Законы стиха русского народного и нашего литературного, Голохвастов Павел Дмитриевич, Год: 1881

Время на прочтение: 43 минут(ы)

ЗАКОНЫ СТИХА РУССКАГО НАРОДНАГО И НАШЕГО ЛИТЕРАТУРНАГО

I.

Сущность обыденной рчи, прозы — логическое сочетаніе словъ, сущность поэтической рчи, стиха — сочетаніе словъ логическое и вмст музыкальное.
Простая прозаическая рчь также естественно-необходима человку какъ и хлбъ насущный, но,— не о хлб единомъ живъ будетъ человкъ,— и гармоническая рчь стихотворная всегда была, есть и будетъ его живою, душевною потребностью.
Какъ у каждаго самобытнаго народа есть свой языкъ,— для чего необходима кром общей еще и частная, своя логика,— такъ есть и своя музыка, а при своей логик и музык должно и логико-музыкальное сочетаніе слово выйти свое, у самобытнаго народа долженъ и стихъ быть свой.
Но столь же свой, ни боле ни мене, какъ и языкъ и музыка. И что, слдовательно, общаго въ языкахъ и музык всхъ народовъ? то же непремнно есть и должно оказаться общаго и въ стих Ильи Муромца, Эдды, Иліады, Магабараты, Псалмовъ…. А именно что же? Все то почему стихъ есть стихъ, какъ и между березой и пальмой общаго все то почему дерево есть дерево.
Сколь ни многочисленны и своеобразны характерныя видоизмненія стиха по народамъ и по вкамъ, идеалъ всегда и про всхъ одинъ: прямое совершенство, именно этого основнаго и вчнаго, а никакъ не относительное совершенство временнаго, мстнаго и пожалуй произвольнаго.
Въ чемъ же прямое совершенство логическаго и вмст музыкальнаго сочетанія словъ, или, короче, какой идеалъ стиха? Конечно тотъ стихъ коего оба элемента, какъ логическій такъ и музыкальный, являются каждый во всей своей сил и оба въ полной между собой гармоніи.
Достичь идеала не дано человку, но относительная близость къ идеалу и есть, по моему, единственный врный критерій котораго надлежитъ держаться будетъ ли рчь о своемъ или чужомъ стих.
Въ постоянномъ сравненіи съ русскимъ народнымъ стихомъ буду я держать современный стихъ нашихъ, а вмст и нмецкихъ писателей, отъ нихъ перенятый и введенный въ нашу литературу Ломоносовымъ. Называется стихъ у насъ, нсколько сбивчиво: обыкновенно тоническимъ, но Востоковъ зоветъ его метрическимъ, а Классовскій тонико-метрическимъ, тоническимъ же они, а также Даль, называютъ русскій народный стихъ, отличая его, хотя и весьма неопредленно, отъ ныншняго литературнаго стиха нашего.
Согласно общепринятому употребленію я буду называть греко-латинскій стихъ, если случится о немъ упомянуть, метрическимъ, современный же литературный нашъ и нмецкій — тоническимъ. Народный стихъ самъ себ имя русскій.
Не столь постоянно какъ современный, тоническій, во гд придется, буду брать въ сравненіе и прежній, первый литературный стихъ нашъ, лтъ за сто до Ломоносова перенятый нашими писателями отъ польскихъ, а ими усвоенный изъ латинской Европы. Этотъ, съ Ломоносова отставной у насъ стихъ, называется силлабическимъ.
Изучить и опредлить вс развитыя Русскимъ народомъ эпическія и лирическія формы стиха — дло, мн кажется, едва ли еще исполнимое, за неимніемъ, по нкоторымъ отраслямъ эпической и особливо лирической народной поэзіи, удовлетворительныхъ сборниковъ, хорошо составленныхъ и врно записанныхъ. Но угадать основные законы, общіе всмъ нашимъ стихотворнымъ формамъ, и указать примненіе этихъ законовъ пока къ одной, но, по счастію, самой совершенной изъ стихотворныхъ формъ Русскаго народа, къ главной былинной форм,— вотъ что, кажется мн, возможно и теперь уже, благодаря послднему, истинно замчательному труду покойнаго А. . Гильфердинга, его изъ ряду вонъ богатому и отлично, впервые надежно записанному сборнику Онежскихъ былинъ. Въ поддержку и въ дополненіе при этихъ указаніяхъ можетъ съ большою пользой послу жить почти одновременно появившійся и тоже чрезвычайно удачно записанный сборникъ Е. И. Барсова: Причитанья свернаго края {Сборникъ Гильфердинга записанъ лтомъ 1871, изданъ въ 1873. Сборникъ Барсова записанъ въ 1867, изданъ въ 1872, къ сожалнію, до сихъ поръ только первая частъ: Плачи похоронные.}.
Затмъ уже если придется обращаться къ старшимъ, по времени изданія, сборникамъ Рыбникова, Киревскаго, Кирши Данилова, то разв отрицательно, дабы сличать результаты хорошаго и плохаго способовъ записыванія народнаго стиха.
Что я называю надежно-записаннымъ и почему ставлю сборникъ Гильфердинга въ этомъ, какъ впрочемъ и во всхъ отношеніяхъ, такъ исключительно высоко надъ остальными, лучше всего объяснить выпиской изъ разказа самого собирателя о томъ какимъ способомъ записывался имъ этотъ сборникъ.
‘Абрамъ Евтихіевъ’, говоритъ Гильфердингъ, ‘сталъ мн пть свои былины, уже извстныя мн по изданію г. Рыбникова, и слдя за ними по печатному тексту, я былъ пораженъ разницей не въ содержаніи разказа, а въ стих. Въ печатномъ текст стихотворное строеніе выражается только дактилическимъ окончаніемъ стиха, внутри же стиха никакого размра нтъ. Когда же плъ Абрамъ Евтихіевъ, то у него ясно слышался не только музыкальный кадансъ напва, но и тоническое стопосложеніе стиха. Я ршился записать былину вновь, сказатель вызвался сказать мн ее ‘пословесно’ безъ напва и говорилъ что онъ уже привыкъ ‘пословесно’ передавать свои былины тмъ которые прежде ихъ у него ‘списывали’. Я началъ ‘списывать’ былину о Михайл Поток, размръ исчезъ, выходила рубленая проза въ род той какою эта былина напечатана была въ Олонецкихъ Вдомостей и потомъ перешла въ Сборникъ Рыбникова. Я попытался было переправить эту рубленую прозу въ стихъ, заставивъ сказателя вторично пропть ее, но это оказалось неисполнимымъ, потому что сказатели каждый разъ мняютъ нсколько изложеніе былины, переставляютъ слова и частицы, то прибавляютъ, то опускаютъ какой-нибудь стихъ, то употребляютъ другія выраженія. Прислушиваясь нсколько дней къ первымъ встрчнымъ сказателямъ и напрасно пробившись съ ними чтобы записать былину совершенно врно, съ соблюденіемъ размра какимъ она поется, я попробовавъ пріучить своего спутника-рапсода пть, а не пересказывать только словами былину съ такою разстановкой между каждымъ стихомъ чтобы можно было записывать. Это было легко растолковать Абраму Евтихіеву, и я ршился записать вновь его былины. Напвъ поддерживалъ стихотворный размръ, который, при передач сказателемъ былины словами, тотчасъ исчезаетъ отъ пропуска вставочныхъ частицъ и сліянія двухъ стиховъ въ одинъ, и былина вышла на бумаг такою какъ она дйствительно была пропта. Тотъ же пріемъ употреблялъ я въ послдствіи и со всми другими сказателями, и онъ мн удавался почти всегда.’ {}
При этомъ Гильфердингъ внимательно отмчалъ вс, или по крайней мр очень многія, необычныя ударенія въ словахъ, не какія-нибудь областныя, мстныя,— это бы намъ не важно,-а явно произвольныя авторскія ударенія, измняемыя очевидно стиха ради, ибо, напримръ, два раза сряду въ одномъ и томъ же слов ударяетъ пвецъ разъ на такой-то слогъ, другой разъ на другой:
Ты зачмъ меня несчастнаго спородила
Спородила бы, родитель моя матушка.
(Калининъ, въ былин о Добрын).
Когда будешь ты на матушк святой Руси,
Да и будешь когда у князя у Владиміра.
(Рябининъ, въ былин о Дюк).
Легко намъ читать у Пушкина и безъ означенныхъ удареній, не запинаясь:
Глазами страшный призракъ мрилъ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Богатыря призракъ огромный.
Законы тоническаго стиха мы заучивали еще въ классной, а къ четырехстопному ямбу Руслана и Людмилы привыкли еще съ дтской. Но представьте себ что вы про ямбическій размръ знаете столько же сколько наши теоретики, не исключая и новйшихъ, знаютъ про размръ былиннаго и вообще русскаго стиха, то-есть въ сущности ничего, а надобно вамъ найти схему этихъ двухъ стиховъ Пушкина. Вы ударяете по обыкновенному, да какъ и самъ Пушкинъ въ первомъ стих ударялъ, и схема втораго стиха выходитъ у васъ
Богатыря призракъ огромный
U U U —, — U, U — U
опредляя по удареніямъ, трехстопная, изъ пэона четвертаго (U U U —), хорея (— U) и амфибрахія (U — U), или, пожалуй, изъ пэона четвертаго (U U U —), дактиля (— U U) и хорея (— U). Не зная секрета, то-есть особаго про этотъ случай, произвольнаго авторскаго ударенія, возможно ли въ этихъ, сплошь разношерстыхъ стопахъ, безъ единой ямбической столы, угадать размръ такой же какъ и предыдущаго стиха, ямбическій? Не угадать конечно было бы слишкомъ наивно. Такъ вотъ вамъ примръ какъ и кто можетъ не угадать и къ какимъ выводамъ придти чрезъ то.
В. И. Классовскаго параллельное изложеніе версификаціи метрической (греко-латинской), силлабической (французской и нашей до-Ломоносовской) и, что я называю, тонической (современной нашей и нмецкой литературной), конечно одно изъ лучшихъ руководствъ у насъ по этому предмету. {В. И. Классовскій, Версификація, Спб. 1883.} Ну, какъ, кажется, не отличить тоническаго стиха отъ силлабическаго, притомъ спеціалисту и знатоку дла? А вотъ что между тмъ говоритъ г. Классовскій: ‘Въ духовныхъ нашихъ училищахъ, {Версификація, стр. 35.} силлабическая версификація держалась отчасти еще во времена Карамзина, какъ это доказывается существованіемъ хотя слдующей силлабической ‘эпиграммы’ и 1789 году.’ В. И. Классовскій читаетъ съ обыкновенными удареніями во всхъ словахъ:
Какъ говоритъ Платонъ, надлежитъ всмъ внимать,
Когда онъ дйствуетъ, надлежитъ подражать,
и стихи въ самомъ дл выходятъ силлабическіе. Но прочтите съ авторскимъ удареніемъ:
Какъ говоритъ Платонъ, надлежитъ всмъ внимать,
Когда онъ дйствуетъ, надлежитъ подражать,
Кто слушаетъ его, разумнымъ тотъ бываетъ,
Кто слдуетъ ему, тотъ Богу угождаетъ.
Выходитъ шестистопный ямбъ, тоническій стихъ, или тонико-метрическій, по номенклатур Классовскаго. Единственная затмъ неправильность въ этомъ четверостишіи: первая стола перваго стиха, хорей вмсто ямба, хорей впрочемъ легкій, ибо большаго ударенія на слов какъ тутъ нтъ. Но вдь хореевъ да еще и сильныхъ иногда вмсто ямбовъ не оберетесь и у Пушкина:
Кто ни умрётъ, я всхъ убійца тайный:
Я ускорилъ еодора кончину,
Я отравилъ свою сестру-царицу.
Примръ разительный: стоило въ одномъ слов не лопасть на авторское удареніе и стихъ ршительно тоническій показался ему, да и въ самомъ дл сталъ въ его чтеніи, силлабическимъ. Такъ могъ бы прозою показаться и стихъ Пушкина, отдльно взятый и прочитанный съ обыкновенными удареніями:
Богатыря призракъ огромный,
Или еще явне:
Пустой и гибельный призракъ,
вдь чистая проза.
Тоже и съ нашимъ народнымъ стихомъ. Всякому незнающему что иной разъ должно выговаривать спородила, или даже спородила, ибо выговаривается родила, и никогда не выговаривающему будёшь вмсто будешь, почти необходимо прійти къ убжденію къ какому и пришелъ К. С. Аксаковъ: ‘Наша русская псня, то-есть народная, и именно богатырская, не есть, говоритъ онъ, опредленное стихотвореніе и не иметъ опредленнаго метра отдляющаго ее отъ прозы. Между русскою прозой и русскимъ стихомъ нтъ ярко проведеннаго рубежа, какъ то встрчается у другихъ народовъ {Сочиненія К. А. Аксакова, М. 1861, т. 1, стр. 333, въ стать ‘Богатыри временъ В. К. Владиміра’.}. У нашего народа стиховъ собственно нтъ’. {Тамъ же, стр. 404, въ стать: ‘О различіи между сказками и пснями русскими’.}
И въ самомъ дл, если, напримръ, слдующія у него приведенныя цитаты {Въ разныхъ мстахъ первой изъ названныхъ статей, написанныхъ об въ пятидесятыхъ годахъ.} читать какъ въ то время печатали, никакихъ удареній не означая, а читали, само собой разумется, все сплошь съ обычными, да еще съ литературно-обычными удареніями:
И на русскіе могучіе богатыри
Не бывать Иль въ чистомъ пол побитому.
Нагулялся ты Добрыня во чистомъ пол.
А отъ меньшаго ему князю отвта нтъ.
А и жиловатъ собака не изорвется.
Въ самомъ дл выходить, что ‘у нашего народа стиховъ собственно нтъ’. Но конечно, если читать какъ теперь въ Гильфердинговомъ сборник десятки и сотни разъ обозначены ударенья этихъ словъ:
И на русскіе могучіе богатыри
Не бывать Иль въ чистомъ-пол побитому.
Нагулялся ты Добрыня во чистомъ-пол.
А отъ меньшаго ему князю отвта нтъ.
А и жиловатъ собака не изорвется…
выходитъ совсмъ иное.
Гд прежде и произнося слова по обыкновенному, мы какъ разъ нарушили бы стихъ и вычитали бы совершенную прозу:
А-й то не любо мн мстечко подл тебя.
Да подъ дорогимъ подъ зелёнымъ подъ стамётомъ,
теперь, по выставленнымъ знакамъ, наглядно узнаемъ какъ авторъ-народъ велитъ произносить эти стихи:
А-й то не-любо мн мстечко подли-тебя.
(Въ был. Рябинина о Добрын и Козаринов).
Да подъ дорогимъ подъ зеленымъ подъ стаметомъ.
(Въ был. Поромскаго о Чурил).
И другія стихотворныя вольности нашихъ пвцовъ не мене авторскаго ударенія важныя въ стиховомъ разчет, также пренебреженныя прежними собирателями, уловилъ и передаетъ намъ Гильфердингъ. Напримръ, сокращеніе гласной стиха ради:
Говорила паленица й горько плакала.
Услыхалъ его добрый конь да во чистомъ-пол.
То онъ не ствушкой кормилъ ихъ да сахарною…
и обратное явленіе, возстановленіе краткой гласной, стиха ради, въ полную:
Вокругъ носика-то носа яицёмъ кати.
У него вдь есте много да князей-бояръ.
Да живетъ-то добрый мододецъ другой годъ.
Или удвоенье гласной, какъ восполненье окончаній въ прилагательныхъ:
Не видалъ ли ты ударивъ богатырскиихъ.
Дай кололъ бы ты его да копьемъ вострыимъ.
Это явленіе, столь важное въ слоговомъ разчет стиха, передавалось изъ пятаго въ десятое и у прежнихъ собирателей, теперь у Гильфердинга, уловлено и передано, кажется, безуронно.
Въ сборник Е. В. Барсова ударенія обозначены очень бдно, о сокращеніи и т. л.. гласныхъ и говорить нечего, удвоенья въ прилагательныхъ, что ни самыя обыкновенныя, и т переданы съ неточностями, иногда разительными. Записывалъ Е. В. Барсовъ по старому способу, пословесно, къ тому же лучшія три четверти сборника записаны имъ отъ Ирины едосовой въ мастерской мужа ея, плотника, при шум и стук рабочихъ, какъ разказываетъ собиратель, {Сборн., стр. 314.} да и сама Ирина то и дло развлекалась хозяйственными хлопотами. Ирина, по словамъ собирателя,— женщина лтъ 50, съ богатыми силами души и въ высшей степени поэтическимъ настроеніемъ. Тринадцати лтъ была она уже вопленицей, извстною по всему Заонежью. Я грамотой не грамотна, говоритъ собирателю сама про себя Ирина,— за то я памятью памятна. Гд что слышала, псню ли, сказку ли какую, пришла домой, все разказала, будто въ книг затвердила. Съ малолтства любила я слушать причитанья. Разумется. Ирина, какъ и никто на свт, не можетъ знать кмъ именно сочинены т изъ ея причитаній отъ которыхъ такъ и обдаетъ васъ старо-древнимъ духомъ Руси еще дохристіанской. Но жаль что не доспросилъ собиратель у Ирины, не извстно ли ей кмъ сочинены новые эпизоды ея причитаній, а иногда а цлыя причитанья, напримръ, о томъ какъ мировой посредникъ притсненіями замучилъ и уморилъ сельскаго старосту {Плачъ 20й о старост.}.
Мн возразятъ: мировой посредникъ тутъ не просто ли слово новое, самый, же фактъ и личность чиновкика мірода вковчно давніе на Руси. Про какихъ подьячихъ, про какихъ тіуновъ нельзя было сказать того же что тутъ сказывается про мироваго посредника?
Но можно указать вамъ на другой фактъ изъ Ирининыхъ причитаній: {Плачъ 22й, о поп отц духовномъ.} у крестьянина упало съ лавки дитя и убилось до-смерти. Онъ боится
Не провдали-бъ судьи неправосудные
Про его бду-невзгоду про великую,
и бжитъ за совтомъ къ полу отцу духовному.
Уже нтъ да такова попа не видано,
даетъ попъ крестьянину рукописанье, будто дитятко хворало и было предъ смертію исповдано,
Уже этой онъ бумагой оправдается.
И точно, провдали: являются къ крестьянину разные ‘міроды голопузые’ стращаютъ его да ‘полохаютъ’:
Донесемъ де мы начальству про то вышнему.
Не проняло и попово рукописаніе, драма завязалась было туго, но вдругъ:
Ты купи намъ полуштофъ да сладкой водочки,
Уже дай да золотой казны по надобью,
Тутъ повримъ мы попу отцу духовному,
Мы забросимъ вс дла да уголовныя.
И занавсъ опускается при появленіи полуштофа. Эта возможность судомъ начальства судить родителей за бду, за приключившееся по вол Божіей надъ ихъ дтищемъ, хоть даже за нерадніе ихъ о дтищ,— похоже ли это на древнюю Русь?
Убило крестьянина грозой {Плачъ 16й, объ убитомъ громомъ молніей.} въ пол, подъ деревомъ. Къ тлу приставили караулъ, дали знать становому. Въ ожиданіи прізда начальства, ‘писаречковъ хитромудрыхъ и славныхъ лкарей’, тло, какъ найдено, среди чиста-поля подъ курчавой деревиночкой, теперь въ щепы разломаной, къ сырой земл приклоненой, такъ и лежитъ:
Бла грудь его стрлой этой прострлена,
Ретиво сердце все молніей разорвано,
Блы рученьки его да пораскинуты,
лежитъ безъ поминанія. А добрые люди наставляютъ между тмъ вдову покойника къ чему и какъ ей готовиться:
Будутъ патрошить надежную головушку,
По частямъ рзать по мелкіимъ кусочикамъ.
Какъ распорять его грудь да эту блую,
Какъ повынутъ ты сердечушку ретливое,
У тебя тутъ у печальной у головушки
Обмирать да станетъ зяблая утробушка.
Ты послушай же, спорядная сосдушка:
Не жалй, бдна, любимоей покрутушки,
Заложи, снеси, крестьянину богатому,
Ты проси да золотой казны по надобью.
Запродай свою любимую скотинушку.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Какъ прідутъ дохтара да славны лкари,
Ты сули имъ золотой казны по надобью,
Во-потай сули, безъ добрыхъ ты безъ людушекъ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Чтобы придали ко матушк сырой земл
Тлеса-то бы его да безъ терзанія.
Что посулъ бываетъ сильне закона, это на святой Руси не новость, конечно. Но терзать, потрошить тлеса покойниковъ, то-есть вскрывать тла скоропостижно умершихъ, давно ли это на Руси, общеизвстный законъ, а не преступленіе неслыханное?
Очевидно, причитанія эти очень не древни. Почему же не быть причитанію и еще новй, про мировыхъ посредниковъ?
Кто же сочинялъ ихъ? Не сама ли Ирина?
Хотя и подъ шумъ и стукотню рабочихъ и среди хозяйственныхъ развлеченій самой Ирины, Е. В. Барсовъ все-таки записалъ отъ нея правильныхъ стиховъ ужь никакъ не мене чмъ Гильфердингъ съ голосу, отъ троихъ наилучшихъ пвцовъ своихъ, отъ Рябинина, отъ Калинина и отъ Фелонова.
Замчательно что одна изъ вопленицъ прямо заявила Е. В. Барсову {Сборникъ, стр. 327.} что ‘словами причетовъ не скажешь, а въ голос — гд что берется, и складне и жалобне.’ По ея мннію, стало, не только форма, но и содержаніе страдаетъ отъ пословесной передачи. И все-таки Е. В. Барсовъ не лопалъ на Рильфердинговъ способъ записывать съ голоса. Но если и по старому способу результаты какимъ бы то ни было чудомъ дались отличные, то и слава Богу: сборникъ хорошо, а два лучше.
Причитанье у насъ вдь это въ сущности та же былина, только не про лицо извстное и не про личныя его похожденія, а про извстный типъ, про типическія съ нимъ событія и про типическія его отношенія къ роднымъ и ближнимъ. Причитанье не столько лирическій плачъ, сколько эпическое поминанье, сказаніе о жить-быть и о смерти человка такого-то типа: священника, старосты, отца, жены, двицы, сироты, пьяницы и т. д. Это цлый кругъ былинъ, издавна законченый, но никогда не замкнутый, всегда способный расшириться для воспріятія новаго слова про новое явленіе житейское. Прибавилось въ жизни юридическо-медицинское потрошеніе тлъ, явилась объ этомъ и былина или продолженіе къ древней былин, которая до той поры, не вдая житейскихъ треволненій еще и по смерти утонувшаго или опившагося, кончалась эпически его смертью, лирически плачемъ о немъ. Но рдки эти новыя явленія въ бытовой жизни народа, и многовчны его бытовые типы. Съ незапамятныхъ временъ все одни и т же, какъ сами они, такъ и дянія ихъ. А явленія міра Божьяго, столь тсно связаннаго съ жизнью народною, уже и подавно съ локона и до скончанія вковъ одни и т же. Итакъ, какимъ обычаемъ праддъ выходилъ во время оно на промыселъ рыбачій свой и какъ его ‘судбинушка по бережку ходила, страшно, ужасно голосомъ водила, во длани судбинушка плескала, до суженыхъ головъ добиралась’, и добралась наконецъ, потопила его, ‘въ этомъ кругломъ морюшк, во синемъ Онегушк’, и на какое горе-горькое житье вдовье да сиротское оставалась его семья, и какими словами сказывалось про все это тогда на его похоронахъ, тми же словами сказывается и нынче про все это на похоронахъ его утонувшаго правнука. Да и какъ же иначе сказывать? Не все т же разв и озеро, и буря, и люди, и жизнь, какими тогда и вчно были да и будутъ вчно? Въ подробностяхъ, коли доискиваться, конечно оказалось бы даже пожалуй и не мало разницы, но народъ настоящій художникъ: ему творческая правда, правда вчно существенная, вотъ ему правда истинная, а предъ правдой только существующей, предъ правдой случайныхъ подробностей онъ не останавливается.
Вотъ и вся разница между былиной бытовою и богатырскою. А средина между ними былина молодецкая, такъ называемая, о томъ напримръ какъ женили рано добра-молодца на богатой жен и хорошей, да вышло неудачливой, и какъ онъ отъ нея въ гульбу ушелъ, и какъ все-таки къ ней же вернулся, или какъ горе привязалось къ нему и гонялось за нимъ и во темны-лса, и въ монастыри честные, и только ужь оставило его въ поко какъ летъ онъ въ сыру-землю. Лирическій элементъ и тутъ есть, и эта былина скоре про типъ нежели про лицо, хоть бы и называлось оно Ванюшей ключникомъ или княземъ почему-то Волконскимъ, такъ что по всему, даже и по преобладающему колориту выраженія, по множеству оттнковъ не то что новизны, а какъ будто вчной современности, въ противоположность застывшей древности богатырства, словомъ, ршительно по всему эта молодецкая былина гораздо, мн кажется, ближе къ причитанью, къ бытовой, какъ я называю, былин, нежели къ былин богатырской. Но какова бы ни была относительная близость трехъ этихъ разрядовъ, все-таки же и тотъ и другой, и третій чистыя эпопеи, въ коемъ смысл и употребляю я терминъ былины.
Такой общности содержанія уже довольно чтобъ и форма, чтобы по крайней мр главный стихъ всхъ этихъ былъ былъ одинъ и тотъ же. Не мудрено, стало, что такъ оно и есть.
Про другія стихотворныя формы, боле древнія или, напротивъ, гораздо новйшія въ богатырскихъ былинахъ, и про постороннія формы въ причитаньяхъ, а можетъ-бытъ, и про нкоторыя не былиннаго стиха формы, скажу что смогу, но уже посл главнаго.
Вс необычныя авторскія ударенья, сокращенья и т. п. коихъ примры буду приводить въ доказательство какого-либо стихотворнаго закона, всегда означены у самихъ собирателей. Но я чтобы не пестрить текста слишкомъ частыми сносками, буду указывать на пвца, былину и страницу Сборника только въ случаяхъ нужныхъ, то-есть или рдкихъ, или почему-либо сомнительныхъ. Въ случаяхъ же заурядныхъ не назову можетъ-быть даже и пвца. Тогда чтобы проврить меня, стоитъ раскрыть Сборникъ Гильфердинга (стр. 440 до 560), былины Рябинина, прочесть подъ рядъ два, три десятка стиховъ, и велика будетъ незадача, если тотчасъ же попадутся два, три примра точь-въ-точь подобные приведенному мною.
Сборникъ Гильфердинга записанъ отъ 55 пвцовъ {Не считая Андр. Максимова и Тим. Сивцева, которые сказывали только побасенки, 298 и 318.} и отъ 14 пвицъ, {Считая хоръ въ три голоса (стр. 845) за одну пвицу.} нумеровъ (за исключеніемъ около 30 побасенокъ и псней не имющихъ ничего общаго съ былинами) 285, стиховъ тысячъ 55. Сборникъ Барсова записанъ отъ 5 пвицъ, 22 нумера, стиховъ тысячъ 9. Итого былинъ въ обоихъ сборникахъ слишкомъ 300 нумеровъ, стиховъ тысячъ отъ 60 до 65, отъ 74 пвцовъ и пвицъ.
Изъ семидесяти четверыхъ лучшіе какъ потому что знаютъ былинъ больше и что знаютъ то все лучше передаютъ, такъ и потому что несравненно строзке прочихъ наблюдаютъ стихъ четверо: Рябининъ (18 нумеровъ), Калининъ (14 нумеровъ), Фепоновъ (безъ побасенки 7 нумеровъ) и Ирина едосова (17 нумеровъ), у четверыхъ 56 нумеровъ, стиховъ по крайней мр тысячъ 20, то-есть чуть ли не треть обоихъ сборниковъ. Изъ остальныхъ пвцовъ и пвицъ могутъ, по достоинству стиха, равняться въ лучшихъ своихъ былинахъ со средними тхъ четверыхъ: Гурьбинъ, Вас. Сухановъ, Малыгинъ (къ сожалнію у всхъ троихъ только 5 нумеровъ, стиховъ сотъ 7 или 8), Воиновъ (изъ 5 нумеровъ хороши 2), знакомый изъ Гильфердингова разказа Абрамъ Евтихіевъ Чуковъ (7 нумеровъ) и Касьяновъ (6 нумеровъ).
Въ дальнйшемъ я всего чаще и кажется безъисключительно въ каждомъ мало-мальски важномъ случа ссылаюсь на Рябинина. Не потому чтобъ я считалъ его за лучшаго изъ лучшихъ, стихомъ владетъ вольне Калининъ, Ирина, по своему, но тоже ни въ чемъ и никому не уступитъ, одинъ разв поотсталъ отъ нихъ Фепоновъ, да и то скоре въ количеств нежели въ качеств. Но ссылаюсь я на Рябинина преимущественно потому что изъ хорошихъ пвцовъ одного его слыхали и кром собирателей многіе въ Петербург, въ залахъ Географическаго Общества осенью 1871 года. Нкоторыя изъ его былинъ были напечатаны въ Русской Старин {Русск. Стар. т. 5, стр. 497. По Сборнику это нумера 75 и 76 (не изъ самыхъ лучшихъ) и 89 (изъ отличныхъ).}. Сборникъ Гильфердинга не у всякаго подъ рукой, а Русскую Старину легко достать и въ столиц, и въ захолусть.

II.

Нтъ стиха вн гармоніи удареній. Я не говорю полной гармоніи, но хотя какой-нибудь.
А какъ же силлабическій стихъ, возразятъ мн, гд ударенія безъ мстъ, а нмецкій Knittelvers, нашъ,— какъ бы назвать,— лубочный что ли стихъ, гд не только ударенья безъ мстъ, но и самые слоги безъ счета, гд словомъ кром римы ничего стихотворнаго нтъ? Да рима-то сама вн ударенья разв возможна въ какомъ бы стих то ни было? Возьмите тоническій:
Давно Грузинки нтъ, она
Гарема странами нмыми
Въ пучину водъ опущена.
(Бахчисарайскій фонтанъ.)
Зачмъ произносите вы опущена, а не по обыкновенному опущена? ямбической схемы ради? Ямбическая схема требуетъ удареній на четныхъ слогахъ, допуская притомъ замну ямба (U —) пиррихіемъ (U U), хотя бы и въ конц стиха, {На практик по крайней мр у нашихъ поэтовъ, не помню, но у нмецкихъ, у Шиллера напримръ, пиррихій въ конц стиха попадается сплошь да рядомъ. Жуковскій, правда, и въ перевод, напримръ Двы Орлеанской, такихъ пиррихіевъ явно избгаетъ:
Weh mir! Wae eeh’ich! Dort erscheint die Schreckliche (U U)
О страхъ! Что вижу я! Ужасная идетъ.
Конечно, не сказать же было:
О страхъ! Что вижу я! идетъ ужасная (U U)
Но вскор затмъ Жуковскій говоритъ:
Помедли, грозная! не опускай руки
На беззащитнаго, я бросилъ мечъ и щитъ,
переводя:
Halt ein Furchtbare! Nicht den Unverteidigten (U U)
Durchbore! Weggeworfen hab’ich Schwert und Schild,
тогда какъ, сказавъ:
Помедли, грозная! на беззащитнаго (U U)
Не опускай руки, я бросилъ мечъ и щитъ,
онъ тми же словами, да еще и въ точномъ порядк словъ подлинника, передалъ бы и пиррихій.} стало-быть собственно схемы ради ударенье на шестомъ слог (при опущена) было бы столь уже правильно какъ и на восьмомъ (при опущена). Но другое дло, римы ради, опущена не римуетъ съ она. Въ силлабическомъ стих точно такъ же:
Здравствуйте, радуйтеся, веселы ликуйте,
А Христа рожденнаго вс купно празднуйте *.
* Изъ вертепа (Рождественской мистеріи) Св. Димитрія Ростовскаго, поэта замчательнаго по техник стиха, какъ и по всему.
Зачмъ празднуйте, а не по обыкновенному празднуйте? Вдь въ силлабическомъ стих ударенья безъ мстъ. Да, но исключая римоваго ударенья. Этому ударенью мсто опредляется и не только римой, но и самою схемой, хотя и силлабическою. Въ нашемъ примр схема 13-сложная съ хореическою римой, то-есть съ удареньемъ на предпослднемъ слог стиха. Эта схема и наблюдается. Маленькій, старенькій тоже рима, но дактилическая и стало-быть при этой хореическо-силлабической схем не допустимая. Въ лубочномъ стих, правда, и того не соблюдается.
Лежитъ въ ясляхъ на сн строчекъ маленкій
Тамъ и матушка его и Осипъ старенькій.
Тутъ ударенья римуютъ, какъ случится, то дактилически (— U U):
Хозяйка Балдой не нахвалится,
Ихъ дочка Балдой лишь и печалится,
то хореически (— U):
Одинъ Кузьма лишь Балду не любитъ
Никогда его не приголубитъ,
то ямбически (U —):
Кузьма не стъ, не пьетъ, ночь не спитъ,
Лобъ у него заран трещишь,
но и тутъ все-таки:
Разъ, два, три! догоняй-ка.
Пустились бсенокъ и зайка,
Бсенокъ по берегу морскому,
А зайка въ лсокъ до дому,
выговаривать по-великорусски до дому нельзя, потому что у дактиля (— U U до дому) съ амфибрахіемъ (U — U морскожу не было бы римы.
Въ бломъ стих нтъ римы, нтъ слдовательно, и римы ради, опредленнаго ударенія. Но возможенъ ли такой стихъ? Что лубочный стахъ, въ сущности та же римованная проза, безъ римы обращается въ простую прозу, это явно. Силлабическій же стихъ дйствительно пытались облять пущей классичности ради. Что же выходитъ? Дабы стихъ не становился чистою прозой, раздленный неощутимо и самому чуткому уху на равные по числу слоговъ рчевые періоды, приходится строго соблюдать въ каждомъ стих не только послднее ударенье, но еще и среднее (цезурное). Боле 12ти слоговъ въ силлабическомъ стих вообще, а въ бломъ и подавно, кажется не бываетъ {Во французскомъ стих (см. Класс. версиф., стр. 28), въ русскомъ бывало до 13 слоговъ (см. тамъ же, стр. 36).}, выходитъ что каждая полудюжина слоговъ, не боле, не можетъ-быть и мене полудюжины, группируются около одного постояннаго ударенія (цезурнаго и конечнаго). А въ чемъ же главная суть тоническаго стиха? Въ группировк около одного постояннаго ударенія, но не полудюжины, а двухъ, трехъ, четырехъ слоговъ. Гд же существенная разница между тмъ и этимъ стихомъ? Мн кажется, силлабическому стиху необходима рима, блый же стихъ,— французскій ли, польскій ли, уже не силлабическій, а хотя и очень не совершенный, но, все-таки положительно тоническій.
Итакъ ничего нтъ кром римы въ лубочномъ стих и ничего кром римы да счета слоговъ въ силлабическомъ. Но правда и то что вн ударенія нтъ и римы, а слдовательно и никакого стиха, хотя бы и только римованнаго.
Вотъ что разказывается про это у Французовъ: хотлъ кто-то умершему другу своему эпитафію написать, въ стихахъ, какъ водится, но не зналъ какъ стихи пишутся и справился объ этомъ у людей свдущихъ. Они растолковали ему, между прочимъ и что такое рима очень просто: на такихъ то и такихъ-то мстахъ по три буквы, по крайней мр, и въ томъ числ одна гласная, одинаковыя. Онъ и написалъ:
Ci gt mon ami Mardoche,
Qui ft suisee St Eustache,
Il porta vingt ans la hallebarde
Que Dieu lui fasse misricorde.
Бездлицы не досказали бдному автору, что гласная-то должна быть непремнно подакцентная.
Что такое есть удареніе? Удареніемъ называется усиленіе въ произнесеніи одного слога надъ прочими. Усиленіе это выражается столъ же въ громкости сколь и въ продолжительности произнесенія. Слогъ съ удареніемъ слышенъ и дальше и долже слога безъ ударенія.
Твердо установившихся ‘названій слоги эти не имютъ, называются то высокій и низкій, то долгій и краткій. Но и т и другія названія односторонни, въ первыхъ не принимается во вниманіе и какъ бы исключается относительная продолжительность, а въ послднихъ относительная громкость произнесенія. Условимся, пока ни пріищется лучшихъ, употреблять слдующія нейтральныя названія: съ удареніемъ слогъ звуковой, безъ ударенія — холостой.
Звуковыхъ слоговъ должно строго различать два разряда, ибо есть два существенно различныя рода удареній: 1) удареніе на слогъ избранный или предназначенный къ тому въ слов, слоговое удареніе, 2) удареніе на слово или на слова главныя по смыслу въ рчи, слысловое удареніе.
Нтъ учебника версификаціи ни русскаго, ни иностраннаго, ни новаго, ни стариннаго, гд бы съ первыхъ же строкъ не заявлялась эта истина о двойственности ударенія, и гд бы затмъ что ни глава, что ни параграфъ не шла рчь такъ или иначе объ удареніи. Стопа, рима, тоннамъ, силлабизмъ, гекзаметръ, Knittelvers, все характеризуется то присутствіемъ, то отсутствіемъ, то порядкомъ, то безпорядкомъ ударенія. И понятно, ибо въ самомъ дл, въ цломъ какъ и въ частяхъ стиха, основа всему удареніе. Но замчательно вотъ что: нтъ учебника версификаціи, гд бы хотя что-нибудь было сказано про смысловое удареніе, исключая упоминанія о его существованіи {Писано лтъ семь тому, при появленіи сборниковъ Барсова и Гильфердинга. Съ тхъ поръ о смысловомъ (такъ-называемомъ реторическомъ) удареніи стали упоминать, напримръ, г. Шафрановъ (О склад народнорусской псенной рчи, Спб. 1879), но опять же мимоходомъ и только отрицательно, отвергая голословно возможность этого ударенія какъ стихозиждительной силы.}.
Что же тутъ особеннаго, возразятъ мн, зачмъ теоретикамъ стихосложенія говорить о томъ что ровно ни причемъ въ стихотворной практик?
Такъ ли это? Если вообще въ рчи человческой смысловыя ударенія играютъ важную роль, а стихъ есть музыкально гармонизованная рчь, то какъ можетъ не приниматься и тутъ въ разчетъ смысловое удареніе? Смысловое удареніе не есть случайность въ рчи. Скажите или прочтите что угодно. Раскроемъ первую попавшуюся подъ руку книгу.
Пословица Даля:
Стараго мужа соломкой укрою, молодаго сама отогрю.
Не угодно ли вамъ сказать это безъ смысловыхъ удареній, т.-е. не восподымая ни одного слова надъ другими, а такъ какъ бы вы сказывали какой-нибудь перечень словъ, напримръ мсяцы: январь, февраль, мартъ, стараго, мужа, соломкой…
Каково,— я ужь не говорю: нелпо, но:— каково непривычно для уха выходитъ оно. Непривычно, значитъ вы привыкли къ иному чему-то, чего тутъ не достаетъ. А не достаетъ только того что вы нарочно опустили, недостаетъ тутъ смысловыхъ удареній. Стало-быть къ смысловымъ удареніямъ привыкли мы такъ что безъ нихъ рчь намъ кажется дика. А когда я какъ открылось, такъ и прочелъ, не насилуя удареній ничуть и никакихъ, показалось ли вамъ странно что у меня восподнялись надъ прочими слова которыя теперь отмчу курсивомъ, явно по смыслу рчи главныя: Стараго мужа соломкой укрою, молодаго сама отогрю. Нтъ, ни теперь, ни тогда странны вамъ эти восподъемы не показались. Признайтесь, вы и замтили-то ихъ только теперь по курсиву, а съ того перваго чтенія спроси я васъ: были ли тутъ и на какихъ словахъ ударенія? вы бы не сразу отвтили. Отчего же такъ? Ясне теперь прочелъ я что ли, чекависте на смысловыхъ удареніяхъ? Нтъ, читалъ я въ тотъ разъ точь въ точь такъ же какъ и въ этотъ. Или можетъ-быть вообще неудобозамтны смысловыя ударенія? Но вдь теперь вы ихъ замтили же очень легко и очень отчетливо. Дло объясняется какъ нельзя проще: Смысловыя ударенія такое нормальное явленіе въ рчи, такая рядовая обыденщина нашему уху что замтить ихъ можно только разв нарочно. Слоговыя ударенія тоже вдь очень явны, когда же однако мы замчаемъ ихъ? Только въ случа какой-нибудь ихъ странности. Вы напримръ не замтили когда я прочелъ по обыкновенному стараго что вотъ удареніе на первомъ изъ трехъ словъ, т.-е. дактиль, мужа, что вотъ хорей. Но прочти я стараго, амфибрахій этотъ вы тотчасъ замтили бы, какъ удареніе въ этомъ слов вашему уху хотя можетъ бытъ и знакомое изъ народнаго языка, но все-таки же не привычное.
Точно также и смысловое удареніе: всякій разъ какъ только не кинется оно вамъ въ уши какою-нибудь странностью или несуразностью своею, вы его непремнно мимо ушей пропустите, но чуть только есть по чему замтить, вы его тотчасъ замтите. Прочти я напримръ вмсто стараго мужа, стараго мужа…
Но постоянно ускользать отъ вашего вниманія можетъ только нчто крайне намъ привычное, иначе сказать, всякое явленіе заурядное. Можно ли, стало-быть, смотрть на смысловое удареніе какъ на случайность въ рчи? Нтъ, по крайней мр столь же какъ слоговое ударенье во всякомъ слов, смысловое удареніе во всякой рчи явленіе заурядное.
Но, во всякой ли? могутъ возразить мн. Мы прочли пословицу, своего рода маленькую поэму. Но еслибы взять настоящую прозу…
Возьмемъ Полицейскія Вдомости. Потрудитесь,— это въ самомъ дл не такъ-то легко, прочтите, но, чуръ, ничуть и ни единаго слова не восподымая, совершенно монотонно, какъ пономарь, любую публикацію: о пролетк, почти вовсе незжаной, о повар въ совершенств знающемъ свое искусство… Поврьте, Фамусовъ резонно приказывалъ: и календарь читать
…Не такъ какъ пономарь,
А съ чувствомъ, съ толкомъ, съ разстановкой.
Въ перевод на языкъ теоріи это значитъ: читать не монотонно, а съ нужными голосовыми восподъемами, то-есть съ удареньями, со смысловыми разумется, ибо безъ слоговыхъ удареній не читаетъ и пономарь. Безъ смысловыхъ удареній читать можно, но тогда слова являются механически сопоставленными. Такъ, вроятно, читала Татьяна въ оглавленьи Мартына Задеки
…азбучнымъ порядкомъ
Слова: боръ, буря, воронъ, ель,
Ежъ, мракъ, мостокъ, медвдь, метель.
Какъ же выражается смысловое удареніе? На всемъ ли слов, то-есть на всхъ ли слогахъ восподымаемаго слова, или же только на одномъ слог и на какомъ именно?
Смысловое удареніе выражается не иначе какъ на одномъ слог, чего вполн достаточно для восподъема всего слова.
Обыкновенно совладаетъ смысловое удареніе со слоговымъ восподымаемаго слова, такъ что звуковой слогъ этого слава восподымается заразъ обоими удареніями. Въ нашей пословиц, напримръ, СТАраго мужа… на первомъ слов смысловое удареніе есть, за второмъ фтъ, слдовательно слогъ СТА (въ слов старого) восподымается слоговымъ и вмст смысловымъ удареніемъ, слогъ му (въ слов мужа) однимъ слоговымъ, прочіе же слоги того и другаго слова остаются вс одинаково холостыми.
Но можетъ и не совпадать смысловое удареніе со слоговымъ, напримръ будь онъ мн хоть разнедругъ, я ему все-таки другъ. Одно изъ смысловыхъ удареній этой рчи на слов разнедругь, на характерномъ прибавочномъ слог раз, а слоговое удареніе слова разнедругъ на слог не. Вдь вы произносите: Будь онъ мн хоть РАЗ-не-другъ, а не разнедругъ (— U U).
Который же слогъ сильне въ такомъ случа по своему ударенію раз или не, иначе сказать: которое удареніе сильне само по себ, смысловое или слоговое?
Народные пвцы въ случаяхъ, весьма впрочемъ рдкихъ развода удареній смысловаго со слоговымъ, отводятъ въ слоговой стихотворной іерархіи своей высшее мсто смысловому ударенію. Но повторяю, случаи эти явленіе исключительное, весьма рдко возможное, а и того рже нужное.
Итакъ условимся называть: 1) холостымъ, какъ уже было сказано, слогъ безо всякаго ударенія, 2) малымъ звуковымъ — слогъ усиленный однимъ слоговымъ удареніемъ, и 3) большимъ звуковымъ — слогъ усиленный смысловымъ удареніемъ по обыкновенному, то-есть сверхъ слоговаго ударенія.
Въ послдствіи увидимъ что въ эту же послднюю рубрику должно ввести и слогъ отозвученый однимъ смысловымъ удареніемъ.
Изображать въ схемахъ три эти разряда слоговъ будемъ такъ: 1) знакомъ краткости (U) холостой слогъ, 2) знакомъ долготы (—) звуковой малый и 3) знакомъ долготы со значкомъ акцента (—‘) звуковой большой. {Таково въ схемахъ, въ текст же, разумется, будетъ и у меня по общепринятому знакъ акцента надъ гласною (о, и) указывать мсто, а не качество ударенія.}
Но смысловое удареніе бываетъ не одинаковой силы, и стало-быть количество большаго звуковаго слога не постоянно само себ равно. Возникаетъ вопросъ: опредлимы ли степени смысловаго ударенія, и если да, то почему же не подраздлить еще и большой звуковой слогъ на сколько тамъ окажется категорій. Но спрашивается, равенъ ли постоянно самъ себ холостой слогъ и равно ли постоянно само себ слоговое удареніе? А ежели ни то, ни другое, то исчислимы ли и опредлимы ли, какъ въ слог такъ и въ слоговомъ удареньи, вс возможныя категоріи количественной разницы? Возьмите слогъ независимо отъ ударенья. Слогъ можетъ состоять: 1) изъ простой полной гласной, у въ слов у — родъ, это кажется minimum слоговаго количества. Слогъ можетъ состоять: 2) изъ гласной сложной, то-есть изъ дифтонга, изъ восходящаго, ю въ слов ю—родивый, ю = й + у, или изъ нисходящаго, уй въ слов уй—ми, 3) изъ обоюднаго дифтонга, то-есть уже изъ трифтонга: яй въ слов яй—цо, я = й + а, яй = й + а + й. 4) Къ основной гласной слога, къ простой ли полной, къ сложной ли могутъ присоединяться по одной или по нскольку (maximum, кажется, шесть)согласныхъ. Допустимъ что сама собой согласная ничего къ количеству гласной не прибавляетъ, но когда согласная вошла въ слогъ первоначально съ гласною, со своею, во время оно полною, потомъ сократившеюся и, наконецъ, опущеною, но вдь гд опущеною? на письм, это еще не значитъ опущеною въ самомъ дл, то-есть въ говор. Вс пишутъ, напримръ вер..хъ, смер..ть, и вс кто хорошо говоритъ выговариваютъ: верьхъ, смерьть, то-есть сохраняютъ въ говор ту сократившуюся гласную (верехъ, смереть) которую народъ, пвцы по крайней мр, и по сегодня не только возстановляютъ въ словахъ этихъ, а еще и переводятъ изъ мягкаго звука е въ твердый о, да еще и іотируютъ это о, то-есть изъ, простой или изъ единицы гласной длаютъ дифтонгъ, гласную, хотя и не двойную конечно и даже можетъ-быть не полуторную, но все-таки большую единицы:
На верёхъ онъ клалъ сделышко черкальское.
Сустигала злодй скорая смерётушка.
Или напримръ пишется: всплескъ, но выговаривается, хотя бы и не на всякое тугое ухо слышимо: въ—съ—пълескъ (изъ предлоговъ во—со и слова,— однокореннаго и чуть ли не тождественнаго съ полоскать = пъ—лескать). Неужели этакій слогъ, да еще въ очень возможной форм всплёскъ, разложимой (при ё = й + o) на в+ъ+с+ъ+п+ъ+л+й+о+с+к+ъ, все-таки же, несмотря на все это сусложье пяти краткихъ гласных*’ и шести согласныхъ, равняется ничему больше какъ тому же простому о или е, которымъ слогъ этотъ исконно обогласился? Нтъ, ужь вроятне другая крайность, что нтъ двухъ слоговъ различныхъ по обогласк своей и другъ другу количественно равныхъ.
Теперь про удареніе слоговое. Оно всегда ли само себ равно?
Предполагается что всегда. Извстно что каждое самостоятельное слово иметъ свое удареніе. Возьмите слово составное все изъ самостоятельныхъ, напримръ Кіевозлатоверьхомихайловскій (монастырь). Предположимъ что каждое сохранило свое удареніе. Произнесите же съ четырьмя, совершенно равными удареньями: Кіево-злато-верхо-михайловскій…
Такъ дергачъ въ ночную пору кричитъ за ркой. Предположите, напротивъ, что составы слова Кіевозлатоверьхомихайловскій вс кром одного, разумется, роняютъ свои ударенья, и произнесите, но не по азбучному, конечно, а по разговорному съ удареньемъ въ первомъ состав (кіево-) то-есть на первомъ слог всего слова и, затмъ, слдовательно, десять холостыхъ сряду. Невозможно пробарабанить такую дробь. Не легче будетъ и съ удареньемъ въ послднемъ состав (михайловскій). Не много удачнй если помстить удареніе на какомъ-либо изъ среднихъ словъ: злато или верхо.
Но допустите вопервыхъ что каждое самостоятельное слово русскаго языка, простое ли, составное ли, иметъ полное слоговое ударенье всегда только одно, а вовторыхъ что никогда слово ударенія своего не теряетъ безслдно, но что въ состав съ другимъ словомъ удареніе слова подчиненнаго ослабваетъ. Разберите по составамъ слово Кіевозлатовирьхомихайловскій. Явно по значенію что преобладаетъ составъ тутъ послдній: михайловскій, что этому составу непосредственно подчинены составы: ківво и златоверхо. Составъ же златоверьхо и самъ еще составной, этого состава подчиненный составъ: злато. Означьте допущенныя вами степени слоговаго ударенія цифирно, степень полнаго ударенія — единицей, степень ударенія въ первично-подчиненномъ состав — двойкой, во вторично-подчиненномъ — тройкой,— и произнесите согласно тому: (2)Кіево-(3)злато-(2)верхо-(1)михайловскій монастырь. Выходитъ именно такъ какъ дйствительно произносимъ. Правда, стало-быть, что по крайней мр въ составныхъ словахъ возможны разныхъ силъ слоговыя ударенія.
Такъ ли въ несоставныхъ словахъ? У Воейкова есть гекзаметръ:
Чаще молись, принося умилостивительны жертвы.
Въ тоническомъ стих, въ ямбическомъ или въ хореическомъ, то-есть въ состоящемъ изъ двуслойныхъ стопъ, дозволяется замна ямба и хорея чистымъ дибрахіемъ. Но трехсложную столу какую бы то ни было замнять чистымъ трибрахіемъ не дозволяется. Въ гекзаметр же замна слога съ удареніемъ слогомъ холостымъ какъ въ дактил, такъ и въ хоре, строго воспрещается. Тутъ вс шесть арсисовъ (удареній на первомъ слог стопы) непремнно должны быть налицо, иначе не съ чего бы и называться гекзаметромъ, то-есть шестимрнымъ или шестиподъемнымъ стихомъ. Не будь въ слов умилостивительны, состоящемъ изъ двухъ полныхъ столъ, двухъ удареній, стопа безъ ударенія тотчасъ рзнула бы вамъ ухо. Но мы думаемъ ихъ два.
Чаще молись, принося умилстивитыльны жертвы.
Точно такъ какъ въ слов длинновесельньными въ строго-правильномъ гекзаметр Жуковскаго:
Съ длинновесельными въ бурю морскую погибъ кораблями.
Равными нельзя призвать ударенія ни въ длинновесельнъгхъ гд явно второе посильне, ни въ умилостивительныхъ, гд, напротивъ, второе послабе.
Смысловое удареніе есть основа русскаго стиха. Создавая схему, народъ прежде всего опредляетъ въ ней мста этому большому ударенію, напримръ изъ 13ти мстъ былинной схемы мста 3е, 7е и 11, иначе сказать: 3е съ начала, 3е съ конца и серединное изо всхъ:
Не хочу служить неврному теб царю. *
Едины вдь вс у Бога люди созданы. **
* Говоритъ Илья некрещеному царю Калину.
** Говоритъ староста мировому посреднику у Ирины едоровой.
По этимъ удареніямъ отбиваются стопы русскаго стиха, стола зиждется смысловымъ удареніемъ.
Смысловое удареніе невозможно вн смысла, въ слогахъ смысла нтъ, русская стопа слдовательно не можетъ состоять изъ слоговъ, ни точно также изъ не смысло-способной суммы словъ. Стопы: Гнвъ бо-гинл вос-пой, Ахи-леса Пе-леева, что ни стопа, то чепуха, такой стоп вмстимо удареніе независимое отъ смысла, то-есть слоговое, смысловое же никоимъ образомъ. Точно также еслибы стола состояла просто изъ набора словъ: гнвъ богиня или: не хочу теб. Иное дло связь словъ или же и одно слово, но полносмысленное. Не хочу служитъ, въ этой связи словъ есть смыслъ, есть слдовательно и смысловое удареніе, смотря по цлой мысли: не хочу служить (и не буду), или: не хочу служить (но готовъ дружить). Ежели, стало-быть, при данной (былинной) схем приходится по данному тутъ смыслу, смысловое удареніе на своемъ мст, на третьемъ съ начала: не хочу служить, то это сочетанье словъ годится быть первою стопой этой схемы. Таково же и дале: не хочешь служить, кому? Неврному (одно, но въ данномъ раз полносмысленное слово). Кому же это неврному? Теб царю.
При этомъ конечно ужъ схемя стиха не можетъ быть чмъ-нибудь въ род: дактиль, дактиль, дактиль, или: дактиль, хорей, дактиль, хорей, ибо въ неподвижно-предвзятую стопу прогонять цликомъ слово или слова, да еще въ смысло-способномъ сочетаніи, значило бы сдлать стопу или Прокрустовою кроватью словамъ, или же каторгой автору. Основа русскаго стиха: неподвижно установленныя данною схемой мста смысловыхъ удареній (3е, 7е, и 11е), но затмъ стопа растяжима, иметъ свой minimum и не трудно предугадать. Явно что minimum первой стопы въ былинной схем три слога, ибо иначе стола эта не хватила бы до перваго смысловаго ударенья, а maximum и maximum, которыя и ея шесть слоговъ, ибо при семи она перехватила бы во второе смысловое удареніе. Таково же только съ конца ведя minimum и maximum послдней, то-есть третьей стопы minimum 3 слога, потомъ 4, 5 и maximum 6. Затмъ средней столы и minimum и maximum получается уже по гототовымъ даннымъ изъ 13 (всхъ слоговъ стиха) вычесть 6 (maximum первой столы) и 6 (maximum послдней), итого 12, получится minimum средней столы 1, и тмъ же способомъ: 13 — (3 + 3) = 7, maximum. И въ самомъ дл:
Не хочу служить (неврному) теб царю, 5 + 4 + 4 = 13.
Едины вдь вс (у Бога) люди созданы, 5 + 3 + 6 = 13.
Не до сна (лсопромышленнику) въ половодъ 3 + 7 + 3 = 13.
Похристосовался (Царь) съ Екатеринушкой 6 + 1 + 6 = 13.
При всхъ этихъ и подобныхъ формулахъ тактъ одинъ и тотъ же.
А какъ же обходится народъ съ малыми звуковыми и съ холостыми слогами? Допытаться тоже не трудно, стоитъ только перемнитъ удареніе въ несмысловыхъ словахъ: вмсто ямбовъ (U — служить, царю), поставьте хореи (— U видть, князя) и вслушайтесь {Выраженія: ямбъ, хорей и т. п. я употребляю тутъ не какъ опредленія стопъ, ибо ничего подобнаго классическимъ или псевдоклассическимъ столамъ нтъ и не можетъ быть въ русскомъ народномъ стих, я употребляю тутъ эти выраженія просто, какъ привычныя названія для слоговыхъ сочетаній, только для краткости, чтобы не говорить: звуковой слогъ среди двухъ холостыхъ, я скажу амфибрахій и т. п.}, вмсто стройнаго стиха:
Не хочу служить (U —) не врному теб царю (U —).
выходитъ проза:
Не хочу видть (— U) неврнаго тебя князя (— U).
Но попробуйте въ стройномъ стих:
Едины всегда у Бога люди возданы,
вмсто ямба (— U, всегда) поставьте спондей (—-, мы вс) и первая стола со спондеемъ въ конц выйдетъ столь же стройна какъ и (неизмненная вами) третья съ пиррихіемъ въ конц.
Едины вс мы (— —) у Бога люди созданы (U U).
Законъ, слдовательно, явствуетъ самъ собой: слоги дальше отстоящіе отъ стержневаго слога столы, то-есть отъ смысловаго ударенія, должны быть больше слоговъ близкихъ къ стержневому или же равны имъ, такъ что въ конц столы нельзя замнять ямбъ хореемъ и наоборотъ, въ начал столы нельзя замнять хорей ямбомъ, спондеи же и пиррихіи одинаково законны какъ въ начал, такъ и въ конц столы. При растяжимости столъ первой и послдней отъ трехъ до шести слоговъ, а средней отъ одного до семи, при возможности около стержневаго быть то хорею, то ямбу, то спондею, то полуспондею, то пиррихію и полупиррихію, а около средняго стержневаго, кром всего этого, еще и трибрахію и дактилю и анапесту, при большой независимости одной столы отъ другихъ, такъ что напримръ въ томъ же стих первая стола можетъ быть въ шесть слоговъ, а послдняя въ три и наоборотъ, или напримръ одна стола можетъ состоятъ во изъ звуковыхъ, а другая или об другія сплошь (кром разумется, стериневыхъ) изъ холостыхъ или, напримръ, въ одномъ стих можетъ быть 10 холостыхъ:

0x01 graphic

а въ другомъ 10 малыхъ звуковыхъ:

0x01 graphic

При такомъ, говорю, разнообразіи понятно что русскій стихъ не нуждается въ рим. И въ самомъ дл только иногда, красной рчи ради, играетъ онъ созвучіемъ соотвтно-смысловыхъ словъ. Наконецъ въ отношеніи стиха къ стиху важно что при смысловой цлости каждой стопы, а всего стиха ужь и подавно, невозможна разброска логически сопринадлежныхъ словъ изъ одного стиха въ другой, это такъ обычно у силлабиста и у тониста.
Въ косматой рысьей шапк съ пукомъ
Каленыхъ стрлъ и съ врнымъ лукомъ.
У Русскаго народа псня что внокъ, стихъ что цвтокъ, стопа что лепестокъ: все каждое по-своему цльно.
Но все это явно-то явно, а надо и доказалъ.

III.

Прочтите слдующіе стихи, сильно ударяя на подчеркнутые слоги: 3, 7 и 11. На прочіе же будемъ смотрть до поры до времени какъ бы на сплошь холостые, ибо покамстъ вопросъ только въ томъ, правда ли что въ каждомъ стих былинной, тринадцатисложной схемы непремнно 3, 7 и 11 слога суть звуковые словъ главныхъ по смыслу рки.
Примры буду брать почти на выдержку, но нарочно у разныхъ пвцовъ перваго, втораго и пожалуй даже третьяго разряда и нарочно изъ былинъ про разныхъ богатырей, потомъ изъ молодецкихъ, дотомъ изъ бытовыхъ, дабы вы сразу же видли что схема эта не есть частная нкоторый, а общая чуть ли не всхъ былинъ всякаго пвца.
Начнемъ, какъ начинается Гильфердинговъ сборникъ, съ Калинина. Первый по порядку, Калининъ и по достоинству одинъ изъ первыхъ. У него хорошихъ примровъ искать не долго: гд откроется. Открылась однако не изъ лучшихъ его былинъ: Ставеръ Годиновичъ.
Жена спрашиваетъ у Ставра:
Ты за что же посажена да былъ во погребы?—
Я похвасталъ нынь тобой да молодой женой,
Что ты всхъ князей, бояръ теперь повыманишь,
Что ли Солнышка Владиміра съ ума сведешь
А подемъ, Василиста дочь Никулична,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пусть дальше споетъ намъ другой пвецъ изъ втораго разряда, кто-нибудь кто про Ставра знаетъ. Абрамъ Евтихіевъ по прозвищу Чуковъ напримръ. Пусть онъ продолжаетъ:
Не подемъ больше ко-граду ко Кіеву
Да ко ласковому князю ко Владиміру,
А удемъ мы въ землю Ляховицкую.
Говорила Василиста дочь Никулична.
А не честь хвала теб-ка добру-молодцу
Теб воровски изъ Кіева ухати. *
* Еслибъ ударенія подобныя воровски, ко-граду, не были выставлены тутъ же самимъ собирателемъ (см. стр. 774), я или не взялъ бы этого примра, или же указалъ бы на т же слова съ выставленными на тхъ же слогахъ удареніями гд-либо въ другомъ мст сборника. Я сослался бы напримръ на обозначенное собирателемъ (въ нашемъ раз какъ и у Чукова) у Калинина удареніе въ томъ же самомъ слов того же стиха и той же былины, насилованное точно такъ же:
Что ли воровски изъ Кіева ухати.
Два пвца пли намъ изъ одной былины, теперь пусть тотъ же неперворазрядный Чуковъ споетъ намъ изъ другой, напримръ на слдующей же страниц, изъ былины о Дюк Степанович.
Съ перваго приступа къ былин пвцы обыкновенно слабы стихомъ, {А соотвтственно стиху и содержаніемъ, примры того и причины скажу въ послдствіи.} Чуковъ всегда. Но вотъ онъ наладился:
Онъ сидитъ орелъ на бленькомъ на камешк,
И когда имъ утратъ перьеце орлиное,
Тогда здятъ мужики они индйскіе,
Покупаютъ это перьеце орлиное,
И привозятъ это перьеце орлиное
Его Дюкову-то батюшку въ подарочкахъ.
И пусть о томъ же Дюк споетъ вамъ, ну вотъ хоть слдующій за Чуковымъ, тоже изъ второстепенныхъ, Касьяновъ, во уже не о перьяхъ которыя по его словамъ:
Подороже-то атласу, рыта бархату
Покупали мужички-то да индйскіе,
Приносили это перышко въ подарочекъ,
а что-нибудь о самомъ Дюк. Онъ состязается съ Чурилой: во всемъ оказывается Чурило хвастуномъ, Дюкъ молодцомъ, а бьются они о великъ закладъ, о буйныхъ своихъ головахъ. Теперь ударились они перескочить на коняхъ верхомъ Пучай-рку: кто не перескочитъ, тому голова долой. Князь все время за своего Чу рилу противъ прізжаго Дюка. Но и тутъ Чурила въ воду вверзился, Дюкъ перескочилъ, да еще и его съ конемъ изъ воды выхватилъ.
Ай ты солнышко Владиміръ Стольнокіевскій!
Намъ которому съ Чурилой голова-рубить?
Тутъ проговоритъ Владиміръ Стольнокіевскій:
Ай же молодый бояринъ Дюкъ Степановичъ!
Не руби-тко ты Чурил буйной головы,
Ты оставь-ко намъ Чурилу хоть для памяти! *
* Голова-рубитъ извстная старинная и досель живая въ народ форма, буйной-головы, удареніе стихотворно правильное, молодый — форма въ своемъ смысл столь же правильная какъ и молодой въ своемъ. О той и объ этой правильности мы еще поговоримъ когда будетъ время.
Двое пли о Ставр, двое о Дюк, подл Дюка въ каталог былинъ (стр. LIV) Дунай, послдній нумеръ о немъ 272, кто это? лишь бы не изъ самыхъ плохихъ пвцовъ, Гурьбинъ, опять изъ второстепенныхъ, и опять неналаженные первые стихи пропустивъ:
Еще вс у насъ во Кіев поженены,
А двицы-то вдовицы замужъ выданы,
Еще я-то де Владиміръ не женатъ хожу,
Еще кто бы мн-ка зналъ да супротивницу
Чтобы люба-то да мн была княгинею.
Подл Дуная въ каталог, если пропустить былину пвца изъ плохихъ Костина, единственную о какихъ-то братьяхъ Дюродовичахъ, у которыхъ
Да и вся была натура (!) молодецкая,
слдуетъ нумеровъ 50 про Добрыню. Ограничимся опять на выдержку двумя примрами: однимъ изъ былины второстепеннаго пвца и однимъ первостепеннаго, а именно Суханова и Фелонова. Сухановъ впрочемъ былъ кажется отличнымъ пвцомъ, но перезабылъ, кром этой былины, все что зналъ. Добрыня спхомъ спшитъ въ Кіевъ, онъ узналъ что тамъ жену его неволятъ идти замужъ за Алешу Поповича:
А-й даваетъ онъ поздку лучше стараго,
Лучше стараго поздку лучше прежняго,
детъ прямо онъ ко городу ко Кіеву,
А не около вдь де не воротами,
де прямо черезъ стну городовую
Черезъ тую де башню что ни большую.
Фепоновъ этой былины про Добрыню не знаетъ, онъ поетъ только про его бой со зміемъ. Добрын, есть причина, хочется дома въ Кіев ложить, но другимъ и князю, есть причина, надо бы услать Добрыню изъ Кіева. Вотъ вдругъ за пиромъ и подвели дло такъ что задалъ князь службу дальнюю и долгую — побить Змія Горыныча, котораго Добрыня уже бивалъ, такъ ему именно и хать, да тотчасъ же.
Закручинился Добрыня запечалился,
А-й скочилъ-то тутъ Добрыня на рзвы-ноги,
А и топнулъ-то Добрыня во дубовый мостъ,
А и стулья-то дубовы зашаталися.
А со стульевъ вс бояре повалилися.
Выбгаетъ тутъ Добрыня на широкій дворъ.
Иванъ Годиновичъ по отчеству родня Ставру. Поется про нихъ какъ Ставру Годиновичу удалась женитьба, а Ивану Годиновичу какъ не удалась. Послдній о немъ нумеръ изъ рукъ вонъ плохаго пвца, предпослдній No 275, третьеразряднаго пвца Меньшикова. Иванъ умчалъ было невсту себ, Кощей догналъ ихъ и соблазняетъ ее. Иванъ уже было сшибъ Кощея на-земь, уже сидитъ у него на грудяхъ, но она, чмъ бы подать Ивану ножъ рзать Кощея, пораздумалась.
Да и взяла-то Ивана за желты кудри,
Да стащила-то съ Кащея со безсмертнаго,
Да и двое одного да преобдюжили,
Да связали у Ивана ручки блыя,
Да сковали у Ивана ножки рзвыя.
Объ Иван Годинович былина (No 83) не изъ лучшихъ у Рябинина. Иванъ со своимъ паробкомъ любимымъ дутъ за невстой.
Они хали раздольицемъ чистымъ полемъ,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но тутъ необходимо прерваться на минутку, поговорить про это слово чисто поле. Сейчасъ у Меньшикова было такое же желты кудри и у Фелонова рзвы ноги. Да и вообще эта форма объединенія существительнаго съ предшествующимъ усченнымъ прилагательнымъ, то-есть предмета съ его постояннымъ эпитетомъ, не рдкость въ народной рчи особливо въ эпической.
Произносить и склонять подобныя двойныя слова должно почти такъ же, или даже чтобы не вдаваться въ тонкости, излишнія покамстъ, скажемъ просто: такъ же какъ слово Новгорода. Это вдь въ частяхъ и въ объединеніи, такая же форма: Новгорода, чисто-поле. Вы склоняете Новгородъ какъ два слова, каждое само по себ, а произносите какъ одно, то-есть оба слова подъ одно удареніе: Новгородъ (— U U), а не: Новъ-городъ (— — U) какъ сказали бы въ смысл: новъ городъ да старъ норовъ. Склоняйте: Нова города (U — U U U), или сокращенно: Новаграда (U — U U). Точно также должно выговаривать: чисто-поле (U — U U), а не чисто поле (— U — U), и склонять такъ что въ родительномъ единственнаго: чиста-поля (U — U U) и въ именительномъ множественнаго: чисты-поля (U — U U), поля скажется одинаково безъ ударенья, (какъ пиррихій: U U), тогда какъ при: чисто поле, было бы въ родит. единств.: поля (хорей: — U), а въ именит. множ.: поля (ямбъ: U —).
Точно также: сыраземля, о сыруземлю {Писать подобныя двойныя слова воедино, какъ пишутъ Новгородъ, пожалуй, не слдовало бы. Но вдь другой способъ соединенія посредствомъ черточки не устраняетъ вполн возможности удареніи въ обоихъ соединенныхъ словахъ, какъ напримръ въ кое-кто, сверно-русскій, генералъ-адъютантъ. А какъ у насъ покамстъ рчь должна быть о только одномъ звуковомъ слог въ такихъ словахъ какъ сыраземля, то я и предпочелъ на первый разъ орографію, хоть бы и не совсмъ правильную, но ужъ при которой вы, безъ думы, прямо на глазъ, въ одномъ слов одно и ударенье видите.}, сине море, у синяморя, быстрарка, изъ быстройрки, во быстрырки, или тихарка, широкарка, желтыпески, сыпучипески, темнылса, блыснга, ясёнсоколъ, черёнворомъ, лютазмя, блыруки и блыручки, рзвыноги и рзвыножки, желтыкудри и черныкудри, могучоплечо, ретивосердце, ясныочи, любимасемья, грозёнпосолъ, божьяцерковь, глубокпогребъ, шелковповодъ, каленастрла, золотаказна, зеленовино {}.
Удареніе въ такихъ словахъ бываетъ всегда на послднемъ слог прилагательнаго пока въ существительномъ не боле и не мене двухъ слоговъ. Съ измненіемъ этой нормы передвигается удареніе. Въ первомъ случа, то-есть когда слоговъ въ существительномъ станетъ боле двухъ, передвигается удареніе на первый слогъ существительнаго, напримръ: яснасокола, чернаворона. Во второмъ случа, когда слоговъ въ существительномъ станетъ мене двухъ, удареніе останется на томъ же самомъ слог прилагательнаго, но слогъ этотъ сдлается ужъ предпослднимъ, ибо окончаніе прилагательнаго удлиннится,— конечно только на этотъ случай,— напр. въ родител. множеств. будетъ: быстрыихркъ, а не быстрыхркъ, со рзвыихногъ, изъ блыихрукъ. Если же число слоговъ увеличится такъ что въ существительномъ и прилагательномъ, вмст взятыхъ, станетъ слоговъ боле пяти, то слово,— опять только на этотъ случай (чаще всего въ твор. множ.) — распадается уже на два слова, напримръ (3 + 3 = 6) желтыми песками, (4 + 3 = 7): широкими рками, (3 + 4 = 7): ясными соколами.
По народному понятію, эпитетъ логически важне самого предмета. И въ самомъ дл, вдь эпитетомъ предметъ оживотворяется, становится видимъ (блыручки, желтыпески), становится слышимъ (гремячключъ, тихарка), становится ощутимъ (сыраземля, горючаслеза), одухотворяется (ретивосердце, ясныочи) и т. д. Сымать удареніе съ этого великаго слова, съ эпитета, и чрезъ то какъ бы подчинять эпитетъ слову самому по себ безжизненному, предмету, ршительно не логично бы, а поэтому и не любо народу таково что онъ всми возможными способами старается избгать обеззвученія эпитета. Онъ напримръ сократитъ существительное, хотя бы и не обычнымъ образомъ, и скажетъ не только: Новаграда, чернаврана,— града, врана, и безъ того говорится,— но даже и яснас’кола, (собственно: яснасъкола, ибо сокращенное о = ъ) или: могучми плечми, и (въ двойственномъ) блымарукма. Блоличико всегда сокращаетъ онъ въ блоличко (врне: блоличько, ибо сокращенное и = ь). И коль ужь, конечно, никогда не скажетъ: глубокап’греба, бльмируч’к’ми, то только потому что встрча трехъ согласныхъ, и вообще-то, а ужь такихъ и подавно, непріятна, иногда несносна даже его тонкоразвитому музыкальному уху {Обстоятельне про такія сокращенія, какъ и про остатки втораго ударенія въ этихъ двойныхъ словахъ, скажу въ послдствіи.}.
Прочтите для упражненія слдующія двойныя:
Тутъ скочилъ-то какъ Илья онъ на рзвыноги,
А схватилъ какъ паленицу за желтыкудри,
Да спустилъ онъ паленицу на сыруземлю,
Да ступилъ онъ палениц на правуногу,
Да инъ дернулъ паленицу за лвуногу,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А-й рубилъ онъ паленицу по мелкимъ кускамъ,
Да садился-то Илья да на добра коня,
Да онъ рылъ-то т кусочки по чисту полю. *
* Рылъ, то-есть бросалъ, прим. собир. Былина Рябинина объ Иль и палениц, вс эти ударенія означены собирателемъ, стр. 467.
Теперь вернемтесь къ прерванному. Я доказываю что у разныхъ пвцовъ и въ разныхъ былинахъ смысловыя ударенія приходятся (въ 13тисложной былинной схем) на слоги 3й, 7 и 11. Эпитетъ считается въ смысловомъ отношеніи важне предмета, почему, тамъ гд сливается съ предметомъ, и долженъ эпитетъ попадать своимъ звуковымъ слогомъ на мста или 3е, или 7е, или 11е. Всего чаще попадаетъ эпитетовое смысловое удареніе на 11е мсто, не потому чтобы законъ таковъ былъ, а только потому что таковъ вообще строй русской рчи, эпической, по крайней мр.
Мы начали читать изъ былины Рябинина объ Иван Годинович:
Они хали раздольицемъ чистымъ-полемъ,
Они день дутъ по красному по солнышку,
Они ночь дутъ ни свтлому по мсяцу,
Ускоряютъ-то дороженьку чистымъ-полемъ.
А-й пріхали они во золоту-Орду.
Что-нибудь изъ другихъ его былинъ про Илью. Князь Владиміръ бжитъ смотрть Содовья-разбойника:
Онъ скорёшенько ставалъ да на рзвы-ножки,
Кунью шубочку накинулъ на одно плечко,
То онъ шапочку соболью на одно ушко,
Онъ выходитъ-то на свой-то на широкій дворъ.
Алеша здилъ, посланный Ильей, на паленицу. Изъ этой былины я уже привелъ вамъ выписку въ примръ удареній на эпитетахъ, но вотъ кинулись мн въ глаза стиха три съ такими яркими смысловыми удареніями на словахъ: былъ, смлъ, могъ, что, такъ и быть, выпишу, за то ужь этимъ и кончу отдлъ богатырскихъ былинъ:
Хоть-то былъ я во раздольиц чистомъ-пол,
Да-й не смлъ я къ паленичищу подъхати,
А-й не могъ я у ней силушки отвдати.
Перейдемте къ молодецкимъ былинамъ чтобы видть вамъ что и тутъ стихъ тотъ же. У Рябинина ихъ дв:
О жен неудачливой:
То идётъ она съ крестьянской со работушки,
Во правой-рук несётъ-то косу вострую,
Во лвой рук несётъ-то грабли частыя,
На плечахъ бдна горюшица дрова несётъ.
Приходила-то къ худою къ малой хижинк,
Говорилъ-то ей дородный добрый молодецъ:
А-й честная ль ты вдова алъ жена мужняя?
О гор и добромъ молодц:
Она стала вокругъ молодца похаживать,
Ты чего стоишь кручиненъ, добрый молодецъ?
Ты чего стоишь печаленъ, добрый мододецъ?
То ли городъ теб чужъ, люди незнаемы
Да-й не знаешь ты куда да пріютитися?
Теперь изъ причитаній Ирины едосовой и опять не изъ каждаго, конечно, а изъ двухъ-трехъ, какихъ попадется.
Вотъ напримръ про сельскаго старосту:
Стане староста судью тутъ уговаривать:
Не давай спси во младую головушку,
Суровства ты во ретливое сердечушко,
Да ты чиномъ-го своимъ не возвышайся-тко
Едины да вс у Бога люди созданы.
На крестьянъ вы съ кулаками не наскакивай.
Сиротка взываетъ къ матери:
Я пороскажу теб дочи обидная *
Про свое да горе горькое живленьице,
Про свое да я сиротско возрастаньеце.
Не дай Господи на сёмъ да на бломъ-свту
Поостаться отъ родителя отъ матушки,
Надо ластушкой летать да кругомъ людушекъ,
Надо плёточкой кругъ ихъ да обвиватися,
Точно блочк въ глаза да имъ посматривать.
* То-есть я дочь обиженная судьбой, дочи, ь краткій звукъ возстановленъ въ полный и.
Вдова пьяницы жалобится сосдямъ:
Не дай Господи на сёмъ да на бломъ-свт *
Вкъ коротать мн за горькое и за пьяницей!
Не порой бдна головушка состарилась,
Не во время красота съ лица стерялася,
Куда спсь да мое суровство двалося!
На длахъ была побдна штуковатая,
На словахъ была побдна смысловатая,
Разговорная съ народомъ людьми добрыми.
Какъ попала я за горькую за пьяницу,
И сама того побдна сдивовалася,
Шутки-шмоночки куда мои двалися!
* Тамъ было: на бломъ-свту, тутъ: на бломъ-свт, это конечно и ритмически все равно.
Итакъ примры приведенные нами въ доказательство того что смысловыя ударенія имютъ въ русскомъ стих опредленныя мста въ былинной схем 3, 7 и 11 выдались, можно сказать, вс удачные. Удачные значить убдительные, насколько, конечно, такія эмпирическія доказательства могутъ быть убдительны. Эмпирическія доказательства всегда весьма важны, а въ нашемъ дл и подавно. Но въ чемъ собственно могутъ убдить они? въ дйствительномъ соблюденіи, боле или мене постоянномъ, такого-то повидимому закона. Но обыкновенно бываетъ что другими примрами можно доказать, правда, тоже только эмпирически, несоблюденіе того же якобы закона. Возникаетъ слдовательно сомнніе: что-нибудь одно есть случайность. Что же именно? Мало слдовательно привести свидтельства блюденія закона нужно еще убдить въ неслучайности соблюденія, надо доказать что нарочно, явно-сознательно соблюдается такой-то тогда уже безспорно законъ.
Какіе могутъ быть признаки сознательности соблюденія стихотворнаго закона? Врнйшіе признаки такой сознательности все то что называется licentia poetica, иначе сказать авторскія натяжки, ибо единая возможная цль всхъ такихъ натяжекъ — соблюсти во что бы то ни стало извстный стихотворный законъ, а такой цли не можетъ у автора быть безъ сознанія что такой-то законъ существуетъ и что соблюдать его хоть бы и чрезъ силу должно.
Еслибы Пушкинъ сознательно не стремился соблюдать законъ стиха, напримръ, ямбическаго, тотъ что въ каждой лар словъ нечетному слогу не слдуетъ быть сильне четнаго, сказалъ ли бы онъ, призракъ? Нтъ, всегда, гд только могъ, говорилъ онъ какъ вс:
Глазами страшный призракъ мрилъ.
И однакоже онъ сказалъ:
Богатыря призракъ огромный.
Пустой и гибельный призракъ.
Онъ сказалъ:
Гд на курганахъ возвышенныхъ
И въ поле перстомъ указалъ
Шесть мстъ упраздненныхъ стоятъ.
Зачмъ же? А затмъ что обычное удареніе (перстомъ, упраздненныхъ, возвышенныхъ) въ этихъ его стихахъ пришлось бы на нечетный слогъ:

0x01 graphic

Нечетный слогъ сталъ бы сильне четнаго той, же пары, пара стала бы хореемъ среди ямбовъ и нарушила, бы собою общую гармонію ямбическую. Вотъ Пушкинъ и ршается передвинуть удареніе въ этомъ слав съ обычнаго мста на необычное.
Добиваясь соблюсти ямбическую схему тоническаго стиха говорилъ Пушкинъ:
Молчитъ музыка боевая,
и добиваясь соблюсти хореическую, противоположную ямбической, схему того же тоническаго стиха, онъ говоритъ:
И пальба и грома музыки,
и добиваясь соблюсти схему совсмъ инаго, лубочнаго стиха говорилъ:
А зайка въ лсокъ до-дому,
и добиваясь соблюсти александрійскую такъ называемую схему стиха опять совсмъ уже инаго, силлабическаго, говорилъ Святитель Дмитрій:
Леігатъ въ асдяхъ на сн строчекъ маленькій,
Тамъ и матушка его и Осипъ старенькій.
Посмотримте не найдемъ ли и въ былинахъ слоговыхъ удареній натянутыхъ съ обычнаго на необычное. Въ былинной схем натяжки эти должны попадать на третье мсто стиха если слово это первое смысловое въ стих, на седьмое мсто если слово второе смысловое и ни одиннадцатое мсто если слово третье смысловое.
Но спросятъ меня, не ударяютъ ли пвцы въ нкоторыхъ словахъ заурядъ иначе нежели мы, то-есть наши лексиконы?
Насколько мн извстно, постоянно иначе нежели ваши лексиконы, ударяютъ мои пвцы только въ двухъ словахъ. Ваше серебро и вашъ богатырь, даже въ вид натяжки едва ли найдутся въ былинахъ, тутъ они богатырь и серебро. Не могу ручаться, но кажется во всхъ прочихъ словахъ удареніе необычное и странное бы у литераторовъ, бываетъ и у пвцовъ только на данный случай стиха ради.
Если не требуется, натяжки пвецъ поетъ просто:
Когда будешь ты на матушк святой Руси.
Но только-что проплъ будешь, поетъ онъ же Рябининъ:
Да-й будешь когда у князя у Владиміра.
Откройте Русскую Старину или Сборникъ, и подобные примры десятками бросятся вамъ въ глаза.
Рябининъ всегда конечно говоритъ какъ люди: не буду сть… поли у него… а тутъ вдругъ:
Не буду стъ твоихъ яствушекъ сахарныихъ
Они поли попили пообдали.
И у него есте сильные богатыри
Столько увидалъ молоденькій Добрынюшка.
Какъ не даетъ мн-ка онъ да супротивника.
И столь же сознательно, дабы второе большое ударенье попало на свое мсто, на 7е въ стих, Рябининъ поетъ:
Онъ какъ видитъ что дло ему не по-люди.
Онъ спускался съ той со горы со высокія.
По тому ли по острею по ножевому.
И наконецъ дабы третье большое ударенье попало на 11й слогъ:
Тебя какъ-то молодца да именемъ зовутъ
А-й и славноей Московскоей на застав
Я въ любви везу Настасью Митріевичну
Соберите-тко мн силушки сорокъ тысячъ
А-й тутъ этоей старинушк славу поютъ.
Итакъ нельзя сомнваться что пвцы вполн сознательно пригоняютъ ударенья на слоги 3, 7 и 11. Но смысловыя слова случайно или не случайно пришлись подъ эти ударенья стиха? Какъ доказать сознательность подбора смысловыхъ словъ подъ эти три ударенья? Доказывается это перестановкой словъ изъ обычнаго и грамматически правильнаго порядка въ необычный и неправильный.
Эту натяжку позволяли себ всегда и вс, даже и самые великіе мастера дла.
Ужь если Пушкинъ не сказалъ:
Кругомъ Тригорскаго бродитъ,
а ршился сказать:
Бродитъ Тригорскаго кругомъ.
Въ лугахъ у рчки…
то ужь конечно римы ради:
надъ холмомъ.
Въ тоническомъ, въ силлабическомъ, въ лубочномъ, и словомъ въ какомъ бы то ни быжо досель извстномъ стих два метрически тождественные слова (каковы напримръ, кругомъ (U — ямбъ) и бродить (U — ямбъ) перестановить наперекоръ живой грамматик мыслимо римы ради только. Вн-же римы перестановлять такія слова, напримръ, вмсто:
Въ часы (U —) забавъ (U —) или праздной скуки,
сказать:
Забавъ (U —) въ часы (U —) иль праздной скуки,
было бы совершенно безцльно. Вотъ почему такой перестановки и не найдете у самого Тредьяковскаго.
Ужь конечно не хуже Тредьяковскаго хранятъ стройность русской рчи наши народные пвцы. Hu-же въ единомъ стих двухъ словъ не перестановятъ они безъ нужды и безъ вдли изъ обычнаго по живой грамматик правильнаго порядка въ необычный и неправильный.
Римы былинный стихъ не знаетъ. Если же завдомо не для римы, то съ какою же цлью могутъ пвцы перестановлять въ былинномъ стих, одно на мсто другаго, симметрически тождественныя? И однакоже вспомните напримръ въ послднемъ стих послдняго приведеннаго отрывка, Ирина говоритъ:
Шутки-шмоночки куда мои двалися…
вдь скажи она,
Шутки-шмоночки мои куда двалися,
вышло бы грамматически правильне, ибо мои относятся къ шуткамь-шмоночкамъ, а куда относится къ двалися, метрически же вышло бы все равно, ибо куда мои и мои куда метрически и то и другое два ямба. Зачмъ же она эти ямбы перетасовала?
Вотъ еще примръ такой же, но еще повнушительне. Въ былин о Святогор Калининъ поетъ:
А повыздынь-ка съ гроба меня глубокаго.
Съ гроба меня (U — U — ) и меня съ гроба (U — U —) все равно, зачмъ же было не сказать:
А повыздынь-ка меня съ гроба глубокаго.
Да и что за странный эпитетъ гробу глубокій, уже не испорченный ли это стихъ, не оттого ли и слова-то перепутаны? Нтъ, вс слова этого стиха подобраны удачно, разставлены обдуманно. Дло вотъ въ чемъ:
Илья похалъ посмотрть Святогора, ‘порнаго богатырища’, {Порный = сильный, отъ слова переть, впору = подъ силу коню вытянуть, во всю пору лошадиную, во весь опоръ (по настоящему) тянуть, переть (переносно же): скакать изо всей силы-мочи.} на весь міръ дивнаго, котораго не носить матъ сыра земля и потому не придано ему здить на Святорусь-землю и здитъ онъ только тутъ, по какимъ-то по Святымъ горамъ (горы — это уже не тло, а кости земли и выносятъ Святогора). Встртились Илья со Святогоромъ, похали вмст по этимъ горамъ высокимъ, ‘по щелейкамъ толстымъ’ {Щелейка, щелье, ущелье, скеля, скелья, скальа, скала и щель (см. эти послднія два слова въ слов. Даля, и тутъ же): скалитъ = щелитъ зубы, щельники = келейники-пещерники.} и нахали чудо чудное, диво-дивное: щелъи, скалы сошлись въ одномъ мст такъ что образуютъ собою ‘огромный гробъ’. Святогоръ, чтобы посмотрть ‘кому поладится плащаница эта дивная’, сперва велитъ лечь туда Иль. Иль грибъ дологъ. Выступилъ Илья изъ гроба, опустился-влегъ туда самъ Святогоръ, плащаница ‘по немъ пришла’, да такъ-то по немъ что самъ собою встать изъ тсноты да глубины этой ужь и не можетъ онъ, проситъ Илью:
Ахъ ты старый казакъ да Илья Муромецъ,
Ты повыздынь съ площаницы да огромноей. *
* Съ плащаницы, съ гроба, врнй бы, кажется: зъ = укороченному изъ.
Но этого порнаго богатырища приподнять, повыздынуть оттуда не подъ силу и самому Иль. Ну, такъ возьми Илья палицу, бей по скаламъ.
Ты сломай-ка эти щельи да высокія,
А повыздынь-ко съ гроба меня глубокаго.
Ударилъ Илья по щель по толстой, но горы-то были видно рудныя, отъ удара богатырскаго изверглось изъ скалы желзо и потянулось полосою надъ Святогоромъ въ сосднюю скалу. Ударилъ Илья еще и еще, вроятно и въ ту скалу, и во вс вокругъ, надясь не тутъ какъ тамъ проломить простора Святогору, но
Что ударитъ, тутъ же обручъ было ставится.
Отвчаетъ тутъ богтырь Святогорскій:
Видно, тутъ же есть богатырь да кончается!
Такъ вотъ какой это гробъ, отъ вка самою природой созданный., самою судьбой предназначенный Святогору: къ нерукотворенному гробу тутъ же невидимо была готова и крыша. Всю вмст эту роковую плащаницу-могилу назвалъ пвецъ глубокимъ гробомъ. Но это эпитетъ гроба случайный, а воедино съ предметомъ сливается, какъ было указано, только постоянный эпитетъ. Тутъ стало и предметъ и эпитетъ оба должны были сохранить свою смысловую важность въ рчи. Будь сказано:
А (3)повыздынь-ка меня съ (3) гроба (11) глубокаго
смысловое слово гроба очутилось бы вн втораго большаго ударенья, а пришлось бы подъ это ударенье, и какъ разъ звуковымъ слогомъ на седьмое мсто, слово меня, по смыслу въ данномъ случа не только не требующее, но и не терпящее большаго ударенія,
А повыздынь-ка меня съ гроба глубокаго.
Ударенье на меня придало бы этому слову значеніе: меня, а не другаго кого, но въ гроб этомъ никого другаго нтъ, стало нелпо бы восподымать въ этомъ раз слово меня, а требуется восполнять слово гроба.
Не добивайся Калининъ того чтобы подъ большія ударенья схемы попадали слова не все равно какія, а именно смысловыя,— онъ бы тутъ, благо, порядокъ словъ вренъ и схема метрически исполнена безъ натяжекъ, такъ все и оставилъ. Но нтъ, онъ во что бы то ни стало добивается чего-то, онъ гнётъ и ломитъ: изъ хорея гроба сдлалъ ямбъ гроба и отпихнулъ естественный ямбъ меня изъ-подъ втораго большаго ударенья, отъ перетасовки этой вышло что меня очутилось съ эпитетомъ глубокаго, вышло что гроба съ этимъ особеннымъ своимъ этитетомъ глубокаго разлучились и легли въ черезполосицу, да еще какую, грамматически недозволенную, но и вышло за то что Калининъ добился, чего, явно-сознательно добивался: вывелъ изъ-подъ большаго ударенья слово въ данномъ раз не смысловое меня и подвелъ смысловое гроба. Перекиньте листокъ-другой, и вотъ вамъ у того же Калинина еще примръ и еще пожалуй поубдительне.
Нахало, разселилось въ Кіев идолище великое, полуживотное полуболванище какое-то, по обычно-былинному изображенію: голова у него что пивной котелъ, глаза что лохани помойныя, съ нимъ цлая орда и само идолище поганый Татаринъ. Сидитъ это идолище у князя въ палатахъ и развдываетъ о признакахъ богатырства Ильи Муромца у самого же Ильи переодтаго въ старчище-пелегримище:
А-й великъ у васъ казакъ да Илья Муромецъ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А по многу ли вашъ стъ да Илья Муромецъ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А по многу ли же къ выти да вина-то льетъ?
Во второмъ стих слова вашъ и стъ, какъ равныя каждое полуспондею (—), равны между собой. Метрически, стало-быть, все равно, сказать ли:
А по многу ли стъ (7) вашъ да Илья Муромецъ
или же какъ сказалъ Калининъ.
А по многу ли вашъ (7) стъ да Илья Муромецъ?
И конечно Калининъ понималъ это, но онъ сообразилъ вотъ что: если ради правильнаго порядка словъ оставить вашъ на седьмомъ мст и слдовательно произносить съ большимъ удареніемъ вашъ Илья, вышло бы что возможенъ или даже есть и не вашъ Илья, то-есть не русскій, а еще какой-то чуткой, татарскій что ли, вышло бы что идолище не безъ учености и продекламировавъ съ удареніемъ вашъ Илья держится ученія г. Стасова. А Илья, про выдумки г. Стасова не зная, подумалъ что идолище говоритъ отъ себя, да
Какъ подскочитъ тутъ казакъ да Илья Муромецъ
Со своей было клюкою сорочинскою,
Какъ ударитъ онъ его да въ буйну голову,
Отлетла голова да будто пуг’вица.
Вотъ, сообразилъ Калининъ, какія недоразумнія вышли бы отъ ударенья на вашъ, убралъ поскоре это вашъ изъ-подъ ударенья и подвелъ туда стъ, слово метрически равное слову вашъ, но смысловое уже по прямому смыслу вопросовъ идолища: а по многу ли вашъ Илья стъ, по многу ли льетъ и пр.
Илья все-таки же смахнулъ башку идолищу, но уже не за г. Стасова сочиненья, а за другое, собственное его идолищево вранье.
Хорошо, скажуть мн, дйствительно тутъ удареніе неумстно было бы на слов вашъ, и напротивъ, совершенно умстно на слов стъ. Калининъ это понялъ, нарушилъ, такъ и быть, порядокъ словъ, и переставилъ вашъ изъ-подъ ударенья, съ седъмаго мста на шестое, а стъ съ шестаго на седьмое, подъ удареніе’ Сознательность тутъ очевидная. Но въ слдующемъ стих, въ подобномъ же вопрос
А по многу ли же къ выти да вина-то пьетъ,
соотвтственное слово пьетъ, однакоже подъ большое ударенье не лопало. Это тоже сознательно, тоже во исполненіе закона большихъ удареній на смысловыя слова?
Конечно, это опять того же, только обратное доказательство. Тамъ, въ первомъ вопрос, вся суть рчи: по многу ли стъ Илья, а чего именно все равно. Тутъ, во второмъ вопрос, суть не въ томъ еще по многу ли онъ пьетъ чего нибудь, а по многу ли вина пьетъ, да еще за разъ, къ выти, какъ спросилъ идолище, то-есть къ обду, къ ужину, къ каждой д, обыкновенно же побылинному спрашивается: единомъ духомъ или за единъ вздохъ пьетъ зелена вина полтретья ведра, то-есть 2 1/2 ведра, значитъ богатырь. Потому пьетъ и оставлено, вн ударенья, а подъ удареньями какъ и везд въ русскомъ стих, поставлены т слова въ коихъ главная суть рчи:
А по многу ли же къ выти да вино-то пьетъ.
Не столь насильственно перестановлены метрически тождественныя слова у Ирины, но столь же сознательно. Не сказано:
Шутки-шмоночки (7) мои куда двалися,
а сказано:
Шутки-шмоночки (7) куда мои двалися.
Чего было выкрикивать про мои, конечно мои, чьи же иначе? Но гд они, куда ихъ отвяло горемъ, такъ быстро да такъ чисто отвяло что и сама того побдна сдивовалася. И вотъ куда выкликнулось у нея на самую вершину стиха.
Это выраженіе, вершина стцха, наводитъ на мысль, не дорожатъ ли пвцы этимъ срединнымъ удареніемъ больше нежели первымъ и послднимъ большими удареньями стиха и не ради ли срединнаго ударенія длались перестановки словъ. Нтъ, это просто случай.
Вспомните приведенные отрывки, вдь встрчаются же сильныя и даже изо всхъ трехъ большихъ удареній стиха сильнйшія на третьемъ слог:
Хоть-то былъ я во раздольиц чистомъ пол,
Да-й не смлъ я къ паленичищу подъхати,
А-й не могъ я у ней силушки отвдати.
И точно такъ же на одиннадцатомъ слог:
Кунью шубоньку накинулъ на одно плечко,
То енъ шапочку соболью на одно-ушко.
А то и заразъ на третьемъ и на одиннадцатомъ мстахъ очень сильныя.
Хоть же рьянъ да ты, посредничекъ, уходишься,
Хоть спсивъ да ты, начальникъ, пріусядишься.
Точно такія же сильныя, какъ и на седьмомъ слог:
А ли многу ли вашъ стъ да Илья Муромецъ.
Шутки-шмоночки куда мои двалися.
Натяжки конечно дло худое и въ своемъ кровномъ стих не простительне чмъ въ чужомъ, завозномъ. Но не своя и ширь тсна, своя и тснота просторна. А слдовательно все-таки же, не только простить за натяжки, а еще и благодарить должны мы пвцовъ нашихъ, и чмъ рзче были ихъ натяжки, тмъ больше благодарить, ибо тмъ обнаженне изъ-подъ покрова рчи выступаетъ тайна кореннаго закона, стихотворная краеугольность смысловаго ударенія.

П. ГОЛОХВАСТОВЪ.

‘Русскій Встникъ’, No 12, 1881

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека