел всем солдатам смыть пудру с головы и остричь волосы, вместо гренадерских шапок и шляп изобрел особого рода каски, довольно спокойные, вместо французских мундиров — короткие куртки или камзолы с лацканами, довольно спокойные, вместо узкого и короткого исподнего платья — широкие и длинные шаровары, отшитые снизу по самые колена кожей, и легкие сапоги под оными. У мушкетер отнял тесаки и вместо оных вложил штыки в портупею, гренадерам же дал короткие и широкие сабли. Сия перемена одежды весьма была выгодна для войска, исключая касок, которых, если придать хороший вид по образцу его, нельзя почти Держать на голове, а если сделать их спокойными, то они никакого вида не составят. И так, наконец, заменяли оные, а особливо в походах, особого рода шапками.
Сия перемена последовала как в пехоте, так в коннице и в артиллерии.
Вот уже приближается время оставить мне Киев и Малороссию. Смерть известного генерала Баура, бывшего начальником всех инженеров в России, была причиною того, что отец мой должен был оставить сии места и отправиться в Петербург для заступления его места. Но прежде должен я сказать о переменах, последовавших во время пребывания моего в Малороссии, как в отношении всего государства, так и в особенности земли сей.
Первой переменой было постановление Екатерины II, повелевающее дворян, служащих в военной и гражданской службе и не имеющих еще обер-офицерских чинов, не наказывать телесно. Равно и все дворянство российское избавлено было от оного за какие бы то ни было преступления, и смертная казнь заменялась ссылкой. До сего же времени дворян за те же вины секли кнутом, а служащих в войске и гражданской службе и не имеющих офицерских чинов начальники могли за самые даже ошибки наказывать военных палками, а гражданских — плетьми. К сему присовокупить должно, однако ж, что дворяне мало служили нижними чинами в гражданской службе, но почти все в военной. Гражданские же должности не только в сем звании, но даже и в секретарском были по большей часта занимаемы людьми низкого происхождения. Кто бы подумал, что многие высшие чиновники, быв сами дворянами, были недовольны сим постановлением, а особенно военные, они говорили, что от того придет в упадок порядок службы и повиновение. Отец мой был против их мнения, И я помню, что он рассказывал в убеждение их один случай, происшедший в царствование императрицы Елизаветы. ‘Тогда, — говорил он, — служили долго в унтер-офицерских чинах, потому что не было отставок высшим, в сем звании находились многие знатного происхождения и богатые люди. Правила или учреждения об экипажах никакого не было, и богатые унтер-офицеры вне службы могли пользоваться всеми выгодами своего состояния, между тем в высших чинах много уже было происшедших из низкого состояния и из иностранцев, которые не могли найти для себя места в службе своего отечества. Итак, один унтер-офицер знатного происхождения и человек богатый был обручен с одной девицей также знатного рода, которая притом была и богата. Капитан его, какой-то иностранец, также искал руки сей девицы, но ему было в том отказано. Когда дело приходило уже к концу, унтер-офицер в богатом экипаже отправился в церковь. Случилось ему между тем проезжать мимо квартиры капитана своего, который, выслав солдат, велел остановить экипаж и вывести из кареты жениха и тут же дать ему пятьсот палок. Бедный жених, вместо свадьбы, поехал домой лечиться, а капитан отвечал, что наказал его за неисправность по службе. Высшие власти российские от давних времен с удовольствием смотрели на притеснения и обиды, чинимые знатному дворянству и природным сынам отечества.
Второе постановление было о губерниях, которому подпала и Малороссия, а вместе с тем уничтожились все привилегии ее жителей. Из истории российской известно, что Малороссия, быв некогда средоточием России, а Киев столицей государей российских, от стечения разных несчастных происшествий подпала во владение поляков. В то время ревность к религии в народах простиралась до высшей степени.
Малороссия еще в X столетии приняла христианскую веру греческого исповедания, а поляки чрез несколько лет потом сделались христианами римского исповедания. Невежество тех времен, зависть и корыстолюбие духовенства произвело то, что польское правительство, пренебрегая собственную пользу, всеми мерами старалось обратить всех малороссиян в католическую религию римского исповедания. Между прочим всеми средствами сделали они постановление, что тот, кто не обратится в католическую религию, лишится прав и преимуществ дворянства. Что ж от того последовало? Знатнейшие и богатые дворяне все удалились в Россию, самая же малая часть бедных осталась, лишась своих прав, и поступила в состояние народное. Но с народом не так было легко управиться, как с дворянством. Народ, быв тверд в правилах греческой религии, готов был на все. От сего произошли всякие заговоры и бунты. Польша, опасаясь вовсе потерять чрез то Малороссию, бывшую в соседстве с Россией, решилась не только предоставить малороссийскому народу свободное исповедание веры, но и даровала ему полную свободу и многие привилегии. А так как малороссияне были всегда военными людьми, то, обратя их в казаки, избавила от всех податей, разделила земли на десять так называемых малороссийских полков и утвердила над ними гетмана, избираемого казаками из их рода. Он, председательствуя в малороссийской канцелярии, обще с членами оной, управлял всею Малороссией. За все это казаки обязаны были давать Польше в случае войны войско на своем содержании.
Конституция казаков противна постановлениям дворянства, в ней должны быть все равны и свободны, начальника же выбирать всегда большинством голосов, да к тому же, как выше сказано, все дворянство или удалилось оттуда, или поступило в состояние народа.
В Малороссии оставалось тогда много пустых земель, принадлежащих войску, на которые приходили и селились люди из России, Польши и Молдавии. Войско получало от них плату деньгами, скотом и произведениями земли. Чиновники должны были получать для содержания своего жалованье. Но так как денежные доходы, потребные и на другие издержки, были для того недостаточны, то и сделано было постановление о ранговых деревнях, или деревнях по чинам, и все чиновники, пребывающие в звании своем, имели соответственно чинам своим деревни, которые переходили из рук в руки. Но владельцы не только обязаны были не брать с них ничего свыше постановления, но даже не имели права возбранять жителям переселяться из одного места в другое. На сих условиях присоединились малороссы к России в царствование царя Алексея, и сын его Петр I подтвердил сие право, которое продолжалось до времен Екатерины и эпохи пребывания моего в сей стране.
Я уже сказал в статье о музыке, малороссияне вообще имеют к оной склонность и притом у них есть хорошие голоса. Итак, императрица Елизавета, любившая музыку и словесность, притом желая иметь хороший хор певчих в придворной своей церкви, приказала выбрать из Малороссии мальчиков и привозить их к ее двору.
В Малороссии был один пастух, которого жители его деревни за слабость рассудка в ироническом смысле прозвали Розум, или Разум. Сей пастух имел прекрасного сына, одаренного весьма приятным голосом. Еще до Елизаветы выбирали хорошие голоса для придворной церкви, что поручалось архиереям, и сии передавали приказание приходским священникам. Молодой Разум, прозванрый потом Разумовский, попал в сей выбор и был в числе певчих. Но как судьба играет людьми! Императрица сильно полюбила его. И так как она была набожна, то, говорят, была венчана с ним. Оставим сие, ибо многие уже о том писали, скажем только, что сей Разумовский имел графское достоинство и был фельдмаршалом.
Сей Разумовский сделан был гетманом Малороссии не из простых казаков по выбору, но человек графского достоинства и фельдмаршал российский. Ранговые гетманские деревни поступили в его владение, сверх того имел он множество деревень в великой России, подаренных ему императрицей Елизаветой.
Вот новое начало дворянства в Малороссии. Гетман казаков не только дворянин, но и граф, между тем родственники его, приближенные из малороссиян, получили все дворянское достоинство. Вот первый удар конституции малороссийских казаков.
Разумовский оставался в сем звании и при Екатерине II, имел свое пребывание в городе Батурине, где и в мое время существовала еще Малороссийская канцелярия. Он был человек весьма добрый и великодушный, хотя и не весьма образован воспитанием, но имел довольно здравого рассудка и потому был любим своими соотечественниками.
По смерти Разумовского возведен был в достоинство гетмана Малороссии фельдмаршал граф Румянцев, который никогда не был ни казаком, ни малороссиянином. Впрочем, разделение Малороссии на десять полков, состояние казаков и поселян оставалось в прежнем виде до известного времени.
Наконец, во время пребывания моего в Киеве Екатерина II уничтожила все их привилегии, из всей Малороссии сделано было три губернии на тех же основаниях, как в остальной России.
Казацкое состоянье было уничтожено, их чиновники всякими средствами выискивали себе дворянское достоинство, да и не трудно сие было, когда по установлению Петра I всякий дослужившийся до офицерского звания пользуется преимуществами дворянства. Итак, сделались они все дворянами, а ранговые их деревни остались за ними в качестве крепостных людей, которых они имеют право покупать и продавать по своему произволенью. Казаки же в качестве казенных крестьян записаны были в подушный оклад и велено было брать с них подати и рекрут.
В одно мгновение вся Малороссия пришла в великую унылость. Но меры были наперед взяты. Целая армия расположена была в их земле, отчего родилась великая ненависть малороссиян к великороссиянам, которых называют они москалями.
Не было ничего несноснее для вольных казаков как слово ‘подушный оклад’. ‘Как, — говорили они, — и душа наша принадлежит уже не Богу, а Государю? Пускай бы одно тело…’ Многие отцы семейств сим доведены были до такого отчаяния, что убивали собственных жен и детей, а потом, приходя к начальству, объявляли о своем преступлении, чтобы умереть под кнутом. И что из сего последовало? Малороссия лишилась множества жителей: всякий, кто имел только средство, бежал в Польшу, Молдавию и Турцию.
Третье постановление касалось запорожских казаков. За несколько лет пред сим уничтожена была Сечь запорожских казаков.
Сечь получила свое наименование от того, что селения сих казаков, или, как они называют, коши, окружены были засеками, а Запорожскою, или Запорогскою, называется потому, что она находилась за порогами реки Днепра, на берегу его.
Сие сословие, или лучше сказать, общество людей, восприяло начало свое тогда, когда Малороссия подпала под владение Польши. Молодые и отважные люди, видя притеснения, чинимые их соотечественникам, удалились за днепровские пороги и составили между собою для собственной своей безопасности особого рода военное общество. Они принимали к себе всякого, кто только согласится исполнять их постановления, то есть вести холостую жизнь, не иметь в жилищах своих женщин, иметь все общее и зависеть от власти кошевого или главного их начальника, по очереди из общества выбираемого.
Сии начальники имели неограниченную власть над подчиненными, но зато и сами подвергались суду народного собрания, смотря по преступлению. Иногда казаки наказывали своих начальников телесно и принуждали потом опять принять правление, иногда же вовсе отрешали их от правления, а иногда наказывали и смертью.
Вначале занимались они разбоями, потом помогали русским и полякам в разных войнах, и до самого уничтожения сей Сечи не переставали делать набеги на земли крымских татар. Всякую добычу, которую получал, казак должен был объявлять своему правительству. Одну часть оной получал кошевой, другая — предназначалась для общества, а третья оставалась в пользу приобретателя. Они не знали никакой роскоши, ели и пили все вместе от первого до последнего, старших называли батько или отец, сверстных себе — братьями. Они не хотели знать никакой учтивости и никому не говорили ‘вы’, но всегда ‘ты’, что примечено было даже в представителях от народа сего к Екатерине II. Она, не взирая на грубость их, приняла сие посольство и щедро одарила, скрывая намерение свое о сем народе до удобного времени.
Во время Петра I общество сие столь увеличилось, что могло выводить в поле до 30 тысяч конницы. В сем состоянии присоединилось оно к России на условии не касаться прав его, а оно со своей стороны обязалось всегда давать определенное число казаков для службы за малую плату, — и то только во время войны и похода.
С того времени перестали они заниматься разбоями и только иногда делали набеги на татар.
Общество сие показалось опасным и, чтоб его вовсе уничтожить, предприяли переселить всех на реку Кубань, протекающую чрез степь, прилежащую к левому берегу Черного моря. А как наперед известно было, что они добровольно на сие не согласятся, то выбрали время, когда знатная часть оных находилась в походе против турок. В это время послали к ним большой отряд войск под начальством генерала графа Теккели, который, не взирая на их сопротивление, принудил их переселиться в назначенное им место.
Со всем тем многие из них успели уйти в Турцию, где и поныне составляют особый род войска, простирающегося до 10 тысяч, под наименованием запорожских казаков и служат они туркам верно в войнах против России. Прочие же должны были переселиться на Кубань, переменить образ жизни, иметь жен, не принимать беглых, служить казаками при войске российском. Вместе с переселением переименованы они были в черноморских казаков.
И наконец, четвертым важным событием было отнятие у монастырей деревень и земель. Монахи, хотя сим огорчились и обеднели, но перенесли сие великодушно.
Я помню богатые их угощения, великолепные столы, великое изобилие разных наилучших плодов во всякое время года и все, что принадлежит к роскошной жизни. Словом, сии монахи со стороны сей ни в чем не уступали католическим в самое лучшее время их жизни.
В сем положении Малороссии должен я был с отцом моим оставить оную. По восьмилетнем пребывании своем там он поехал в Петербург один на почтовых, а мать моя с многочисленным семейством, со мною и с старым учителем отправилась на наемных лошадях в Москву. Пред отъездом моим из Киева не забыл я взять от игумна и ректора братского монастыря письма в Московский университет, куда отсылал он иногда малые мои стихотворения.
Хотя я еще был очень молод, но успел заметить при въезде моем в Малороссию и выезде великую противоположность. Вместо веселостей встречал я везде уныние и неудовольствие, вместо великого во всем изобилия, недостатки во многом, вместо гостеприимства должно было почти насильно вламываться в дома, чтоб переночевать, вместо хлебосольства и щедрого угощения требовали от нас за все вчетверо дороже против обыкновенных цен. По приезде моем в Москву поехал я в университет и отдал письма некоторым членам оного. Они приняли меня очень ласково и просили, чтоб чрез пять дней в известное время непременно приехал бы я к ним, что я и исполнил. По прибытии моем тот же час предложено мне было: желаю ли я быть членом особого общества, при сем университете, существующего под наименованием ‘Вольное российское собрание, пекущееся о распространении словесных наук’. Таковое предложение, конечно, было лестно для самолюбия молодого человека, начинающего вступать в свет. Я принял сие с благодарностью и в то же время препровожден был с некоторыми из бывших при том в особую комнату. Вскоре потом пришел ко мне один член сего общества, прося, чтоб я вступил в залу собрания. Тотчас дали мне место между сидящими членами, и секретарь собрания объявил, что общество поставляет себе честью иметь меня в числе почетных своих членов, и прочитал постановления оного, которые я должен был потом подписать в качестве почетного члена. После гг. члены начали читать свои сочинения, а прочие предлагали суждения свои, как то обыкновенно делается в собраниях такого рода. За время пребывания моего в Москве не упускал я посещать сие собрание и доставил оному два перевода стихами, один — произведения известного немецкого стихотворца Клейста под названием ‘Песнь Богу’, ‘Lob der Gottheit’, а другой — с французского из сочинений Жан Батиста Руссо под названием ‘Оставленная Цирцея’. Оба сии сочинения приняты были с благодарностью и напечатаны в журнале сего общества.
По письмам, полученным из Петербурга, должен я был с матерью моею ехать туда и оставить Москву, пробыв в оной только несколько месяцев. Я не забыл пред отъездом моим побывать в университете, чтоб проститься с моими сочленами, и получил от них письма в другое такого же рода общество, основанное в Петербурге, под названием ‘Друзья словесных наук’. Итак, отправился я в сию столицу Севера. Красота и великолепие сего города, в новейшем вкусе зодчества построенного, и блеск двора Екатерины II суть предметы, о которых много уже писали. Первым попечением моим было отыскать дом собрания ‘друзей словесных наук’ и отдать им письма из университета Московского, по исполнении чего тогда ж принят я был действительным членом сего общества и не оставлял посещать оное всегда, когда имел свободное на то время.
Между тем был я произведен старшим адъютантом, каковой чин равнялся тогда капитану армии, и остался в сей должности при отце моем.
Я жил тогда с ним вместе на берегу реки Невы на известном всем иностранцам Васильевском острове. Тут познакомился я с известными ученостью своею людьми — подполковником Ронованцем, профессорами Крафтом и Рожешниковым. Первый возбудил во мне охоте к минералогии и металлургии, второй — к физике, а последний — к химии. Я слушал чтение их курсов, но не с потребною для того точностию, ибо не имел на то довольно времени.
Однако ж, сии науки остались до сего времени моею склонностью, и я с охотой читал потом и слушал людей, рассуждающих о сих предметах.
В то время продолжалась в России война против турок. Славный Потемкин, облеченный всею доверенностию Екатерины II, имевший все способы, не с великим успехом продолжал оную. Доверенность его у двора мало-помалу начинала ослабевать, ибо граф Зубов, облеченный потом в княжеское достоинство, фаворит Екатерины II, искал его падения. Слова людей, имеющих великое значение, далеко достигают. В то время как Зубов был в Петербурге, а Потемкин осаждал без успеха Очаков, что в турецкой Бессарабии, про него носились слухи, что он нездоров и скучен, и на. вопрос тех, которые о том спрашивали его, он отвечал: ‘У меня болит зуб и для этого надобно мне ехать в Петербург, чтоб его вырвать’. Эта аллегория была довольно ясна.
Наконец, взятие приступом Очакова, при котором погибло множество войска, поддержало некоторым образом на время славу Потемкина. Он желал даже распространить свой подвиг, но война со шведами и волнения в Польше тому препятствовали.
Я был тогда в Петербурге и не имел достойных примечания занятий, а потому имею время сказать здесь о некоторых особливых учреждениях, касающихся войска и имевших тогда влияние на всю армию российскую.
Молодые дворяне, имевшие некоторое состояние и воспитание, по большей части записывались в полки гвардии, чином унтер-офицера. Нередко начальник оной давал сей чин только что родившимся детям и потом отпускал в дом родителя для обучения наукам. Сии дети, достигнув возраста, приезжали в Петербург и служили в полках гвардии, разделяясь на три степени. Те, которые по недостаточному состоянию своему не в силах были поддерживать блеск двора, служа офицерами в гвардии, выходили в армейские полки из унтер-офицеров в чине капитана в конницу и в пехоту. Другие дожидались производства в офицеры гвардии и служили в оной до капитана, а из сего звания были они выпускаемы полковниками в армию и получали конные и пехотные полки. Третьи же, не имевшие большой охоты к военной службе, оставались в гвардии капитанами и, наконец, брали отставку с достоинством бригадира, вступали тогда в сем звании в гражданскую службу, а по большей части оставались спокойно в имениях своих, пользуясь преимуществами сего чина.
Во время сей турецкой войны Екатерина II решила произвести разделение турецких сил отправлением флота своего в Средиземное море. Она думала иметь такой же, а может быть, и больший успех, как во время войны под начальством фельдмаршала Румянцева, когда граф Орлов, отправясь с флотом из Петербурга, достиг туда и истребил весь турецкий флот при Чесме.
Приготовление флота, назначенного в Средиземное море, произвело великий шум в столице. Начальником оного был назначен адмирал Грейг, родом англичанин, давно служивший в России и бывший с графом Орловым при истреблении им турецкого флота в Средиземном море.
Тогда родилось во мне великое желание просить отца моего, чтоб он позволил мне участвовать в сей экспедиции в качестве волонтера. Но он мне строго в том отказал, — может быть, потому, что был другом адмирала Чичагова, искавшего также славы и не великого приятеля Грейга, а может быть, и по другим причинам…
Сей отказ поверг меня в великое уныние, и я с великим прискорбием, едва не в слезах, смотрел на гвардейские и армейские баталионы, под окном моим на рассвете дня садившихся на транспортные суда, чтобы идти в Кронштадт, а оттуда на линейных кораблях плыть в Италию и далее.
С каким восторгом солдаты, помня еще подвиги графа Орлова, восклицали: ‘Пойдем в Средиземное море!’ Я сидел под окном до того времени, пока все суда скрылись из глаз моих.
На другой день, проснувшись довольно рано, подошел я к окну, выходившему на берег Невы, и крайне удивлен был, приметя множество парусов, идущих от Кронштадта, так что принял сие за целый неприятельский флот, вступающий в реку Неву. Но одно удивление разрушено было другим, я рассмотрел и узнал флаги русские, а вслед за сим увидел те же суда и те же баталионы, пристающие к тому же берегу и выгружающиеся. Солдаты вместо прежних восклицаний говорили между собою: ‘Проклятый швед не дал сходить в Средиземное море’.
Король шведский (убитый потом своим подданным), в противность правил тогдашней политики, без объявления войны, не только воспрепятствовал российскому флоту пройти через Зунд, но Дослал войско свое и сам предводительствовал оным, осадил русскую крепость Нейшлот.
Гарнизон крепости сей был довольно слаб и состоял по большей части из престарелых и раненых солдат, притом мало было запасов, но крепость имела нарочитые укрепления, а комендантом оной был также старый штаб-офицер, лишенный в войне против турок правой руки. Король, приступя к крепости с значительным войском, послал коменданту письмо, в котором без дальнейших околичностей требовал, чтоб он отворил ему крепостные ворота.
Комендант отвечал ему также в коротких словах: ‘Служа отечеству, имел я несчастие лишиться на войне правой руки, ворота крепостные слишком тяжелы, чтоб мог я их отворить одной рукой, ваше величество моложе меня, имеете две руки и потому попытайтесь сами их отворить’.
Бомбардирование, канонада и приступы, последовавшие за сим ответом, были бесцельны. И так безрукий комендант защитил сию крепость и был потом щедро награжден Екатериной II.
Другой анекдот состоял в ответе чиновника запорожских казаков князю Потемкину, начальствовавшему все время над армиею против турок. Должно сказать, что при нем находилось из войска сего два наездника, Чапега и Головатый, оба имели чины полковника, но Головатый был уже избран в звание кошевого, т.е. главного начальника войска запорожского, и имел при себе полк свой.
Князь Потемкин, неизвестно для каких видов, до такой степени ласкал запорожских казаков, что сам записался в их общество в звании простого казака и, быв фельдмаршалом, с благодарностью принимал малое жалованье, присылаемое ему из полка, как казаку, на службе находящемуся. Сие давало свободный к нему доступ многим чиновникам его войска, с которыми любил он иногда шутить. Головатый по многим отношениям был из числа таковых. В один день, придя к нему, нашел он князя Потемкина весьма скучным и ходящим по коврам в глубоком размышлении. С обыкновенною своей простотою и грубостью Головатый спросил его:
— О чем ты так задумался?
Потемкин не отвечал ему. Головатый повторил вопрос сей несколько раз, наконец Потемкин сказал ему:
— Как же мне не быть скучным и не задумываться, когда я имею все, чтоб кончить войну с турками самым выгодным образом для России и мне в том препятствуют.
— Кто ж тебе в том мешает? — спросил казак.
— Поляки, — отвечал Потемкин. — они сделали великое возмущение, и армия наша, оставя дела против турок, должна обратиться на них тогда, когда предстоят мне великие успехи.
— В-таком случае не возвращайся, — возразил Головатый, — а продолжай здесь твои дела.
— Но кто же пойдет на Польшу? — спросил Потемкин.
— Пошли меня, — сказал он ему.
— С чем? Разве с одним полком, в котором едва 500 казаков.’
— Довольно будет для меня, — отвечал Головатый, — я пойду отсюда с 500 казаков, а приду в Варшаву с 500 тысяч войска, но зато ни одного ксендза, ни одного ляха не останется в живых.
Это покажется загадкой для тех, которые не знают хорошо Польшу. Ксендзами называют там попов римского исповедания, а ляхами или панами — помещиков и дворян. Народ из деревни был там греческого исповедания, к которому больше и по сие время оный привязан, потому что вера греческая позволяет отправлять все молитвы и всякую церковную службу на том языке, которым говорит народ. Римское же, вопреки здравому рассудку, требует, чтоб все сие отправлялось на латинском языке, вовсе невразумительном для народа польского. Сие обстоятельство сделало то, что едва с великим насилием успело римское духовенство обратить часть Польши в римскую, а другую — в униатскую веру, которая есть не что иное, как вера греческая, церкви которой, однако, признают главою своею папу римского.
Господа же польские, так называемые паны или ляхи в простом смысле, говоря беспрестанно о вольности и поддерживая оную всеми мерами, самым тиранским образом обращаются с народом. Головатый знал сии струны, был человек народный и потому, разрушая иные, конечно б, успел в своем обещании, но Потемкин рассмеялся, а политика государей тому воспрепятствовала.
Между тем, хотя не теми способами, какие предполагал сей казак, но Екатерина II приступила к исполнению сей мысли уничтожением унии и раздачею польских земель военным и гражданским российским чиновникам. В статье о Польше буду я иметь случай пространнее о сем говорить.
Глава 3
Пред начатием войны со шведами поехал отец мой для осмотра укреплений Ревеля и Балтийского порта, или Рогервика, и взял меня с собою.
Ревель, построенный немецкими или тевтонскими рыцарями, получил наименование свое от немецкого слова Реефаль, то есть падение дикой козы, или серны, упавшей в стремнину неподалеку от сего города тогда, когда гроссмейстер сих кавалеров забавлялся охотой. Сей небольшой город состоит весь из каменного строения в несколько этажей, хотя в готическом, но довольно приятном вкусе, здесь видны еще остатки огромных стен, окружавших оный. Я видел славящуюся довольно высокой колокольней тамошнюю лютеранскую, так называемую, Олай-церковь. При входе в оную висит вверху кость превеликого ребра, похожего на человеческое. Баснословят, будто бы это ребро мастера, строившего колокольню и упавшего с высоты оной. В другой лютеранской церкви видел я тело какого-то принца Де Круа. Одни говорят, что он был губернатором, а другие — послом и сделал великие долги в сем городе, а так как наследники не хотели заплатить оные, то город взял в залог его тело и объявил, что до тех пор не похоронят оного, пока долги и с процентами не будут уплачены. Уже прошло с лишком двести лет, как никто не думает уплачивать долги сего покойника. Тело его поставлено в небольшом отделении церкви в хорошо убранном открытом гробе и к удивлению нисколько не повредилось, но высохло совершенно подобно многим мощам, хранящимся в Киевских пещерах, о которых буду я еще говорить. Тамошнее мещанство чрез несколько лет переменяет довольно богатое его платье и записывает на счет состоящего на нем долга.
Нечаянное объявление войны шведской, или, лучше сказать, без всякого объявления оной ночное вторжение короля шведского в пределы России, потребовало значительного увеличения войск, как в коннице и пехоте, так и в артиллерии. Не считая гарнизонной и морской, Россия имела только пять полков полевой артиллерии, каждый состоял из десяти рот и каждая рота имела десять орудий.
Потребность в офицерах сделала то, что я произведен был в капитаны артиллерии, мне дали сперва роту в новосформировавшемся втором бомбардирском баталионе. За неприбытием из армии, находившейся против турок, настоящего баталионного начальника, поручено мне было командование и формирование сего баталиона.
В сие время отец мой обременен был многими должностями. Он начальствовал над всеми крепостями и инженерами в России, по отъезде же и наконец по смерти генерала Миллера, убитого при осматривании им турецкой крепости Килии, получил он в управление свое внутреннюю часть артиллерии, состоящую в снабжении обеих армий потребностями по сей части. Хотя любимец Екатерины князь Платон Зубов был уже тогда фельдцейхмейстером, но быв занят важнейшими предметами, не имел времени входить в подробности управления артиллерией. Сверх того, отец мой определен был членом военной коллегии, и при том предписано ему было заседать в сенате по межевому департаменту.
С производством в капитаны артиллерии, каковой чин равен был премиер-маиору армии, поступил я под начальство артиллерии генерал-поручика Мелиссино, бывшего тогда директором артиллерийского и инженерного кадетского корпуса и командовавшего частию артиллерии.
Сей генерал имел многие достоинства. Он был родом грек и, начав воспитание свое в некоторых германских университетах, окончил вступлением в России в так называемый тогда сухопутный кадетский корпус, из которого перешел в артиллерию и отличился в войне против турок во время командования армией фельдмаршала графа Румянцова. Он знал многие языки, как-то: французский, немецкий, итальянский, греческий новый, как грек, и отчасти эллинский, русский совершенно и разумел по-латыни. Был великий любитель словесности, а особливо театра, знал он хорошо математику, артиллерию, физику и механику, алхимия же была его любимой наукой, в которой успел он сделать некоторые открытия и полезнейшее из оных есть изобретенный им состав металла для литья пушек.
Генерал Мелиссино любил роскошь, но не был довольно богат для того, что завело его в долги. Сверх того, он меньше привязан был к наружному блеску, оттого кадеты, под начальством его находившиеся, меньше успевали в науках, нежели в строевых оборотах и в приемах ружейных.
В 1789 году я занимался обучением вверенного мне артиллерийского баталиона, не только в летнее время, но и зимой, обучая стрельбе из пушек в нарочно построенных для того больших залах и имевших окна наподобие крепостных амбразур.
В сем году война против шведов на сухом пути продолжалась не с великим успехом. А на море генерал Грейг, назначенный с большой эскадрой в Средиземное море, встретил флот шведский в Финском проливе, неподалеку от берега, у так называемой Красной Горки. Сраженье было жестокое и продолжалось целые сутки, так что окна во дворце Екатерины II дребезжали, и она уехала в Царское Село. Но адмирал Грейг одержал победу, и шведы отступили.
Галерный же флот наш едва смел показаться между островов Финского залива, как отступил назад к своим портам без потери.
На другой год предписано мне было сдать батальон, вступить с моей ротой в Кронштадт, где должен я был вступить во флотилию, состоявшую из парусных и гребных судов.
Выступя из Петербурга, пошел я сухим путем до загородного дворца Ораниенбаума. Там успел я бросить взгляд на детские укрепления замка и маленькой гавани, снабженных такими же пушками, в которых император Петр III с одним своим голштинским полком думал защищаться против всей гвардии и войск, бывших тогда в Петербурге и присягнувших уже Екатерине II.
Едва пришел я туда, как нашел уже в готовности перевозные баркасы для роты моей. Сев на оный, переправился я через залив, составляемый рекой Невой и на семь верст в широту простирающий, и прибыл в Кронштадт.
Там явился я под начальство старого адмирала Пущина. Кронштадт был тогда уже укреплен, главная гавань была защищаема только одним Кронштадтом, небольшим замком, построенном на маленьком острове. Набережные же его укрепления были построены наскоро в виде временно полевой фортификации.
В сем городе пробыл я более месяца, и хотя эскадра наша стояла уже на рейде, но многое для отправления было не готово. Главный же наш начальник, адмирал принц Нассау, находился там с другою и гораздо сильнейшей эскадрой при крепости Фридрихсгаме.
В конце июля месяца велено мне было с моей ротой сесть на транспортные суда и отправиться на рейд для размещения оной на фрегаты и канонерские лодки.
Я явился к вице-адмиралу Крузе, флагману, командиру оной эскадры. Крузе был родом англичанин, довольно искусный мореходец, отличившийся в сражении при истреблении графом Орловым турецкого флота и во многих других морских баталиях. Он был недоволен своим местом и жаловался на то, что он привык командовать в открытом море линейными кораблями, а не лодками между островов.
Сей почтенный старик принял меня благосклонно, пригласил к обеду и роптал между прочим на неисправность морской артиллерии и на малые познания офицеров оной. После стола представил он мне капитан-лейтенанта морской артиллерии и просил меня поговорить с ним на предмет артиллерийских действий. Я спросил его сперва о роде и калибре орудий, в эскадре нашей находящихся, но достойны примечания из всех были пятипудовые мортиры и трехпудовые гаубицы, находившиеся на двух бомбардирских кораблях при сей эскадре. Адмирал слушал наш разговор и, так же как и я, удивлен был тем, что сей офицер сказал мне, что они кладут в заряд пятипудовой мортиры до 30 фунтов пороху, а в трехпудовую гаубицу от 16 до 20 фунтов, тогда как сильный заряд правильной пятипудовой мортиры не требует больше 10-ти фунтов. Я сказал ему на то: ‘Может быть, порох у вас слаб? Он отвечал мне на сие, что они получают порох с тех же заводов, как и мы, той же пробы и к тому ж он только что доставлен на флотилию’. Разговор сей окончился предложением адмирала ехать на бомбардирский корабль и сделать опыт. Мы отправились с ним туда. Я осмотрел мортиры и гаубицы и нашел их совсем необыкновенной пропорции: неизвестно, когда оные были вылиты. Только мортиры почти не имели котлов и едва малые закругления находились при начале камор, которые слишком были широки и оканчивались при запале не конусом, а цилиндром, как в обыкновенных, так же образованы были и гаубицы. Я признал, что десяти фунтов пороха, конечно, недостаточно для такой мортиры, и велел положить 17. При выстреле бомба упала на половине обыкновенного расстояния. И я принужден был согласиться на 30 фунтов в мортиру и на 16 фунтов в гаубицу. Выстрелили полным зарядом и бомба упала не далее обыкновенного, то же было и с гаубицами, прибавить должно, что более 7 градусов не можно было им дать возвышения, потому что порты или отверстия корабля, сквозь которые выставлялось дуло, недовольно были велики, чтобы дать сим орудиям надлежащее возвышение. Всякий артиллерист знает, что гаубицы требуют от 20 до 35 градусов возвышения. Но что принадлежит до мортир, то оные вылиты были вместе с небольшими медными станками, на 45 градусов возвышения, утверждены были в начале на дубовых цилиндрах, имеющих в диаметре до четырех фут. Сии цилиндры основаны были на самом кубрике или брусе, служащем основанием корабля, и выходили на поверхность палубы. Сверх сих дубов был вылит и утвержден свинцовый круг толщиною дюйма в 4, а над оным такой же из чугуна. В центре была круглая скважина и таковая же в станке мортиры. В кругу утвержден толстый железный стержень, который вкладывался в станок мортиры, через что можно было поворачивать оную во все стороны, и для того винты на мачтах сделаны были на крючьях, и при выстреле в стороны который-нибудь должно было снимать и опять класть на место. Какое затруднение во время действия? При том нельзя было употребить ни штатира, ни отвеса, а действовать глазомером.
Удар при воспалении пороха был столь силен, что корабль при всяком выстреле опускался в море на полтора фута, и не иначе можно было стрелять, как пальником фут в 5 длиною, и причем раздавали всем артиллеристам и матросам хлопчатую бумагу, чтоб затыкать уши. Вот сколь мало обращали тогда внимания на морскую артиллерию. Сколь удобно облегчить все сии затруднения, всякий артиллерист и мореходец может сам домыслиться.
По возвращении от сего опыта адмирал дал мне ведомость о числе судов, качестве, количестве и калибре артиллерийских орудий, на оных находящихся, и велел по оной разместить мне моих и морских артиллеристов. Я же сам должен был выбрать для пребывания своего один из бомбардирских кораблей, в эскадре его находящихся. Эскадра же состояла из двух бомбардирских кораблей под названием ‘Перун’ и ‘Гром’, из шести гребных фрегатов, одного прама, двух пакетботов, 25 канонерских лодок и 6 полугалер. Я избрал для пребывания своего корабль ‘Перун’.
В сем состоянии выступили мы в море и, подойдя к высоте острова Готланда, спустились к берегам Финляндии. Не доезжая еще оных, застала нас в конце июля месяца жестокая буря, настоящий шторм, как называют мореходцы. Мы стояли тогда на якорях и только наш корабль мог удержаться на своем месте, прочие же тащило на якорях к скалам, подводным камням и мелям. Буря продолжалась 24 ч., но благодаря Провидению потеряли мы только одно судно, а именно прам ‘Гремящий’ о 40 пушках большого калибра, он брошен был на мель. И тут-то в первый раз увидал я ужасное действие морских валов противу корабля, стоящего на твердом основании и получающего всю силу ударов оных. Почти всякая волна выбивала доску, чего нельзя произвести ни из каких пушек, и чрез несколько часов показались ребра корабля. Люди и потом пушки были спасены, а корабль погиб.
Впрочем, буря сия не сделала большого вреда эскадре нашей, мы исправились и пошли далее. Наконец, неподалеку от берегов Финляндии при острове Роченсальме и многих других мелких островах, составляющих род архипелага, августа 9-го числа встретили мы неприятельский шведский гребной флот в далеко превосходнейших силах, нежели наша эскадра. Адмирал сделал сношения сухим путем с принцем Нассау, имевшим под начальством своим большую часть гребного флота. Он находился с этой частью флота в том же Финском заливе неподалеку от крепости Фридрихсгама и чрез то самое оказывался позади неприятельского флота.
Мы совсем уже приготовились к сражению, но за два дня пред оным вице-адмирал Крузе сменен был контр-адмиралом Балле.
Балле был родом грек, давно служивший в российском флоте, но находился по большей части при адмиралтействах, членом в морских канцеляриях и даже к сему начальствованию взят был от должности флот-интенданта. Все морские офицеры говорили о нем, что он мало имел опытности в настоящем морском деле.
Как бы то ни было, приняв начальство, сделал он некоторые перемены в плане его предместника. Между прочими бомбардирские корабли и пакетботы, не имеющие весел, поставил он впереди линии по флангам. Все тогда же говорили, что эта была большая его ошибка, ибо при случае отступления или перемены места, наипаче бомбардирские корабли, при противном ветре или при безветрии, или, как говорят моряки, во время штиля, не могут иметь ходу, — разве на заводе или верне, что весьма медленно, или на буксире, — но три 12-весельных баркаса едва в силах с медленностию буксировать такой корабль.
Как бы то ни было 1789 году, августа 13-го дня, в 7 часов пополуночи началось первое для меня морское сражение. Флот неприятельский занимал почти все пространство пролива от одного берега до другого, а сзади имел цепь островов. Мне приказано было открыть сражение бомбардированием из мортир и гаубиц на весьма дальнее расстояние, так что бомбы мои едва до половины оного достигали. Я не мог вначале понять, для чего приказано мне было жечь напрасно порох и бросать бомбы в море. Но это была военная хитрость г-на Балле. Он хотел чрез сие известить принца Нассау, приближавшегося уже к тылу неприятеля, что он начал сражение, — с тем, чтобы и он открыл огонь с своей стороны. В продолжение нескольких часов ничего не было слышно, и мы принуждены были подойти ближе к неприятельской линии. Едва наши ядра и бомбы начали доставать до кораблей, как шведы, снявшись с якоря, еще приблизились к нам и открыли столь сильный огонь, что некоторые фрегаты наши должны были замолчать и выйти за линию. Сражение продолжалось до самого вечера с великим уроном с нашей стороны. Оба пакетбота были потоплены со всем их экипажем. Бомбардирский корабль ‘Гром’, имевший пред собою каменную отсыпь в море или риф, хотя много претерпел, но не столько, как наш ‘Перун’. Мачты и даже борты были совсем сбиты, и он, конечно бы, пошел ко дну, если б в рассуждении тяжелых его орудий не имел такой наружной обшивки или баргаута, как большой линейный корабль, а потому ниже ватерлинии ни одно ядро не могло его пронзить насквозь. Все люди, составлявшие экипаж оного, были убиты или тяжело ранены. При сем случае и я получил три сильные контузии обломками дерева и канатов в ногу, в грудь и в голову. Все посылаемые на помощь оному фрегаты возвращались с большим уроном, быв в опасности сами погибнуть. Наконец адмирал, отступя еще несколько с своей линией, прислал к нам шлюпку, чтобы спасти живых и легко раненых людей, а корабль оставить неприятелю.
Хотя я был очень слаб, но хотел загвоздить пушки, но в таком расстройстве нельзя было ничего найти, и так я, выстреля из заряженных орудий, пустил в запал каждого по ядру. И сие помогло нам несколько при отступлении. Ибо шведы, приметя приставшую к кораблю шлюпку, послали на нескольких баркасах отряд пехоты. Едва успели мы сойти в шлюпку с одного борта, как шведы с другого вошли на корабль, успели сделать по нас несколько ружейных выстрелов и ранили у нас трех матросов.
Я привезен был на флагманский фрегат и представлен адмиралу, покрытый моею и подчиненных моих кровию. Тридцатифунтовые ядра поражали десятками людей, в тесности около меня расположенных, не говоря о щепах и обрывках толстых корабельных канатов. Он, расспроси меня в коротких словах, предложил мне отдохнуть. Матросы сделали мне тотчас постель у мачты из флагов. Но прежде, нежели я лег, я увидел множество тяжело раненых чиновников, в том числе был почтенный бригадир Винтер, отличившийся во многих морских сражениях. Он лишился в сем деле правой руки, от чего и умер на третий день. Полковник Апраксин был убит, и много других штаб и обер-офицеров, о которых не могу я вспомнить, были убиты или тяжело ранены. По числу войска урон наш был весьма велик. Начальствовавший нашим кораблем капитан-лейтенант Синявин был столь тяжко ранен, что мы не могли его взять с собою, и он достался в плен вместе с кораблем. Мы потеряли один бомбардирский корабль, два пакетбота, несколько полугалер и канонерских лодок.
Повидавшись с ранеными моими товарищами, лег я на приготовленную для меня постель и заснул. Но пред полуночью разбужен я был пальбою с неприятельской стороны, шумом и работою на фрегате. Я встал и увидел приближающийся к нам неприятельский флот, который могли узнать мы по фонарям и ночным сигналам. Адмирал велел сняться с якорей и уклониться к берегу направо, шведы же пошли мимо нас в море при беспрестанной пальбе из пушек. Вслед за ними показались другие суда, и мы тотчас узнали, что то была эскадра адмирала принца Нассау. Он должен был по сделанному плану напасть на неприятеля сзади в превосходных силах тогда, когда мы были гораздо слабее неприятельского флота, должны были атаковать оный спереди и обратить на себя весь его огонь. Но неприятельский флот, как я уже выше сказал, отделен был от принца Нассау цепью островов, на которых были поделаны шведами батареи. Но сие не воспрепятствовало бы пройти судам его в три или четыре пролива довольной глубины, если бы шведы пред сражением не заградили оные затопленными судами. А дабы сильным течением, известным между таковыми островами, не были они разделены, то соединили их тоненькими канатами, концы которых укрепили на островах. Принц, услыша нашу канонаду, тогда же снялся с якоря, но, подойдя к островам, нашел проливы оных загражденными по вышесказанному. Целый день тщетно трудился он сыскать проход и потерпел довольное поражение, как с сухопутных батарей, так и с судов, стоявших пред проливами. Наконец, один нечаянный случай открыл ему путь к совершенной победе над неприятелем. Несколько гвардейских солдат при унтер-офицере высажены были на один остров для осмотра и набрания пресной воды. Сии люди, ходя по острову, нашли место, где укреплен был конец каната, соединяющий затопленные суда. Они отрубили оный и дали знать о том принцу, который, воспользовавшись сим открытием, послал небольшие военные отряды и на прочие острова. Канаты удачно были отрублены, быстрое между островов течение разнесло затопленные суда, принц с эскадрою своею прошел в проливы и напал на неприятеля с тылу. Утомленные сражением с нами, шведы обращены были в бегство, взятые в плен наши суда были возвращены, и неприятель лишился нескольких фрегатов и шебек, взятых в плен принцем Нассау. Вот знаменитое сражение 13 августа 1789 года, за которое всем матросам и солдатам выданы были серебряные медали с надписью: ‘За храбрость на водах финских’.
Не должно умолчать о том, что в эскадре нашей больше всех показал неустрашимости наш морской священник. Он во все время плавания нашего до сего сражения проводил целые дни, сидя на юте и смотря на море в подзорную трубу, — и только малейшее что приметит в море, кричал: ‘Вот неприятель! Время готовиться к сражению’. Молодые офицеры смеялись над ним, почитая сие трусостью. Он был вдовец и нередко со слезами на глазах рассказывал нам, что оставил семерых малолетних в крайней бедности. Мы спросили его однажды, случалось ли ему когда бывать в сражении против неприятеля. ‘Нет, — отвечал он, — и молю Бога, чтоб он избавил меня от сего неприятеля’. Сии обстоятельства потом еще более утвердили нас в мнении о его робости. И мы не позабыли из разговоров его сделать предмет шуток.
Но пред начатием сражения, облачася в ризы, собрал он всех бывших на корабле к молитве, после которой сказал прекрасную проповедь насчет неустрашимости в справедливой войне за отечество. И в продолжение всего сражения не сходил с палубы, ободряя сражающихся, исключая того времени, когда требовали его в трюм для исповеди и причащения умирающих от ран, но он всегда скоро возвращался на место сражения. Тщетно капитан корабля и сам адмирал просили его беречь себя, для себя, для семейства его. Он всегда отвечал им текстами из Священного писания, что пастырь не должен оставить овец своих во время опасности и даже просил позволения ехать для спасения нашего корабля, в чем, однако ж, было ему отказано.
Принц не оставил донести о сем Екатерине II и он был награжден соответственно его сану и состоянию, причем и дети его не были забыты. Другое обстоятельство на флоте нашел также достойным примечания. Князь Потемкин при взятии Очакова взял также в плен целую флотилию, стоявшую по причине великих льдов в проливе Очаковском, при стенах оного, а вместе с флотилией взял он и турецких матросов. Сии турки отправлены были в Петербург. Екатерина II за недостатком людей послала их на гребной флот действовать против шведов. В качестве матросов по окончании сего сражения, в котором и они действовали с довольною храбростью, увидали они, что всем нижним чинам были выданы медали, а им вместо того только по серебряному рублю. Они были крайне недовольны этим и просили, чтобы и им даны были знаки отличия. Екатерина прислала им челении, или серебряные перья, с надписью: ‘За храбрость’ для ношения на чалмах, потому что они и в нашей службе одеты были по-турецки. Говорят, что несколько из них по возвращении в отечество свое заплатили головами своими за сии знаки отличия.
На другой день после его сражения соединились мы с эскадрой принца Нассау. Канонерские лодки, полугалеры и другие легкие суда посланы были на поиски за неприятелем. Много мелких шведских судов истреблено было между островами и при берегах, а некоторые взяты в плен.
Наконец, принц Нассау узнал, что остатки неприятельских судов и большая часть сухопутного неприятельского войска, находившаяся на гребном их флоте, пристала к берегу финского залива в границах наших при деревне Старкупицы, где укрепились они батареями и сильным отрядом войск, присланных из сухопутной армии. Он решил сделать высадку на сей берег, но прежде должно было овладеть батареями.
Одиннадцать дней приготовлялись мы к сей экспедиции. Я, отдохнув несколько от полученных мною контузий и узнав, что я за болезнию не назначен в оную, поехал просить о том принца Нассау. Сперва он мне в том отказал потому, что рота моя не имела при себе сухопутных пушек. Но я указал ему на то, что на фрегате нашем есть сухопутные трехфутовые пушки, принадлежащие полкам, находящимся на флотилии, и сверх того таковые же взятые в последнем сражении у шведов, которые полезнее могут быть употреблены при высадке, нежели оружие большого калибра. Принц согласился на мое предложение и велел мне, приняв оные, приготовиться к десанту. Я послал оные на плавучие батареи, но какие это были батареи? Не что иное, как простые плоты с небольшим возвышением по краям, притом и тех было недостаточно для малой моей артиллерии, так что я почти принужден был ставить пушку на пушку и никоим образом невозможно было действовать с оных.
Как бы то ни было к вечеру на 26-е число августа отправились мы к сказанному мною месту. Расстояние было недальнее, и мы прибыли туда часа за два до рассвета. Едва занялся день, как с нашей стороны открыто было действие стрельбою из пушек с галер и канонерских лодок против неприятельских батарей. Шведы ответствовали нам с довольным успехом и сие продолжалось целый день. Еще по утру принц, проезжая мимо моих плотов и видя, что я нахожусь совсем без действия, велел мне, взяв несколько офицеров и бомбардиров, сесть на галеру ‘Москву’, взять еще две другие и расположиться за каменною отсыпью впереди главной неприятельской батареи и действовать через оную навесными выстрелами. Я исполнил его приказание, но успеху было мало. Потом, подъехав ко мне, он сказал: ‘Дайте мне из роты вашей надежного офицера’. Я послал к нему моего поручика. Он привез его на один остров, велел снять с других плавучих батарей два 24-футовых единорога, поставить на оном и действовать во фланг неприятельских батарей. Хотя сие распоряжение имело лучший успех, однако же, неприятель держался на батареях своих до самой темной ночи. За час до света узнали мы, что неприятель, оставя свои батареи, ретировался, нам велено было выйти на берег и преследовать его сухопутными войсками, для того приготовленными.
При этом и я выгрузил на берег десять малых моих орудий с ящиками, но не имел ни одной лошади, а только 80 человек бомбардиров. Я послал просить пособия, и мне прислано было две пехотные роты, чтоб везти сии пушки на людях.
Неприятель с артиллерией своей пошел к селению Питискирхе, лежащему на берегу р. Кюменя, которая составляла тогда границу России с Швецией. Я причислен был тогда к отряду войск, бывших под начальством бригадира князя Мещерского. Между тем главнокомандующий российскою армиею, по сношению с принцем Нассау, не оставил дать ему помощь конными полками его армии, в числе которых были казаки и башкиры.
Придя в селение Питискирхе, отстоящее на 30 верст от места высадки нашей, нашли мы, что неприятель переправился уже через реку и сжег за собою все мосты на оной. Таким образом, остались мы в сей деревне, ожидая дальнейшего повеления от главного начальства. И так стояли мы там три дня без всякого продовольствия.
В сие время принц Нассау лишился лучшего своего помощника, мальтийского кавалера Ваража: он пропал без известия при сей высадке. Отряды, посланные искать его, возвратились без всякого успеха: наконец открылось несчастное приключение, в котором погиб сей опытный и храбрый мореходец. Сойдя на берег, не мог он следовать пешком за войском, так как не имел привычки ходить столь далеко, и потому пошел он в одну чухонскую деревню, чтобы найти для себя лошадь. Не зная ни по-русски, ни по-чухонски и увидав в поле пасущихся крестьянских лошадей, он поймал одну, сел на оную верхом без седла, а вместо узды употребил карманный свой платок. Но, бродя в поле за лошадью, потерял он дорогу, и так, пробираясь через лес, встречен он был башкирами, присланными из сухопутной нашей армии. Сии полудикие воины, увидя на нем знаки иностранных орденов, подъехали к нему поближе, и когда на вопрос их отвечал он им по-французски, то они приняли его за неприятельского офицера и хотели взять в плен, то он вынул саблю, начал защищаться, причем и был убит башкирами. Они сами рассказывали о том, принеся орденские его знаки к принцу Нассау и требуя награждения за то, что они убили знаменитого шведского чиновника.
Через три дня получено было повеление, чтобы отряд наш возвратился на свои суда. Мы пришли на берег моря, увидели стоящий вдали флот наш, но не нашли ни одного перевозочного судна. Мы кричали, стреляли из ружей, зажигали огни, но со всем тем пробыли мы тут целые сутки, и в таком положении пробыли бы, может быть, еще и более, если б я случайно не приметил у берега лодку, на которой никого не было. Несмотря ни на что, взял я с собою двух солдат, поплыл к флоту и пристал к первой встретившейся мне галере. На ней нашел я начальника галер бригадира Слизова, рассказал ему о жалостном положении отряда нашего, что с лишком две тысячи человек уже пятый день находятся без хлеба и довольствуются одними грибами. В тот же час отправил он шлюпки и баркасы, чтобы взять оттуда людей и пушки, а мне предложил ночевать на его галере.
На другой день сделано было расписание по судам для нашего отряда и моей роты, и мое пребывание назначено было на фрегате ‘Осторожном’, как будто тем хотели сделать молодости моей некоторое нравоучение.
В сем месте простояли мы несколько дней. Принц Нассау, узнав, что некоторые парусные гребные суда, составлявшие флотилию шведскую, успели удалиться к шведской крепости Лунье, почему решил идти к оной, дабы истребить остаток неприятельского гребного флота.
Время года было уже довольно позднее и плавание для галер и мелких судов было небезопасно, потому что около берегов Луньи море довольно пространно. Однако же, не взирая на сие, пошли мы туда в половине сентября месяца, и чрез несколько дней прибыли к шведской крепости Швартгольму, где стали на якорь. Но в ночь на 21 число сентября поднялась преужасная буря, многие суда были сорваны с якорей и носимы по морю, некоторые погибли от подводных камней, другие брошены были на мель. Наш фрегат потерял все якоря, мы, видя неминуемую почти опасность, принуждены были снять с лафетов шесть пушек большого калибра, которые, укрепя канатами, бросили в море вместо якоря, и, к неожиданному счастию, удержались на оных.
Буря продолжалась целых двое суток, при сем случае потеряли мы две галеры, три полугалеры и один катер, прочие же суда претерпели довольное повреждение, наипаче в снастях или такелаже. Сие обстоятельство заставило нас возвратиться к крепости нашей, Фридрихсгаму. Всем судам назначено было зимовать в оной гавани, а бригадиру Слизову с восемью фрегатами остаться в проливе Роченсальмском доколе не замерзнет море. Для большей же безопасности со стороны неприятеля положено было построить на острове Роченсальме батареи на двенадцать пушек большого калибра, — в известном пункте, защищающем фарватер.
Принц Нассау, после знаменитого сражения своего 13 августа, в донесении своем к императрице Екатерине II написал, что он, между прочим, взял в плен четыре фрегата и две шебеки, но, к несчастью, одна из оных о 36 -пушках большого калибра так была расстреляна, что чрез несколько дней потонула при самом острове Роченсальме. Принц имел довольно неприятелей у двора и для того изобретал всякие средства, чтоб достать оную из воды. Для сего советовался он с контр-адмиралом Балле, почти всю свою службу проводившим при адмиралтейских работах. Но тот сказал ему, что для сего надо бы непременно выписать из Англии мастеров и механиков, а так как время уже позднее и, пока они прибудут, море замерзнет, то не останется никаких средств. В предприятии о построении батареи на известном пункте Роченсальма встретилось подобное же сему затруднение.
Место, на котором должно было строить батарею, состояло из одного сплошного гранитного камня, столь изглаженного морскими волнами, что ни земля, ни дерн на пологости оного никак не могли держаться. Все иностранные инженеры, находившиеся на его флоте, отказались от сей работы, равно как морские офицеры — от поднятия потонувшей шебеки.
Бригадир Слизов, смотревший всегда с негодованием на преимущества, отдаваемые принцем Нассау иностранным офицерам, попросил меня в один день прогуляться с ним на шлюпке. Он привез меня на остров Роченсальм, показал место, назначенное для батареи и спросил: ‘Неужели нет никакого средства построить тут батарею?’ Я, осмотрев оное, отвечал ему: ‘Если дадут все средства, то не будет невозможности’. Слизов пересказал сие принцу, а сей, призвав меня, просил заняться сим построением, обещая мне дать все, что я для того потребую. Слизов искал также человека, который бы взялся достать потонувшую шебеку. Один русский купец по прозванию Сторонкин, торговавший съестными припасами и некоторыми необходимыми для офицеров товарами при нашей флотилии, взялся за сие предприятие. Надобно сказать о нем, что он до сего много торговал на море и упражнялся довольное время в постройке разных купеческих судов у города Архангельска.
Слизов доносил и о нем принцу, который с радостью принял его предложение. Итак, я и Сторонкин должны были заняться работами, которые почитали невозможными.
Мне велено было с ротой моей высадиться на остров Роченсальм, и прислано было ко мне по требованию моему достаточное число мастеровых и рабочих людей. Учредя расположение батареи, приказал я отдельно рубить в ближайшем лесу большие бревна, а другим выдалбливать по протяжению батарей в назначенных местах ямы в камне. Хотя ямы эти не могли быть глубоко выдолблены, но я, поставя в оные потребное количество бревен, утвердил их, хотя на первый раз и слабо, с одной стороны, подпорами, а с другой — канатами к камням, выставленным из моря, ибо место сие имело пред собой в море каменистую мель или натуральную отсыпь. К сим довольно часто поставленным бревнам начал я укреплять не фашины, но связки толстых и прямых сучьев, вдвое или втрое толще обыкновенной фашины. И когда довел сего рода стену до желаемой высоты, тогда велел сыпать к оной мелкий камень, сперва со стороны моря, натягивая всякий раз сколь можно крепче канаты, которыми бревна привязаны были к каменьям. Насыпав-фута на три со стороны моря, приказал я то же делать с ветреной стороны и таким способом сделал каменное возвышение на пространство всей батареи, превосходящее высокие камни, находящиеся пред самой батареей в море. После чего на сей каменный хребет приказал я насыпать фута на полтора песку и земли, приметя же на острове моем множество терновых кустов, велел оные рубить и плотно устилать ими обе крутости, потом покрыл оный землею, песком и дерном фута на три. На таком возвышении не трудно уже мне было утверждать фашины, дерн и все, что мне потребно было для батареи. Но другое затруднение состояло в том, что я по краткости времени не мог сделать валганка, а насыпь моя, или брустверк, был слишком высок. К тому ж прислали мне пушки на морских станках без колес, и станины оных были вставлены в толстые доски с желобами, по которым отодвигался станок после выстрела, а для поворачивания во все стороны сделана была в каждой таковой подвижной платформе большая круглая дыра. Такового рода орудие должно непременно быть поставлено на другой платформе, в которой бы был утвержден перпендикулярно большой деревянный цилиндр или бревно, на котором надета была бы сия подвижная платформа, вместе со станком, и переворачивалась бы на нем во все стороны. До сего должен я был под каждое орудие во всю величину на станции платформы делать деревянные срубы нарочито высоко и вставлять в потребном месте кругло отесанные бревна и насыпать мелким камнем и землей оные срубы до самого верху. Сим средством в продолжение двенадцати дней батарея моя была готова и орудия поставлены. А так как Сторонкин работал над утонувшей шебекой недалеко от меня, и я с ним каждый вечер виделся, то и согласились мы окончить вместе работу нашу, — и в одно почти время дали о том знать принцу Нассау. Он тотчас отправился на стоящую уже на якоре шебеку, на палубе которой находились несколько пушек, — и, взяв с собой священника, приказал отслужить молебен. Потом, подняв российский военный флаг, пошел на ней к Фридрихсгаму, проходя же мимо моей батареи, велел салютовать из пушек, а я с моей стороны ответствовал ему также несколькими выстрелами с моей батареи. Принц остановился, сел на шлюпку, приехал ко мне, осмотрел мою работу, был весьма доволен оной и сказал мне как бы в шутку: ‘Поздравляю вас комендантом сего острова’.
В самом деле, по отъезде его прислали мне батальон пехоты в прикрытие и велели оставаться тут впредь до другого повеления.
Между тем все суда, исключая восьми фрегатов, оставленных в море, под начальством Слизова, пошли в Фридрихсгамскую гавань, а принц уехал в Петербург.
Работа моя была совершена в конце октября месяца, весь ноябрь и до половины декабря стоял я лагерем при моей батарее с артиллеристами и прикрытием. Всякий знает о жестокой стуже, свирепствующей в сие время на берегах Швеции. На всем острове не было никакого жилища, берега оного состояли из голых камней, а отступя несколько от оных, весь остров покрыт дремучим лесом. Итак, в сие ужасное время, притом в столь скверном климате, должны мы были жить в палатках, почти не имея зимней одежды. Бригадир Слизов часто нас посещал и для сохранения здоровья людей велел отпускать нам двойную морскую порцию водки и пива. Не забывал также и с офицерами делиться своим погребом. Короткие зимние дни на севере проводили мы, бродя около батареи и лесу, где снег не довольно был глубок. Но для долгих зимних вечеров велел я наделать большое количество деревянных скамеек, так что офицеры и солдаты могли на оных помещаться. Сии скамьи поставлены подле лесу в большой круг, в средине которого на всякий вечер приготовляли превеликий костер дров и каждый вечер зажигали оный. Офицеры разговаривали между собою, а солдаты, употребя двойную порцию, были довольно веселы, пели песни, сказывали сказки и занимались разными шутками. Но от сих вечерних собраний не только все мы, но и палатки наши так закоптели, что лагерь наш походил больше на цыганский табор, нежели на стан военный. Вечер был еще сносен, но по ночам холод жестоко давал себя чувствовать.
Жизнь такого рода скоро всем наскучила. Офицеры мои, по одиночке отпрашиваясь на несколько дней в Фридрихсгам, присылали оттуда рапорт о болезни, так что, наконец, из числа артиллерийских остался я с одним моим поручиком. Сей же, придя ко мне в один день, просил у меня позволения поехать на фрегат к бригадиру, я понял его намерение и сказал ему, что я сам имею надобность быть у него сегодня, а он должен остаться здесь на моем месте. И в самом деле хотел я отпроситься у него на три дня во Фридрихсгам, чтобы запастись теплой одеждой и потом возвратиться на несносную мою батарею. Бригадир позволил мне туда поехать, и я, не заезжал в мой лагерь, пустился на 12-весельной шлюпке в Фридрихсгам, отстоящий от нее на 28 верст. Ветер был попутный и мы шли на парусах, но ветер сделался слишком силен, притом ужасная снеговая метель по морским волнам, и наступила ночь. Мы сами не знали, куда плывем, наконец, пристали к неизвестному для нас берегу. Я, взяв с собою двух солдат, пошел искать какого-нибудь пристанища. И вдруг услышал голоса часовых, отдающих сигналы, я пошел на голоса их и приблизился к крепости Фридрихсгамской. Дороги все были занесены снегом, и я шел иногда по колено, а иногда и по пояс в снегу. Придя к надолбам, окружающим гласис, должно было найти крепостные ворота. Я пошел, придерживаясь за оные, к счастию моему, были оные от меня недалеко, но заперты. Я начал стучать, часовой окликал меня, спросил, что мне надобно?
— Я хочу идти в крепость, — отвечал я ему. Он продолжал:
— Для проходу оставлены другие ворота, идите к ним, а эти на всю ночь запирают.
Я не в силах был идти вокруг крепости в жестокий холод, ужасную метель и в самую темную ночь.
— Отопри! — кричал я часовому. — Я курьер, присланный от Императрицы с самыми важными депешами.
Часовой вызвал караульного офицера, который, впустив меня и двух моих солдат, спросил у меня:
— К кому имеете вы депеши? Я отвечал:
— К инженер-полковнику Лаврову.
Тотчас дал он мне солдата с фонарем, чтоб проводить меня до его квартиры.
Полковник Лавров был мне знаком, ибо как до сего времени, так и теперь, находился он в команде отца моего. Придя к нему, нашел я его уже давно в постели. Караульный солдат постучал у дверей и на вопрос ‘кто там?’ сказал:
— Курьер от императрицы.
Я вошел в его спальню. Увидя меня, покрытого льдом, он меня не узнал и притом не мог понять, зачем бы императрица послала к нему курьера? Но он скоро выведен был из заблуждения рассказом о моем приключении. Стакан горячего пуншу подкрепил мои силы, а чарка водки — моих солдат. Время было уже довольно позднее. Лавров велел приготовить для меня постель. Я лег и заснул, как мертвый. Но исправный караульный офицер не упустил отрапортовать коменданту о прибытии курьера к полковнику Лаврову. Я еще крепко спал, как комендант, придя к нему, спрашивал у него, какой курьер к нему прибыл? Полковник рассказал ему мое приключение, а комендант был настолько добр, что не сделал о том донесения.
Итак, пробыв у полковника Лаврова три дня и исправя свои надобности, хотел я с ним проститься, но он просил меня остаться у него на ранний обед, между тем велел приготовить сани, чтоб отвезти меня на пристань, где уже давно находилась моя шлюпка. Квартира его показалась мне раем и одно воображение опять ехать на батарею, терпеть несносную стужу и довольствоваться соленой морской провизиею — повергло меня в скуку. После обеда хозяин мой вышел чем-то заняться, а я, оставшись один в комнате, сидя на стуле и облокотясь на стол, крепко заснул. Слуга его, подошел ко мне, разбудил меня и сказал, что унтер-офицер моей роты пришел ко мне.
При мне был на шлюпке один унтер-офицер, и я подумал, что он пришел сказать мне, что оная готова к отправлению, но, открыв глаза, удивился, увидя моего фельдфебеля.
— Зачем ты здесь? — спросил я его.
— Вся рота следует сюда на перевозных судах, — отвечал он мне. — По отъезде вашем велено было пушки снять и положить на фрегаты, а батарею сжечь.
Не можно себе вообразить, сколько я был обрадован для себя и для роты моей квартиры и расположился в городе.
По прошествии пяти дней получил я повеление идти сухим путем в Петербург, что меня еще больше обрадовало.
Итак, сим походом кончилась первая моя морская кампания.
По прибытии моем в сию столицу первым попечением начальства было укомплектовать мою роту, в которой из 200 бомбардиров осталось только 60 человек.
Глава 4
После столь трудного похода прибыл я в дом отца моего и, отдохнув несколько дней в моем семействе, вздумал посетить собрание наше любителей словесности. Но приехав в дом, где собирались мои сочлены, нашел оный пуст, и дворник объявил мне, что он не знает, почему, однако, давно уже как запрещено от полиции этим господам собираться.
Во Франции началась уже тогда революция, и дух вольности начал проникать в Россию, а потому не только все иллюминатские, мартинистские и масонские собрания, но даже и собрания любителей словесности были строго запрещены, потому что некоторые члены первых находились членами и в последних, чего никак не можно было избежать.
Некто г. Радищев, член общества нашего, написал одно небольшое сочинение под названием ‘Беседа о том, что есть сын отечества, или истинный патриот’ и хотел поместить в нашем журнале. Члены хотя одобрили оное, но не надеялись, чтоб цензура пропустила сочинение, писанное с такою вольностью духа. Г. Радищев взял на себя отвезти все издание того месяца к цензору и успел в том, что сочинение его вместе с другими было позволено для напечатания. В то же время издал он и напечатал без цензуры в собственной типографии небольшую книгу его сочинения под названием ‘Езда из Петербурга в Москву’, в которой с великою вольностью, в сильных выражениях писал он противу деспотизма. Книга сия написана была прозою, но заключала в себе оду на вольность, сочиненную им стихами. Оная начиналась сими словами:
О, вольность! Вольность дар бесценный!
Позволь, чтоб раб тебя воспел…
и далее:
Да, Брут и Телль еще проснутся,
Сидя во славе, да смутятся
От гласа твоего цари.
Полиция скоро открыла сочинителя оной. Он был взят и отвезен в Тайную канцелярию, которая в царствование Екатерины II самыми жестокими пытками действовала во всей силе. Некто Шешковский, человек, облеченный в генеральское достоинство, самый хладнокровный мучитель, был начальником оной. Радищев, выдержав там многие пристрастные допросы, сослан был, наконец, в Сибирь.
Императрица велела подать себе все списки членов, как тайных, так и вольных ученых собраний, в том числе представлен был список и нашего собрания. По разным видам и обстоятельствам большая часть членов лишены были своих должностей и велено было выехать им из Петербурга. Я не могу умолчать о том, что она, читая список собрания нашего и найдя в нем мое имя, сказала: ‘На что трогать этого молодого человека, он и так уже на галерах?’
Я надеялся, по крайней мере, пробыть до весны в Петербурге, но едва успел укомплектовать роту мою, как в марте месяце 1790 г. велено мне было, присоедини еще другую, выступить сухим путем и идти чрез Выборг паки в Фридрихсгам.
Но по случаю продолжавшейся еще зимы и мелкости чухонских деревень, в которых должно было останавливаться квартирами во время похода сего, велено было одной роте тремя днями выступить прежде, а я с моей ротой пошел потом.
Вступя в Финляндию, увидел я бедность, невежество, грубость и неопрятность сего народа. Они в сем жестоком климате и по сие время живут еще в черных избах, то есть в которых печи не имеют вовсе труб, и когда их топят, то дым выходит в отворенные двери и маленькие окошки их домов, от чего потолок и стены так закоптели, как бы покрыты были черным лаком. Притом, не зная вовсе употребления свеч, освещаются они в долгие зимние вечера лучиной, то есть тонкими и длинными осколками сухого дерева. Я приметил, что не только многие страдают глазами, но довольно и слепых, что весьма естественно: кроме того, что дым вреден для глаз, они, сидя в зимнее время в черной и темной избе, часто принуждены бывают выходить оттуда, причем зрение их поражается чрезвычайною белизною снега, которым дома и поля их в продолжении восьми месяцев покрыты. Сие поражение зрения еще сильнее при ярком солнечном сиянии, которое зимою нередко в стране их случается.
Уже прошло с лишком сто лет как провинция сия находится в российском подданстве, но и следов оного там неприметно. Почти никто не знает по-русски, должно иметь с собою переводчика, и к тому же не только не терпят они русских, но вообще всякое имеют отвращение от всего, что есть русское. Екатерина II начала стараться приучать их к русским обычаям, но внук ее, Александр I, все уничтожил, как видно будет о том из дальнейшего рассказа моих записок.
Суеверие финнов, или чухонского народа, столь далеко простирается, что они больше боятся черта, нежели Бога. Верят колдунам или чародеям, но что всего удивительнее, что сии чародеи не суть настоящие обманщики, но сами твердо верят, что имеют сношение с дьяволом. Столь велика сила воображения полудикого народа, живущего в глубине севера, среди ужасных лесов, болот и преогромных камней. Я полагаю сие остатками древней их языческой веры, которую лютеранские их пасторы не успели еще истребить. Финны всякое воскресенье ходят, в церковь, но как литургия лютеранская весьма сокращена, то пасторы их, как и везде, занимают больше народ проповедями. Они почти все несколько учились в школах, некоторые знают немного по-латыни и все по-немецки, служат же и говорят проповеди на финском языке. Всегда начинает пастор от богословия и христианского нравоучения, в продолжении же проповеди обыкновенно случается, что народ, сидящий на лавках, весь заснет. Проповедник, приметя сие, произнесет громко: ‘Пегеля! Сатан!’ Тогда весь народ вдруг проснется и с тяжким вздохом проворчит сквозь зубы сии слова: ‘Иезус Христус юмалан пойга’. ‘Пегеля’ на финском языке значит ‘диавол’ или ‘черт’, а сатана есть общее его название у всех христианских народов. Слова же ‘Иезус Христус’ и проч. знаменуют: ‘Иисус Христос, Сын Божий’.
Приближаясь к Выборгу, тщетно ласкал я себя надеждой увидеть место, где начал я воспитание мое. Все там переменилось, я не узнал того дома, в котором жил отец мой.
Не нашел уже более в живых любезного моего пастора, а дом, где я у него обучался, превращен в какие-то лавки. Словом, Выборг показался совсем неизвестным мне городом. И я, пробыв там одни сутки, пошел далее к Фридрихсгаму.
На всяком ночлеге получал я рапорты от поручика выступившей предо мною роты, но, пройдя Выборг, я не имел больше никакого от него известия и не знал, чему сие приписать? По дороге нашел я множество чугунных пушек большого калибра, которые везены были из Петербурга на санях, но по причине испортившегося зимнего пути оставлены они были на большой дороге.
Придя в Фридрихсгам, нашел я там принца Нассау в великом неудовольствии, и когда явился я к нему, то спросил он меня:
— Где другая ваша рота?
— Не знаю, — отвечал я, — ибо, следуя от самого Выборга, не имею о ней никакого известия.
— Хорошо, — отвечал он, — я дам вам предписание, чтоб без именного повеления императрицы ни по чьему приказанию не смели вы отдать от себя ни одного солдата.
Причиною сего было то, что некто генерал Нумсен, родом швед, служивший прежде в своем отечестве и потом изменивший оному, хотел показать знание и храбрость свою против своих соотечественников вторжением в пределы Швеции. Но так как на берегу реки Кюменя, чрез которую необходимо должно было ему для того переправиться, шведы построили многие укрепления и батареи, то он, дабы усилить отряд свой, именем императрицы захватывал в начальство свое все встречающиеся ему войска, что последовало не только с ротою, бывшей под моим начальством, но и с одним Фридрихсгамским гарнизоном. Взяв к себе этот гарнизон, он оставил в крепости одного коменданта, так что, прибыв туда, нашелся я в необходимости занять крепостные казармы моими бомбардирами.
В гавани Фридрихсгамской находились тогда два фрегата, одна шебека и до тридцати канонерских лодок, из которых большая часть были строены там и еще не совсем кончены. Не было на них пушек, да и на парусных судах не доставало много матросов и артиллерийских снарядов. Хотя на место матросов было до двухсот вольнонаемных мужиков, но и тех было недостаточно, а войска только шестьсот морских гренадер. Сим небольшим отрядом флотилии командовал бригадир Слизов, к которому опять поступил я под начальство.
Я простоял в сей крепости несколько недель без всякого дела, между тем Слизов ожидал прибытия мастеровых людей, матросов, солдат, вольнонаемных рабочих, пушек и военной амуниции.
Между тем должно сказать, что Екатерина II, узнав о великих приготовлениях короля шведского по флоту, после кончины адмирала Грейга, поручила начальствование над корабельным флотом старому адмиралу Чичагову. В то же время она была весьма обеспокоена помянутым известием и сомневалась в успехах Чичагова. Он, приняв начальство, отправился сперва в Кронштадт, а потом прибыл в Ревель, пред которым соединил весь корабельный флот.
Наконец, получил я повеление от бригадира Слизова, чтоб раскомандировать роту мою на фрегаты и канонерские лодки, по числу орудий, на оных находящихся, оставив при себе только 25 человек при старшем офицере. Сие учинено им было на предмет ожидания других судов и прибытия бывшей под начальством моим роты.
Апреля 26-го исполнил я его повеление, а 30-го приказал он мне поехать и осмотреть мыс, лежащий неподалеку от крепости и составляющий выходящим в море углом правый бок залива Фридрихсгамского, для предполагаемого устроения на оном батареи на двенадцать орудий большого калибра. Коса, простирающаяся на семь верст от мыса сего, покрытая мохом и камнями, соединялась с твердой землей под самой крепостью.
Исполнив повеление и возвратясь к нему, спросил я его: ‘Во сколько времени желает он, чтоб батарея была готова’? ‘В три дня’, — отвечал он. ‘С 25 человеками невозможно произвести работу сию в столь короткое время’, — продолжал я. На сие сказал бригадир: ‘Дайте мне записку, сколько вам потребно мастеровых и рабочих людей, также инструментов и припасов, а между тем сделайте расположение батарей и прикажите людям вашим перевозить на оную ядра и шанцевый инструмент и самому вам быть там’. Распорядясь в полученном мною приказании, просил я его, чтоб он велел дать мне какую-нибудь лодку для сообщения с крепостью, ибо дорога сухим путем далека и затруднительна. На сие дал он мне такой ответ, который изображает характер русских, обвыкших к тираническому правлению. ‘Где я возьму для вас лодку?’ — ‘А я где?’ — отвечал я. — ‘Там же, где и я, — продолжал он, прибавя — я принужден был украсть у жителей несколько лодок, а чтобы не узнали, велел их выкрасить. Неужели вы не догадаетесь сделать того же?’ — ‘А когда поймают, кто будет за то ответствовать?’ — спросил я. — ‘Делайте так, чтоб не поймали’, — ответил он и пошел от меня прочь.
Подав ему записку о моих ‘потребностях, возвратился я на свою квартиру и послал проворных людей из роты моей красть лодки, выпрося наперед для сего одну у бригадира. Люди отправились по вечеру в тот же день.
Поутру на другой день, то есть 1 мая, явился ко мне по обыкновению мой фельдфебель. Я спросил его, возвратились ли люди, посланные за лодками? ‘Возвратились, — отвечал он мне, — и привезли две лодки, но едва сами не попали в руки шведов’. ‘Каких шведов? — спросил я его, — и где они?’ — ‘Точно так, — отвечал он мне, — украв лодки и чтоб не быть замеченными с берегов, удалились они на довольное пространство в море и, увидя фонари, почли их за ожидаемые из Кронштадта русские суда и начали приближаться к оным, но, к счастию, шведы издалека окликали их на своем языке. Узнав свою ошибку, поворотили они назад, за ними пустились неприятельские шлюпки, однако ж, темнота ночи помогла им спастись’.
Я пошел тотчас к бригадиру и пересказал ему сию повесть. ‘Не может быть, — отвечал он мне. — Я имел верные сведения, что около Карлскроны и Луизы лед еще не растаял. Как же могли они выйти в море?’ Между тем, однако ж, приказал одному морскому офицеру на вооруженном катере выехать из залива в море и посмотреть, разошелся ли вдали лед или еще стоит? А мне советовал переехать на мыс, где назначена батарея. Я сказал ему, что не имею еще ничего по требованию моему. ‘Это сейчас будет’, — отвечал бригадир. И так остался я еще один день в ожидании рабочих людей, а между тем послал палатку мою и часть экипажа на помянутый мыс.
Мая 3-го встретился я на улице с бригадиром. Он спросил меня: ‘Вы еще не поехали?’ — ‘Я был там, — отвечал я ему, — но рабочих по сие время нет’. — ‘Поезжайте же опять туда, — продолжал он, — рабочие прибудут вслед за вами’. Итак, отправился я на мыс, назначенный для построения батареи, а между тем два фрегата и одна шебека выведены уже были на рейд и поставлены на всем пространстве широты залива. Одно судно посредине, а два по флангам в дальнем расстоянии. Офицеры морские, приметя на берегу мою палатку, приехали меня навестить. И между тем как, сидя в палатке, занимался я разговорами с ними, услышал я голоса солдат: ‘Это неприятель, точно неприятель!’ Мы выскочили вон, стали смотреть на море и в самом деле приметили много судов, но не могли рассмотреть — какие, за неимением подзорных трубок. И для того поехал я на фрегат капитана Гамалея, стоявший на средине вместе с ним, там посредством трубок не только рассмотрели мы, что это шведские военные суда, но даже могли увидеть синий флаг с тремя коронами, означающий присутствие самого короля. Я поспешил возвратиться к малой моей команде и нашел оную в великом смятении. Люди торопились сесть на лодки и бросали привезенные ядра в воду, потому что неприятель сзади их сделал уже высадку на берег, примыкающий к нашей косе. Увидя, что они все поместились в двух лодках, которые так были ими нагружены, что один лишний человек мог бы их потопить, а ялик, на котором прибыл я с фрегата, с поспешностью удалился к своему судну, — я велел им ехать на ближайший фрегат, а сам с моим поручиком и одним унтер-офицером остался на берегу, в надежде по противному занятому неприятелем берегу лесом добраться до крепости пешком. Звук барабанов и крик неприятельских солдат, раздавшиеся по лесу, принудили поспешать, отчего мы скоро так утомились, что едва могли идти. Но, к счастью, приближаясь к берегу, приметили мы небольшую лодку, в которой никого не было, мы сели в оную и поплыли к крепости. Но едва отъехал я несколько сот сажен, как встретил бригадира, едущего в шлюпке. ‘Куда вы?’ — спросил он меня. — ‘К вам’, — отвечал я ему. — ‘Видели ли вы неприятеля, в каких он силах?’ — ‘Видел, — отвечал я ему, но счесть судов его не успел, знаю только, что довольно’. Вслед за ним шло 16 канонерских лодок. И он, приближась ко мне, сказал: ‘Поезжайте в гавань, возьмите там остальные 15 канонерских лодок, выведите их за собою и составьте из оных левый фланг линии, за недостатком же морских офицеров поручаю я вам его в начальство’. — ‘Слушаю, — отвечал я, — но знаю, что на тех лодках нет ни людей, ни пушек’. — ‘Что принадлежит до людей, берите всех, кого встретите в городе, а о пушках буду я стараться, — ведите их без пушек. Сами же должны вы находиться на среднем фрегате’. Я исполнил это повеление, привел лодки, устроил их на левом фланге, а сам поехал на назначенный мне фрегат к капитану Гамалею. Остаток дня и ночь занимался бригадир наш постановлением привязанных к лодкам пушек и разделением на суда снарядов. Приготовились мы к сражению против короля шведского, не имея больше 15 выстрелов на каждую пушку. Людей у нас было: одна моя рота до 200 матросов, 60 гренадер и до 150 человек вольнонаемных мужиков.
Шведский гребной флот весьма в дальнем расстоянии расположился против нас в линию с отделенными отрядами по флангам и с резервом позади. Мая 4-го поутру в 5 часов разбудил нас шведский зоревой выстрел, и через четверть часа последовал другой, по которому суда их снялись с якорей, приблизились к нам на дальний пушечный выстрел и открыли по нас пальбу ядрами. Мы молчали, сберегая заряды, а неприятельские ядра, хотя и достигали по нас, но не причиняли большого вреда. Сия стрельба с их стороны продолжалась более 1 1/2 часа. Приметя сие, неприятель подвинулся к линии нашей гораздо ближе и открыл жестокий огонь ядрами и картечью. Мы начали также пальбу, но вскоре начал сказываться недостаток в снарядах и огонь с нашей стороны стал ослабевать. В сие время бригадир, подъехав к фрегату, на котором я находился, закричал: ‘Господин капитан Т.! Фланг ваш приходит в смятение’. И призвав меня на борт, сказал потихоньку: ‘Есть ли у вас какой-нибудь ялик?’ — ‘Есть’, — отвечал я ему. — ‘Итак, — продолжал он, — сядьте на оный и осмотрите лодки ваши, если они подлинно не имеют больше зарядов, то прикажите им ретироваться и притом старайтесь посадить все лодки на мель, подводные камни, прорубать дны и зажигать, а людям спасаться кто как может, сами же поспешайте в крепость’. Едва успел я подъехать к трем или четырем лодкам, как весь правый фланг начал отступать в великом смятении, равно и мой левый, не дождавшись еще моего повеления, бросились все к мелям и подводным камням. Шведы пустили множество гребных судов в погоню за людьми, спасающимися на мелких лодках, веслах и вплавь. К счастью, погода была весьма тихая. За неимением достаточного количества людей находились на ялике моем гребцами два молодые унтер-офицера моей роты и один финн, тамошний житель, на рулю. Посреди града ядер и картечи устремился я к крепости, но один из моих гребцов был оглушен летящим ядром, которое сбросило с головы его каску, хотя без большого вреда упал он в лодку, но так побледнел, что не мог больше действовать веслом. Я принужден был занять его место. Тут скоро увидел я, что за мною гонится большая неприятельская шлюпка. Я велел держать на мель, примыкающую к левому берегу залива. Ялик мой еще плыл, как шлюпка неприятельская, требующая большей воды, нежели оный, в довольном от меня расстоянии села на мель. Скоро потом то же случилось и с нами, и мы бросились в воду, бредя иногда по пояс, а иногда и по самое горло в воде. Таким образом добрались мы до берега, но оный отделен был от крепости довольно глубокой рекой, впадающей в помянутый залив, в ней килевались или починялись наши суда, а для сообщения с крепостью построен был мост. Зная о сем, пошел я к оному, но нашел его сожженным. Несколько мастеровых людей и одна женщина, жена погибшего в моих глазах морского офицера, присоединились ко мне. И мы пошли все в лес искать дороги в крепость. Открыв оную с одного возвышения, прибыли туда в великом изнурении. Там нашел я превеликое смятение. Все кабаки отворены, жители и спасшиеся с флотилии люди пьяны. А женщины, бегая по улицам, плакали и кричали. Встретя одного барабанщика моей роты, приказал я ему бить сбор, на который тотчас собралось до 60 человек моей команды. Из одного переулка появился бригадир наш и спросил меня: ‘Что вы делаете?’ — ‘Собираю людей’, — отвечал я. — ‘Хорошо’, — продолжал он. Между тем собрались уже у меня комендант и несколько штаб и обер-офицеров. — ‘Нам надобно теперь составить военный совет о том, как поступить в сем случае. Пойдемте со мною’.
Надобно сказать, что в крепости Фридрихсгамской был тогда большой госпиталь, в котором находились люди разных команд, в том числе один унтер-офицер моей роты и несколько бомбардиров. Выздоравливающие и слабые, в том числе и он с семью человеками моей роты, пред начатием сражения вышли на крепостной вал, любопытствуя знать свою участь, без сомнения, от сражения сего зависящую. Увидя же отступление наше и неприятеля, стремящегося войти в гавань, зарядил он несколько пушек и одну мортиру и начал стрелять. Кто бы мог подумать, что шведы под предводительством короля своего, увидя сие, остановились и стали в линию под крепостью вне дальнего пушечного выстрела.
Между тем собрались мы на совет, комендант и начальник тамошней крепостной артиллерии оба были немцы и оба сказали, что они не имеют никаких средств к защите крепости, комендант — по неимению гарнизона, а начальник артиллерии — за недостатком способов к действованию оной. Тогда бригадир Слизов сказал: ‘Гарнизон есть у меня, а действовать артиллерией, надеюсь я, найдет способ г. капитан Тучков’. Тогда сказал я начальнику артиллерии: ‘Пушки стоят на валу, неужели нет у вас пороху и ядер’. — ‘Есть, — отвечал он, — но не из чего сделать зарядов. Я несколько раз требовал нужной для сего материи, но мне ничего не отвечали’. Обратясь к бригадиру, я сказал: ‘За этим дело не станет, если только заблагорассудите поручить мне начальство над артиллерией’. Весь совет на сие согласился. И я испросил повеление оного, чтоб послать людей во все лавки, брать бумагу, полотно и всякую тонкую материю, послать в каждую лавку по одному артиллеристу и всех женщин заставить шить узкие мешки для насыпания в оные пороху и употребления вместо картузов. Жители не только сему не воспротивились, но исполнили с большою поспешностью. Вдруг известили нас, что шведская шлюпка под белым флагом приближается к пристани. Я послан был для переговоров и встретил на берегу адъютанта короля шведского, который, увидя меня, спросил: ‘Вы комендант крепости?’ — ‘Нет, — отвечал я ему, — я начальник артиллерии’. — ‘Извините же меня, государь мой, — продолжал он, — что я ничего вам не имею сказать, король мой приказал мне говорить с комендантом, а не с вами’. Итак, принужден я был возвратиться, а он остался ожидать на сие ответа на берегу. Когда объявил я сие совету, то приказано было мне и еще одному морскому офицеру опять идти к нему и сказать, что в крепости начальствует не комендант, а военный совет под председательством бригадира Слизова и мы посланы от имени совета. Тогда королевский адъютант г. Розен, с которым был я потом очень хорошо знаком в Петербурге, сказал мне: ‘Король мой велел мне объявить, чтобы вы сдали эту крепость без всяких условий, для чего дает он вам два часа на размышление. И если в продолжение сего времени не будет с вашей стороны никакого ответа, тогда предпримет он высадку, возьмет оную штурмом и не будет никому пощады. Впрочем, весьма сожалеет он, что столь храбрые и неустрашимые воины, каковы вы, осмелившиеся без всяких способов еще сегодня показать ему столь решительное и сильное сопротивление, должны будете погибнуть чрез сей несчастный для вас случай’. На сие отвечал я ему: ‘Именем совета прошу изъявить Его Величеству признательность нашу за столь хорошее о нас мнение, которое оправдать поставляем за честь — и все средства к тому употребим’. Тогда вынул он часы свои, поверил с моими, простился улыбнувшись, и пошел к своей шлюпке, а я возвратился в крепость.
Когда донес я совету его слова, тогда все единодушно подписались защищать крепость, исключая коменданта и начальника крепостной артиллерии. Дарованное нам от короля время употребили мы на распределение начальников и людей на бастионы и прочие крепостные пристройки. По тесноте дома вышли мы на площадь, где продолжали делать разные предложения, рассуждать и спорить. Как вдруг пушечное ядро, пролетевшее через наши головы, заставило нас прервать рассуждения. Каждый из членов ухватился за часы и, взглянув, увидел, что не два, но три часа уже протекло. Все бросились к своим местам. Я побежал в назначенный для пребывания моего, так называемый главный Фридрихсгамский бастион, лежащий против самого фарватера. На нем находилось 17 пушек большого калибра, да на равелине его девять. Неприятель, устроя гребные свои суда в три колонны одна за другою, с музыкой и криком пустился прямо к фарватеру. Мы открыли сильный огонь как с главного бастиона, так и с двух соседственных, с равелинов и батарей, в плацдармах гласиса устроенных. Сие сопротивление остановило стремление неприятеля, и он, уклонясь к противному берегу залива, начал изыскивать способ вдоль оного пройти в самую гавань, но по причине множества подводных камней ход его был весьма затруднителен. Впереди ехала небольшая шлюпка, бросавшая беспрестанно лот или промер в воду. Между тем как главные его силы занимались сим медленным ходом, поставлено было с их стороны против бастиона моего шесть бомбардирских гальотов, которые начали бомбардировать оный из мортир. Шведы знали, что в сем бастионе устроен был самый большой пороховой погреб, но, к счастию, ни одна бомба к нам не долетала, их все разрывало на воздухе. Удивительно, что шведы, люди, столь много бывшие на войне, не догадались осмотреть бомбовые трубки, состав которых, как это заключить можно, слишком высох.
В сие время прибыл к нам один пехотный баталион, присланный из сухопутной армии. А мы продолжали взаимную пальбу на дальнее расстояние, почти без всякого урона с нашей стороны, потому что мы закрыты были широкими брустверами долговременной фортификации. Но собственная наша артиллерия причинила нам несравненно больше вреда, нежели неприятельская. По всей крепости находились старинного литья чугунные пушки, которые от долговременности почти насквозь проржавели, а лафеты по большей части сгнили. И в продолжение действия на бастионе моем разорвало три большие пушки, да четыре лафета рассыпались. Было чем переменить. В тамошнем арсенале находилось множество пушек, но почти все такие же. От сего приключения как на моем, так и на других бастионах, потеряли мы 25 человек убитыми и до 70 были тяжело ранены.
Не знаю, какой конец имело бы сражение, если бы не началась вдруг восставшая жестокая буря и ужасный проливной дождь. Не только шведы, бывшие на воде, но даже и мы, находившиеся на валу, не могли действовать из орудий сколько по причине дождя, а более по ужасной темноте. Зажженные на неприятельских судах фонари открыли нам их отступление, они удалились и стали на якорях саженях в 1000 от крепости.
И так кончился для нас столь трудный и опасный день 3 мая 1790 года, в который был я в морском и сухопутном сражении.
По окончании сражения прибыл к нам генерал-поручик граф Буксгевден и, осмотри состояние наше, в ту же ночь уехал. А на другой день прислано было к нам еще два баталиона пехоты.
Поутру нашли мы в заливе пред крепостью затопленные четыре неприятельские канонерские лодки, но пушки с оных были уже сняты, а потому и решились мы оные сжечь.
4 и 5 числа мая неприятель не делал никаких против нас покушений, а мы употребили сие время на построение в самой гавани батареи о 12 пушках большого калибра, которую маскировали поставленными пред оной деревьями. Исправили также лежащий на противном берегу близ гавани давно оставленный редут и поставили в оном 6 пушек.
Мая 6-го поутру в 4 часа с неприятельской стороны дан был знак к нападению на крепость, а мы приготовились к сопротивлению с большей надеждой, имея несравненно более средств к обороне. Мы дали пройти его судам поближе к берегу, противоположному крепости, и когда приблизился он к гавани, тогда с новопостроенной батареи, из редута и с других пристроек произведен был такой сильный огонь, что шведы, потеряв много людей, решились отступить по самому фарватеру. Они прошли сквозь весь огонь крепости, потеряв пять канонерских лодок и много людей убитыми и ранеными, после чего гребной их флот при благополучном ветре скоро скрылся из наших глаз. Сие сражение продолжалось с небольшим три часа.
После сражения пошли все в церковь и только что начали петь благодарственный молебен, как вошел в оную курьер, прибывший из флота нашего от адмирала Чичагова. Он подал депеши свои бригадиру, который, как скоро открыл оные, поздравил нас с большою победой, одержанной адмиралом Чичаговым над шведским корабельным флотом под Ревелем.
Может быть, полученное королем о сем известие было причиною скорого отступления его от Фридрихсгама.
Реляция адмирала Чичагова в то же время прочитана была в церкви вслух для всех солдат. Надобно было видеть, как в одну минуту большой образ св. Николая освещен был великим множеством маленьких восковых свеч, поставляемых пред оным матросами и солдатами, так что оный казался весь в пламени. Они не упустили обе сии победы приписать чудесам и покровительству сего святого. Ныне мысль сия в народе, а особливо в войске, очень изменилась, что не весьма полезно в народе, не имеющем ни малейшего понятия о нравственных добродетелях и боящемся только бесконечной муки в будущей жизни.
Через несколько дней привезли к нам на почтовых из Петербурга полную одежду и вооружения для солдат и матросов, потому что большая часть оного брошена была людьми, спасавшимися с флотилии вброд и вплавь. Офицерам же, а равно и им, выдано было за потерянные экипажи не в зачет третное жалованье. И более никому никакого награждения не последовало. Причиною же тому было, что принц Нассау, под начальством которого мы находились, имел уже при дворе много неприятелей.
Вслед за сим велено мне было, взяв мою роту, присоединя к оной всех матросов, солдат и вольнонаемных мужиков, оставшихся от истребленной неприятелями флотилии нашей, выступить сухим путем в Выборг, следуя чрез крепость св. Давида, а не прямой дорогой потому, что оная пресечена еще была некоторыми неприятельскими отрядами.
В сем походе имел я случай ближе рассмотреть нравы и обычаи финского народа. Словом сказать, оный находится почти совершенно в варварском состоянии: злонравны, сердиты и не терпят русских. Живут бедно и нечисто, любят водку и табак, впрочем, все потребности их жизни показывают еще начальное и нисколько не улучшенное состояние варварской жизни. Повозки их двухколесные, на которых они редко ездят сами, а употребляют только для перевозки произведений земли своей. Сами же, как мужчины, так и женщины, по большей части ездят верхом, для чего имеют они седла, составленные из двух деревянных дуг, соединенных дощечками, с висящим на веревке с одной только стороны деревянным стременем, помогающим садиться на лошадь. Мужчины сидят на таких седлах обыкновенным образом, а женщины — свеся обе ноги на одну которую-нибудь сторону. Путешествуя таким образом, имеют как мужчины, так и женщины маленькие трубки, вылитые вместе с весьма короткими чубуками из меди. Они пришиты на толстых и коротких ремнях к грубому их платью с левой стороны на груди так, что только стоит ему немного наклониться, то конец чубука попадет ему в рот. В дорогу берут они в котомку, за плечами висящую, кусок черного хлеба и к поясу привязывают маленькую деревянную кадочку с коровьим маслом, тут же укреплен и небольшой нож с деревянным череном в кожаных ножнах. Вот весь их запас.
Почва Финляндии в некоторых местах довольно хлебородна. Производит рожь, овес, лен, пеньку, картофель, репу и другие коренья, также и огородные овощи, как-то: капусту, горох, бобы и проч. Но обрабатывание земли довольно затруднительно в рассуждении по большей части каменистых и болотных мест. Великое множество лесов производит в изобилии многие роды ягод, как-то: малины, земляники, клюквы, морошки, черники и других. Финляндия изобилует также всякого рода грибами, но чухны их не едят, не умея различать ядовитых от полезных.
Пастбища довольно хороши, но скот и лошади вообще мелки. Селения их малы и редко можно найти деревню, в которой было бы более 20 дворов. В Финляндии в сие время мало было дворян и господских имений, и крестьяне принадлежали по большей части казне. Не знаю, чему сие приписать? В таком ли положении была она и под шведским правлением, или при завладении оной Петром I удалилось дворянство в свое отечество? Там есть некоторый особый род дворянства, или свободные люди, пользовавшиеся преимуществами оного, которых называют чухны саксами. Они все говорят по-немецки и по-шведски, даже мало знают по-фински. Слово ‘сакса’ означает саксонца и потому не есть ли это остаток древних тевтонских кавалеров, владевших некогда Финляндией. Надобно полагать, что не только со времен Петра I, но, может быть, еще и при шведах богатые удалились, а бедные остались. Русские называют их ‘мызниками’, ‘мыза’ же на финском языке означает ‘владельца землею’, на вечном или временном каком праве приобретенною. Сии мызники не имеют крепостных людей, но только домы, хозяйство, занимаются земледелием и скотоводством, для чего нанимают они чухон в работники. Но в последние времена Императрица Екатерина II начала и финские деревни раздавать своим чиновникам в потомственное владение, правда, что мало было охотников на сие, однако ж, начало было и там умножаться дворянство российское. Но со времен Павла и Александра приметным образом уменьшается, потому что первый не давал деревень в Финляндии, а последний никому во всей Российской империи.
Итак, чрез несколько дней прибыл я с командою моею в Выборг и явился к коменданту, который сказал мне, что имеется повеление отправить меня со всеми людьми в эскадру вице-адмирала Козлянинова, и что перевозные суда для меня уже готовы.
На другой день прибытия моего в Выборг сел я с командою моею на оные и отправился в залив, именуемый Транзунд. Там нашел я стоящую на якоре новую нашу эскадру и явился к тице-адмиралу, начальнику оной. Команда моя распределена была на разные суда, а для пребывания моего назначена была взятая у шведов шебека Рагвальда о 36 пушках.
Сия эскадра состояла из 2 фрегатов, 6 шебек, 2 прамов, 4 больших военных катеров, 2 полубатарей, 12 галер и 40 канонерских лодок. На этой эскадре находились шесть армейских, два морских баталиона солдат. Оная расположена была в устье Транзундского залива, отделяемого от другого, несравненно обширнейшего, цепью больших и малых островов. Лежащий же впереди большой залив также отделен был от открытого моря несколькими островами. На двух больших островах, по обоим флангам эскадры нашей лежащих, построены были две большие батареи: на правом острове, именуемом Транзунд и давшем имя всему проливу, — о 16 крепостных пушках, а на левом — и 12 таковых же. У прочих же островов, отделенных не столь широкими проливами, поставлено было по нескольку канонерских лодок, исключая самых мелких, почитавшихся непроходимыми и для самых малых судов.
Остров Транзунд, на котором была правая и главная наша сухопутная батарея, довольно обширен, имеет лес, пашни, луга и источники пресной воды. На острове, кроме двух небольших деревень, находится еще изрядный трактир, в который собирались иногда офицеры.
В этом положении стояли мы дней восемь. Полковник, командовавший двумя морскими батальонами, составленными почти из рекрут, выпросил у адмирала позволение выйти с оными на помянутый остров и расположиться лагерем для обучения новых его солдат стрельбе из ружей.
Дня три после сего, однажды перед вечером, приметили мы какие-то суда впереди нас на горизонте. Мы смотрели в трубы, примечали и не могли догадаться, что бы сие значило. Но на другой день поутру, к удивлению нашему, открыли весь шведский корабельный и гребной флот, стоящий в противоположном нам заливе. А около полудня приметили другую линию кораблей, стоящую за островами, отделяющими сей большой залив от открытого моря. В тот же день узнали мы, что это был наш корабельный флот, а на другой день прибыл к нам отправленный по берегу и приехавший к нам на рыбачьей лодке курьер от адмирала Чичагова, который уведомил нас, что большой наш флот имел еще одно сражение со шведским. Неприятель был разбит, потерял два линейных корабля и ретировался в сей залив. Условясь о сношении нашей эскадры, курьер отправился обратно.
С того времени почти всякую ночь, а иногда и днем неприятель не переставал нас беспокоить, покушаясь на мелких военных судах пройти между островов и напасть на линию нашу сзади. Но все предприятия его были тщетны, между тем адмирал Чичагов держал оба неприятельские флота в блокаде.
В одну ночь услышали мы на острове Транзунд жестокую ружейную пальбу плутонгами и залпами, и вскоре уведомлены были, что большой отряд неприятельской пехоты, пройдя на мелких лодках неизвестными нам проливами, сделал высадку на сей остров. Он намеревался, — атаковав сзади, — овладеть батареею, на сем острове находившеюся, которая не имела никакого прикрытия. И, без сомнения, сие бы ему удалось, если бы не встретился оный с высаженными для обучения стрельбе морскими баталионами. Как только о сем мы узнали, отправился на помощь помянутым баталионам генерал-майор Буксгевден с тремя баталионами гренадер сухопутной армии. Я был послан с четырьмя вооруженными-баркасами, на каждом из которых находилось по две пушки малого калибра, дабы в случае отступления шведов воспрепятствовать им садиться на их лодки. Но это было напрасно: три баталиона королевской гвардии были совершенно поражены, так что ни одна душа не могла достичь до лодок, которые были ближе к берегу, нежели я, и прежде, приметя поражение своих, ушли по столь мелким проливам, что я не мог за ними следовать. В сем деле с нашей стороны убито 2 офицера, ранено 6, нижних чинов убито до 100 человек и ранено до 150 — большей частью из морских баталионов, выдержавших первое стремление неприятеля, в том числе ранен был и их полковник. Шведы потеряли почти все три баталиона убитыми, исключая 250 человек и 4 офицеров, взятых в плен.
Через несколько дней после сего сражения король шведский и принц Зюйдерманландский, начальствуя обоими своими флотами, находясь со всех сторон в блокаде, решились пробиться сквозь флот адмирала Чичагова, дабы уйти пока в открытое море. Адмирал Чичагов, сведав о их намерении, прислал к командовавшему эскадрой нашей вице-адмиралу Козлянинову повеление, в котором написал ему следующее: ‘Когда увидите вы первый маяк, данный мною, снимитесь с якоря и сильно устремитесь на неприятеля, идя даже на абордаж, не дожидайтесь второго маяка, а если принудите вы меня зажечь третий, тогда строго будете ответствовать за неисполнение повеления’.
Повеление сие известно стало всей эскадре нашей потому, что прибывший с оным морской офицер, заехав на шебеку, рассказал вслух многим. По отъезде его, на другой день поутру, часов в пять, услышали мы сильную канонаду шведского и российского флота. Сие побудило многих и даже самого начальника нашего прибыть на главную батарею, находившуюся на острове Транзунде. Мы смотрели спокойно на жестокую пальбу с обеих сторон, продолжавшуюся около трех часов, после чего приметили мы взрыв большого шведского корабля, и вслед за тем увидели мы маяк, данный Чичаговым. Каждый из нас с поспешностью бросился на свое судно, и мы приготовились к снятию с якорей. Но тщетно дожидались мы сигнала о сем от нашего адмирала, более трех часов стояли мы без всякого действия, по прошествии которых увидели мы второй маяк. И сие ни к чему не побудило начальника нашего! В четыре часа пополудни зажжен был трейти маяк. Тогда адмирал нам дал знак сняться с якорей и идти по фигуре, то есть предписанным порядком о расположении судов. Форгелем же, или передовым судном, за которым должны были следовать, назначен был большой прам о нетяжелых пушках. Это было судно, которое по конструкции своей даже и на фордевинд медленно ходило, — между тем, как мы имели самые легкие, взятые у шведов, фрегаты и шебеки, также и галеры наши были довольно быстры в своем ходе. Дабы выйти из пролива нашего в предлежащий, в котором находился шведский флот, должно нам было пройти сквозь узкий, глубокий и имеюший сильное течение пролив. Шебека наша, первая, следовавшая за прамом, по легкости своей почти не несла парусов, но при всем том нанесло ее течением и в самом проливе сцепилась оная с прамом. Адмирал, приметя сие, велел всем судам лечь на якорь, а капитанам прибыть к нему. Прежде, нежели капитан наш и прама успели сесть на шлюпки, оба судна были уже разведены, и некоторые перерванные веревки были исправлены, но со всем тем должно было ехать к адмиралу. Прибыв к нему и донеся, что они уже исправились, требовали повеления следовать, адмирал согласился, и тотчас дан был сигнал сняться с якоря. Вступив в большой залив, едва могли мы видеть вдали паруса бегущих неприятельских кораблей и флот Чичагова, оные преследующий. Мы шли довольно медленно, пред захождением солнца ветер сделался крепче, хотя и был попутный. Адмирал наш дал знак убавить парусов, а когда ветер начал еще усиливаться, тогда, выстрелив из пушки, выставил он флаг на корабле своем, которым повелевалось всем судам по причине сильного ветра уклониться за острова, стать на якорь, а с галер и других гребных судов желающим сойти на берег и варить кашу.