Замечания на некоторые номера Гамбургской газеты, Немецкая_литература, Год: 1807

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Замечания на некоторые номера Гамбургской газеты

Издателя Гамбургской газеты до сих пор во всей Европе почитали таким человеком, который соображался с названием беспристрастного, поставленным в заглавии листков его. Нам хочется думать, что необходимость заставила его переменить прежнее поведение, однако долг требует, чтоб мы исправили некоторые известия, присланные к нему для помещения в ведомостях от людей злонамеренных или не знавших, что писали.
В 15 номере под статьей из Лондона от 15 января написано: ‘Сказывают, что Россия получит от нас денежное вспоможение — два миллиона фунтов стерлингов. Первая часть, из трех тысяч ф. с. состоящая, скоро будет отправлена на фрегате Квебек’.
Сия статья совершенно противна истине. Россия могла согласиться на договоры о денежных вспоможениях, когда соединенные войска действовали против общего врага в странах дальних, но она теперь не берет их, когда враг сей угрожает нападением на ее пределы, и хочет свергнуть с престола короля, ее союзника. Сверх того государственные доходы ее в таком состоянии, что она может обойтись без посторонней помощи {В С. Петербурге ожидали привоза недоплаченных денег по счету за 1805 год, сие обстоятельство ввело в заблуждение лондонского корреспондента.}.
Просим издателя Гамбургской беспристрастной газеты полагаться на издателя газеты Познанской еще менее, нежели на лондонского своего корреспондента. Вот что написано в ней под статьей 21 января: ‘Дивизия непобедимой французской армии, состоящая под начальством генерала Груши, вступила в Кенигсберг. Другая дивизия напала на русских при Бялыстоке, разбила их совершенно и потом благополучно вошла в Литву!!!’ Так точно! Вошла в Литву, до которой она не доходила за пятьдесят миль!
В числе многих оскорблений, делаемых истине от французского правительства, одно отличается своей новостью. Я говорю об окружном письме к французским епископам. Бонапарт не смеет говорить о победах своих над Нарвой, однако он требует, чтобы во Франции принесли благодарственное моление за то, что его принудили бежать с места сражения и отняли у него обоз. Далее — забыв, что пишет к епископам католическим — изъявляет желание свое, чтобы гений зла более уже не мог нарушить мира, который он (Бонапарт) хочет даровать вселенной. Выражение гений зла прилично было бы употребить манихею или стихотворцу, но здесь оно никак не у места, когда приказывают католическому духовенству молиться.
Родня Наполеона все еще борется с гением зла. — Лазарони, желая угодить Наполеону Неапольскому, обещались исправиться и быть трудолюбивыми. — В скором времени оспа истребится на всем земном шаре, по милости Наполеона Луккского.
Человеческий род, право, не заслуживает тех попечений, которые сие почтенное семейство употребляет для его счастья. Не упоминаю о калабрийцах, которые уже уличены в неблагодарности, и брошены как люди неспособные исправиться, но жители герцогства Брауншвейгского, покоящиеся под древом, которого благодетельные ветви простираются даже до Лукки и Неаполя, — жители герцогства Брауншвейгского так мало стараются о приобретении доверия от начальства, что генерал Бюиссон, при всей кротости нрава своего, не мог удержаться, чтоб не потребовать выдачи всякого оружия, угрожая в противном случае судом военным. В Гессенской области глава недовольных, по имени Шуманн, расстрелян. В Олденбурге возвещено, что сия область навсегда останемся в нынешнем своем политическом состоянии, в объявлении о том написано, будто сие определение сделано по желанию самих жителей.
Оканчиваем замечания на Гамбургскую газету изъявлением искреннего нашего болезнования об издателе, несчастья войны осудили его помещать в листках своих известия о небывалых происшествиях, и филантропические нелепости, которые никого уже не введут заблуждение, его принуждают не говорить о настоящем положении дел в Италии, Германии, Франции. Надеемся однако, что наступит время, в которое прежде бывшие герои поведут за Рейн свои войска, прежде бывшие непобедимыми, и что Гамбургский корреспондент, прежде так называемы беспристрастный, опять восприимет качества истины, за которое в Европе отдавали ему справедливое преимущество перед всеми прочими листами.

(Перевод.)

——

Замечания на некоторыя нумера Гамбургской газеты: [Опровержение некоторых сведений о воен. действиях]: (Перевод) // Вестн. Европы. — 1807. — Ч.32, N 7. — С.229-232.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека