Янгал-маа, Плотников Михаил Павлови, Год: 1927

Время на прочтение: 15 минут(ы)
В. В. Князев М. П. Плотников. ‘Русь’: СофтДизайн, Тюмень, 1998

Напутствие

Двенадцать лет (1915-1927) потребовалось мне для того, чтобы из отдельных, разрозненных былин, сказок, сказаний и шаманских песен вогулов составить и написать ‘Янгал-маа’. Целые месяцы в дымных юртах, землянках и берестяных чумах на берегах безымянных рек, в тайге, на границе карликовых лесов, где начинаются бесконечные просторы тундры, приходилось собирать по крупинкам у скупых и недоверчивых сказителей рассказы о богатыре Вазе, красавице аи-Ючо, злом боге Мейке, страшном прародителе Пенегезе, огненной птице Таукси, Нуме и многих других богах, шайтанах и героях ‘Янгал-маа’. Прошло много лет, но и поныне я не могу забыть сгорбленную фигуру столетнего вогула — сказителя Кутони, чум которого стоял в верховьях Горностаевой реки Сосс’я. Не могу забыть его слова: ‘Зачем скрывать стариковские рассказы? Напиши их маленькими словами, может быть, добрые люди помогут бедным маньси в их тяжелой жизни’. Дед Кутоня покинул насиженный чум на Горностаевой реке, недалеко от русла ее, где стволы высоких сосен отливают медью, около одной из сосен, в густом папоротнике поместилась забытая могила, под холмиком лежит Кутоня, а на сучке сосны висит навсегда умолкнувший шаманский бубен. Шаман Кутоня, искушенный в гаданиях, конечно, не знал, что через несколько лет не только для маньси (вогулов), но и для всех угнетенных народов Сибири наступят светлые дни.
С любовью и признательностью всегда вспоминаю Кутоню, моего учителя вогульского языка — вогула с Горностаевой реки, который помог мне открыть самый таинственный эпос — вогульский эпос ‘Янгал-маа’, рожденный в эпоху покорения русскими Сибири.
В неравной, продолжительной борьбе с русскими завоевателями иссякали силы маленького народа. Но надежда на лучшее будущее в вогульском народе не умирала. Если татары долгое время ждали возвращения последнего хана — Кучума, самоеды — богатыря Итьте, обладателя мудрости семи богов и семи стран, то вогулы, потерявшие надежду в открытом бою сбросить тяжелое иго московских царей, создали своего богатыря-освободителя — Вазу.
Вот почему рассказы, сказки, песни и былины о богатыре Вазе ревниво оберегались от постороннего уха недоверчивыми вогулами и не выходили за берестяные стены чумов.
Вот почему блестели глаза у сказителей этих чудесных рассказов и пьянели без вина их слушатели от гортанного монотонного напева о подвигах мадура Вазы.
Вогулы дождались богатыря-освободителя, он пришел, но не в образе музыканта с берегов таежной Ксенты, а в лице русского многомиллионного пролетариата.
Наивные сказки наивного народа, открывающие целый новый мир, не должны умереть в стенах берестяных чумов и дымных юрт.
Исполняя волю Кутони, вогула с Горностаевой реки, я отдаю на суд читателей его ‘стариковские рассказы’.

Михаил Плотников
25 июня 1927 г.

ЯНГАЛ-МАА (Тундра) ПОЭМА

0x01 graphic

Иллюстрации по рисункам А.И. Порет.

0x01 graphic

Вступление

‘Вы видали на полянах
Позабытые могилы?
Вы видали кости кхонна,[1]
Кости белые оленей,
На ковре зеленом тундры?
Так вогулы умирают,
Как олени в год голодный’, —
Начал песню старый Кукса
Под удары барабана,
А ему на гусе[2] вторил
Ваза — юноша прекрасный.
‘В зимний край[3] уходят звери,
Птицы тоже улетают,
Рыбы стало много меньше
В мутных водах наших яя…[4]
Обмелела наша Ас’я,[5]
Сиком[6] нашего народа,
И обской радетель — ойка,[7]
Царь всех рыб больших и малых,
Уж забыт и похоронен…
Вы скажите, кто здесь помнит
Про березовскую Рачу,[8]
Что с горы упала в воду
И не далась в руки русским.
Все проходит, умирает
И родится в новом свете
В Царстве вечного Торыма,[9]
Нынче пьян вогул от орха,[10]
Маньси[11] жертвы не приносит,
И разгневанные боги
Мстят ему и темной ии,[12]
Умерщвляют его душу,
Убивают его кхонна,
Опустелые паулы[13]
Заметают снегом белым…
Мы уйдем, покинем Маа,[14]
Чтобы больше не родиться
И на быстрых конях — таут[15]
Не скользить по снежной тундре
За охсыром и за нюкса.[16]
Мы уйдем, покинем тундры,
Наших рек мы не увидим,
Наши хабы,[17] как могилы,
На песках сгниют тоскливо,
Наши нарты[18] без оленей
Зарастут травой зеленой,
И в паулах опустелых
Будут жить одни лишь танкыр…’[19]
Замолчал вдруг старый Кукса,
Не играет больше Ваза,
Все задумалось, угрюмо
Смотрит тундра вековая,
Черной птицей, птицей смерти
Пролетела эта песня
И запала в сердце маньси,
В сердце робкое вогула,
Как великое проклятье
Дней прошедших, дней грядущих,
А в логу, над темной падью[20]
Слышно было, как смеялся
Кто-то громко и протяжно
Над грядущею бедою
Позабытого народа…
Улыбнулся старый Кукса,
Он блеснул глазами грозно,
Громким голосом воскликнул:
‘Не печальтесь, не горюйте!
Знаю песню я иную,
Песню радости великой!
Пусть откроет каждый сердце,
Пусть откроет каждый душу
И прислушается к песне…
Все в прошедшем, все в грядущем,
Все проходит, умирает
И родится в новом свете —
В Царстве вечного Торыма’.
И умолкнул старый Кукса,
Что-то долго вспоминая,
И над логом — в темной пади
Слышно было: кто-то плакал,
Плакал громко и протяжно
Над грядущею бедою
Позабытого народа.
Лес шумел и дятел где-то
Стукал мерно своим клювом,
Над рекой в седом тумане
Вещим голосом гагара
Что-то громко прокричала.
Все молчало, ожидало
Песни новой, песни счастья,
Песни радости великой
Для вогульского народа.
Долго медлил старый Кукса,
Не решаясь молвить слово,
Терпеливо выжидая
Срока лучшего для песни,
И тихонько струн касаясь,
Ваза, юноша прекрасный,
Был задумчив и печален,
Как осенний день без солнца.
‘Это песня и загадка, —
Наконец промолвил Кукса, —
Кто откроет смысл великий,
Полный вещего значенья,
Кто исполнит слово в слово
Все слова загадки-песни,
Тот спасет народ забытый,
Тот укажет путь широкий,
Как река весной в разливе,
И в последний час прощальный
Он без скорби и страданий
Вознесется выше леса,
Выше гор, покрытых снегом,
В Царство дальнее Торыма.
В незапамятные годы,
Старики так говорили,
Что маньси к морям ходили,
В край суровый, непогодный,
В царство Мейка,[21] бога злого,
Прибрели из стран далеких,
Где сияет вечно солнце,
Где лишь ласковая Туе[22]
Целый год царит бессменно…
Прибрели и путь забыли,
Путь обратный в царство Котлег.[23]
В красном зареве заката
Опускалась ночь на землю,
Тени робкие бежали
От стволов сосен и кедров,
От берез, осин сторожких.
Малость времени умчалось,
Ночь закрыла солнце тканью,
Тканью легкою, дрожащей,
На которой месяц юный
Вместе с звездами был выткан, —
Месяц золотом, а звезды
Серебром и красной медью.
Ночь пришла, пойдемте в юрту,
Здесь не время оставаться,
Может дух подслушать песню
И разбить желанья наши’, —
Так промолвил ойка Кукса, —
А в логу, над темной падью
Слышно было: кто-то плакал,
Кто-то радостно смеялся
И в ладоши громко хлопал,
Как плашмя веслом о воду.

0x01 graphic

Песня первая
Первая песня Куксы
Тесным кругом — у чувала
Собрались вогулы слушать
Сказку Куксы — песню Куксы
О счастливом избавленьи
Позабытого народа.
Долго думал ойка Кукса,
На огонь глядя в чувале,
И потом он начал песню
Тихим голосом, печальным:
‘Кто не знает сёмён[24] Мейка,
Кто не слышал, как он плачет,
Плачет тихо, плачет громко,
По тайге скитаясь тайно,
И охотников уводит
От тропинок проторенных
В лес дремучий иль болото,
Где гагары[25] гнезда свили,
Где горят огни в тумане, —
Там он губит их навеки.
Часто птицей он огромной
Прилетает к дыму чумов,[26]
Посылает смерть и горе,
И напрасно наши ампы[27]
Скачут, бегают проворно,
Как бы зверя настигая,
Не достигнут ампы Мейка:
Высоко над темным лесом
Птицей смерти пронесется
И исчезнет в синей дали,
Как стрела из лука Вачи[28],
Бог коварный ойка Мейка.
Чаще Мейка прилетает —
Больше падает оленей,
Крепче спят вогулы ночью,
Меньше дремлют волки-шейши,[29]
Хвост поджавши, убегают
С визгом тихим, еле слышным,
Ближе к чуму лайки в страхе.
Миновало это время,
Как весенний снег на солнце,
Испарились годы счастья,
Тихой радости покоя,
Их нарушил старый Гузы
Алчной жаждою к наживе
В год прихода русских в Маа.
Там — на береге далеком,
В чаще леса векового
Было капище большое
У сосны, у пупы-яя.[30]
В этом капище богатом,
В тканях, золотом расшитых,
На зеленом возвышеньи
Жил великий торум[31] Мейка.
В гордом сердце бога Мейка,
В те года, что миновали,
Не горела жажда мщенья,
Жажда битвы непосильной
С богом Торымом Великим,
И в ладу он жил с народом,
Как отец великий Маа,
Был ко всем сердечно ласков,
Справедлив и прям душою.
В год тяжелый, год несчастный
Из-за гор, покрытых снегом,
Словно вешние потоки,
Войско русских приближалось.
Храбро выступили маньси —
Против ружей со стрелами,
Против крепкого железа —
С деревянными шестами,
Бились долго, бились крепко
За свободу дымных чумов,
А шаманы ворожили,
Звали духов на подмогу.
Шаг за шагом отступали
Русских хитрые дружины,
И вогулы уж запели
Песню громкую победы,
Но шаман — предатель
Гузы Был подкуплен воеводой
За расписанные ткани,
За ружье и пару колец, —
Он тихонько от народа
Вынул очи бога Мейка.
В тех очах зеленых днями,
Как тайга в своем наряде, —
Отражалась радость жизни,
Радость светлого рожденья,
А когда сходило солнце
В край далекий, край заморский
И ночная тьма спускалась, —
В тех очах багрово-красных
Отражались смерть и горе,
Блеск кровавого заката
Дня, ушедшего навеки.
Ослепленный ойка Мейка
Не настиг шамана Гузы,
Спрятал Гузу в Царстве Теней
Торым-Нума всемогущий…
Но отмстил нам Мейк жестоко,
Как семье, родившей Гузы,
Он зажег тайгу, паулы,
Указал тропинки русским,
Разорил в тайге кумирни,
Задушил оленей наших
И на бой неравный вызвал
Всех богов с Торымом вместе.
День сменялся тьмою ночи,
Год за годом проходили,
Лист желтел и осыпался,
И на крыльях белоснежных
Прилетала в тайгу Тэли[32]
Из янгал-маа[33] холодной,
Но забыть не может Мейка,
И на быстрых кхонна летом
В тучах черных он летает,
Громыхая крепкой нартой…
‘Гром гремит’, — тогда мы скажем.
Если молния прорежет
Тучу черную, как змейка, —
Это прыгают олени
В быстром беге по стремнинам,
Подгоняемые Мейком,
И рога их золотые
Разрезают тучу блеском…
‘Это молния’, — мы скажем.
Пусть герой не устрашится,
Пусть он хитростью иль силой
Ночью, в темь, хотя и чутко
Дремлют сторожкие кхонна,
Он похитит головного
Вместе с нартой и упряжкой
И угонит незаметно
От жилища бога Мейка…
Это будет первый подвиг,
Первый шаг к спасенью маньси,
На олене быстроногом,
Нарте, точенной из кости, —
Будя месяц на исходе, —
Можно чум сменять на нарту
И помчаться в царство ойки —
Старика, Отца Медведя,[34]
К тем большим горам, на север,
Путь держать свой неуклонно
До истоков рек Оксара.
‘Спать пора, — промолвил Кукса,
Слышу голос, вам не слышный,
Вижу духа на тропинке,
Он идет подслушать песню,
Он расскажет вору Мейку,
Завтра песню я докончу…’
Побледнел и весь затрясся
Старый Кукса и протяжно
Прокричал: ‘Я вижу духа!’

0x01 graphic

Песня вторая
Вторая песня Куксы
И когда склонилось солнце
За зубчатые вершины
Елей хмурых над увалом,
И кровавые осины
Над кровавою рекою
От лучей последних солнца
Что-то тихо зашептали,
И когда над темным лесом,
Высоко под облаками,
Крики стаи журавлиной
Скорбно стоном зазвучали,
Как последнее прощанье,
И когда у пупы-яя,
У сосны шамана Лача
Запылал костер смолистый,
И сначала тихо-тихо,
А потом вое громче, громче
Барабан стучал уныло,
Вызывая духов ночи,
Ойка Кукса песню начал
О Медведе — Шубном Старце.
‘В те года, что миновали,
Что не помнит даже Ортик,[35]
Бог Обской губы и тундры,
В первый раз в тайге явился
Отец шубный, старец важный,
Наказать людей нечестных,
Рассудить вогулов споры
И зиму сменять на лето[36].
На горах больших, на запад,
На утесе, в темных кедрах
Чум поставил Шубный Старец,
И туда к нему ходили
Недовольные судьбою
Иль обиженные сильным,
Он судил дела по чести,
Предавал виновных смерти,
Ободрял невинных лаской.
Проходил так год за годом,
И ни разу сердце ойки, Старца
Шубного Медведя,
Не скривилось к лжи коварной,
И ни разу ойка-старец,
Разбирая спор вогулов,
Как неопытный охотник,
Не терял следа и к юрте
Без добычи не вернулся.
Много лет прошло счастливых,
Но ошибся Шубный Старец,
Разбирая дело Ючо…
Кто не знал красотку Ючо?
Как огонь костра в тумане,
Привлекала Ючо сердце
Раз взглянувшего на нээ,[37]
И потом ночной порою
Не давала спать спокойно
Красота и речь живая
Цвета жизни — эква-Ючо.
Много юношей прекрасных,
Ловких, смелых, как шайтаны,
Предлагали вишнэ-Ючо[38]
Стать женою их навеки,
Но она смеялась только
И в ответ на речи страсти
Отвечала лишь улыбкой:
‘Не хочу я, как другие,
Быть рабой мужчин суровых,
Красота моя в работе,
Как цветок, завянет быстро
От холодного дыханья
Ветра северного тундры’.
Двадцать весен миновало,
Но ни разу сердце Ючо
Не откликнулось на ласки,
На любовь и обещанья,
Ючо пела и смеялась
И все так же повторяла:
‘Не хочу я быть рабою,
Мне не надо бус янтарных,
Парки[39] теплой соболиной,
Я цветами украшаюсь,
Мне к лицу меха простые,
Не хочу я быть рабою,
Быть собакой в дымном чуме’.
И томимый страстью жгучей,
Хитрый Лач решил взять силой,
Что хранила вишнэ-Ючо,
Что желал он больше жизни.
Ночью темной он прокрался
В чум красотки вишнэ-Ючо
И, как рысь, напал безумный
Лач с протяжным диким криком,
Торжествуя ночь победы.
Вишнэ-Ючо отбивалась,
В страхе бегала по чуму
И молила нежно Лача
Чум оставить и не трогать,
И не делать ей бесчестья…
Но напрасно, Лач смеялся…
И, схватив в объятья Ючо,
Он упал на нары с нею,
Как змея, скользнула Ючо,
К входу кинулась проворно
И, схватив саырб[40] тяжелый,
Им рассекла череп Лача.
Разнеслася весть повсюду:
‘Вишнэ-Ючо заманила
В чум ночной порою Лача
И во сне его убила’.
Все кричали: ‘Стыдно, стыдно,
Чтобы женщина мужчину
Безнаказанно убила…
Наказать убийцу Лача,
Чтобы помнили все вишнэ
И страшились наши нээ
Помышлять о страшном деле’.
И, связав ремнями Ючо,
Отнесли к Отцу Медведю
Для суда и наказанья.
‘Смерти требуем’, — сказали,
Как один, вогулы в гневе,
Старец Шубный поднял лапу:
‘Развязать сейчас же Ючо!’
Десять ножиков блеснуло,
Ючо встала перед Старцем…
‘Шубный Старец, ойка мудрый,
Я скажу тебе всю правду’, —
Начала печально Ючо…
‘Смерть!’ — вновь крикнули вогулы.
Испугался Шубный Старец
И хотел махнуть он лапой
В знак согласия с народом…
Хохот дикий прокатился
По вершинам гор великих,
На оленях быстроногих
Мейка грозный вдруг явился.
‘Стой!’ — он крикнул Старцу грозно…
Все упали на колени,
Зашатались гор вершины,
Заскрипели округ кедры,
И ручьи умолкли разом.
‘Старец Шубный — хуже бабы,
Старец спит, как ваши боги,
И дела справляет плохо…
Вы хотите смерти Ючо,
Но скажите мне по сердцу,
Как один, все вместе с ойкой:
Кто ночной порой — в безлунье,
Как олений зверь[41] по следу,
Нападет на чум коварно,
Чтоб добро ограбить ваше,
То какое наказанье
Тот заслужит по закону?’
‘Смерть!’ — сказали, как один, все,
Шубный Старец и вогулы.
‘Хорошо, — сказал бог людям, —
Вы достойны наказанья,
Что судить хотели Ючо,
Не прослушав показанья,
Вы, как дети, в глупой ссоре
Раскричались над невинной
И карать хотели смертью’.
‘Мы не слышали, что скажет
Лач, убитый вишнэ-Ючо’, —
Старец молвил, глядя в очи
Богу грозному, как буря.
‘Я сказал!’ — промолвил громко,
И, ногой о землю топнув,
Мейк во гневе трижды крикнул:
‘Лач, иди! Скажи им правду,
Пусть они тебе поверят,
Если Мейку нет здесь веры’.
Лач явился из могилы,
Поклонился низко в землю
И, к народу обратившись,
Голосом глухим промолвил:
‘В этом деле я виновен’, —
И исчез, как на восходе
Над рекой туман игривый
Исчезает в блеске солнца.
Тишина вдруг наступила,
Все молчали, ждали слова,
Ждали бед и наказаний
От разгневанного бога.
Мейк в молчаньи сел на нарту,
Посадил с собою Ючо,
Плюнул Старцу прямо в морду,
Тем лишив его рассудка
Разбирать дела людские,
Укатил на запад быстро,
Крикнув голосом веселым:
‘Ючо будет мне женою’.
Шубный Старец с гор спустился,
Захватив тамгу[42] Торыма,
Знак свободного прохода
В Царство Мирры-Суснахумм[43]
И, женившись здесь на Мюсснэ,[44]
Вновь ушел в свое жилище
И забыл он путь обратный
В Царство дальнее Торыма…
Пусть герой не устрашится,
Пусть он хитростью иль силой,
Ночью, в темь, когда так чутко
Дремлют сторожкие ампа,
Он похитит знак Торыма —
Тамгу Мирры-Суснахумма,
Чтоб в его проникнуть царство, —
Это будет подвиг смелый,
Шаг второй к спасенью маньси’, —
Так закончил песню Кукса.

0x01 graphic

Песня третья
Третья песня Куксы
Третья ночь сошла на землю,
Третью песню начал Кукса
Под удары барабана,
Под напев свирели нежной,
Тонко сделанной шунгуром[45]
Из кости большого зверя,
Похороненного в тундре,[46]
И ему на гусе вторил
Ваза, юноша прекрасный,
Музыкант забытых песен…
‘Только солнце, путь кончая,
В заревой крови потонет, —
Пел уныло ойка Кукса, —
Над великою рекою,
И повыползет навстречу
Сумрак темный из расселин,
Бог великий в небе темном
Зажигает щедро всюду
Тьмы костров из щеп смолистых,
Чтобы бедные вогулы
Находили путь к паулам.
Духи ночи в это время
Выползают из расселин,
Из воды, древесных дупел,
Из глубоких нор подземных
И крадутся тихо-тихо
К огонькам паулов сонных,
Чтоб тревожить наши души,
Чтоб вселять вражду и злобу
И толкать на преступленья.
Вы видали темной ночыо, —
С неба дальнего, как камень,
Светом огненным сияя, Птица
Таукси слетает.
И, глядя на это чудо,
Говорим в уме мы тихо:
‘Птица Таукси спустилась,
Кто-то зло замыслил в сердце’.
Мы не видим в блеске солнца,
Как в лучах она обратно
Поднимается на небо,
Чтоб поведать Торым-Нуму
О грехах минувшей ночи.
Мы не видим в блеске солнца
Крыльев огненных, как пламя,
Птицы Таукси Великой,
Только чуткие шаманы
Остро видят птицу ночи,
Слышат хлопание крыльев,
Крики тихие, как песни
Ветра южного в теснине…
В те года, что миновали
Так давно, как сон забытый,
Над рекой великой Ас’я
В кедраче, в немой низине,
Где болото начиналось,
Птица Таукси гнездилась
В юрте маленькой из бревен.
Каждый год весной по Ас’я
Много лодок плыло к месту,
Где сидела птица бога,
С драгоценными дарами.
Поровнявшись с Черным Яром,
Лодки тихо приставали,
И, под тяжестью сгибаясь
Ценных жертв и приношений,
Маньси в капище спешили.
Их встречал шаман великий,
Старец, мудрый предсказатель,
Принимал дары смиренно,
И для каждого из многих
Находил он слово ласки,
Слово вещего значенья
Дней грядущих, дней прошедших,
Что он ясно видел взором
В темном Царстве дальних Теней,
Царстве духов легкокрылых.
Ночью темной зажигались
Тьмы костров над тихой Ас’я,
И, как бабочки, мелькали
Человеческие тени…
Барабаны беспрерывно
Отбивали дробь, и тихо,
Тихо пели песни маньси
В эти ночи над кострами,
А тайга, как рой шмелиный,
Все шумела да шумела.
Весть тревожная стрелою
Пронеслась от чума к чуму,
Взяв колчаны со стрелами,
Маньси бросились навстречу
Чужестранцам с бородами,
И отряды тихо, ночью,
Как неясные виденья
Мертвецов из Царства Теней,
Замелькали меж стволами
По тропинкам проторенным…
Стоном скорбным барабаны
Все молили о победе,
И не раз шаманы громко
Звали в бой с врагом коварным.
В этот год на Черном Яре
Не горели ярко ночью
Тьмы костров, как звезды в небе,
Не гремели барабаны,
Голосов не слышно было…
Только совы на деревьях
Громко щелкали гортанью
И кричали: ‘Горе, горе!
Чужестранцы к нам подходят.
Люди русские уж близко’.
Птица мудрая с шаманом
В темном капище у яя
Притаилась, ожидая,
И вела беседу тихо:
‘Слушай, — птица говорила, —
Не придет и ночь на землю,
Не зажгутся в небе звезды,
Как придут сюда те люди,
Ты беги, не ожидая,
Молви маньси, что ты видел
Здесь, над тихой пупы-яя,
Ты скажи, что, улетая
В Царство дальнее Торыма, —
Продолжала птица строго, —
Ночью темной, в свете ярком
Я в тайгу спускаться буду,
Чтоб следить за правым делом
И наказывать виновных,
Доносить об этом Нуму,
Охранять большие двери —
Вход широкий в Царство Смерти,
В царство лучших наслаждений,
Не пускать туда бесчестных
И встречать правдивых маньси’.
И, взмахнув крылами, птица
Отделилась от сиденья,
В ярком свете, словно пламя,
Понеслась над темным лесом,
А шаман, упав на землю,
Плакал, громко причитая:
‘Горе! горе! Смерть приходит!
Горе! горе! Нет защиты!
Птица вещая, вернися,
Не бросай нас волку в зубы’.
Вдруг услышал ойка мудрый
Голос грозный в небе дальнем:
‘Встань, старик! Не надо плакать,
Встань, иди в паулы с вестью,
Расскажи же всем о чуде’.
Старый ойка встал покорно,
И нетвердым шагом, тихо
Поплелся к Чихир-паулу,
К чумам, где залетневали
Возле капища вогулы.
Приближаясь, он увидел:
В красном пламени пожара
Люди русские, как тени,
Окружив паул, стреляли
Зельем бесовским из ружей.
Словно белки от пожара,
В страхе смертном убегали
Одинокие вогулы,
Злым пришельцам оставляя
Жен, детей и все, что было
Ими нажито годами.
Встало солнце, на увале,
Где стоял паул не малый,
Догорали головешки,
Пни чернели в кучах пепла,
Груды тел валялись всюду.
Кровь, как спелая брусника,
Заливала землю дедов,
Хабы русских, взяв добычу, —
Женщин, девушек и рухлядь,[47]
И добра другого много, —
Отправлялись дальше грабить
По простору мутной Ас’я.
Впереди стрелой летала
Весть тревожная до моря,
И, как звери, в темень леса
Дети, женщины и старцы
Уходили, а навстречу
Войско храброе вогулов
Поднималось грозной тучей
Из лесов, низин и топей
Речек маленьких, урманов,
С рек больших, холодной тундры,
И великой, сильной ратью
Шло навстречу чужестранцам.
В тот же год шаман великий,
Птицы Таукси служитель,
Был казнен в Сумгуте-воже[48]
Вместе с многими князьями,
А его душа на крыльях
Птицы Таукси Великой
Улетела в Царство Нума,
Где живет она поныне…
Пусть герой не устрашится,
На оленях быстроногих,
Захватив тамгу Торыма, —
Знак свободного прохода
В Царство Мирры-Суснахумма, —
Он по мертвому ущелью,
Где живут умерших тени,
Вихрем гордым пронесется,
А потом у Камня Жизни,
Где таинственная птица
Охраняет дверь большую, —
Вход широкий в Царство Смерти,
В царство лучших наслаждений, —
Из хвоста священной птицы
На бегу, рукой проворной
Вырвет он перо и, дальше
Освещая им ущелье,
В Царство светлое Торыма
Въедет смело и спокойно…
Это будет подвиг смелый,
Третий шаг к спасенью маньси,
Шаг последний для героя’, —
Так закончил песню Кукса.

0x01 graphic

Песня четвертая
Сон Вазы
Туча черная зловеще
Солнце светлое закрыла,
Зашумели гневно кедры,
Пробежала рябь по речке
Чешуею серебристой,
А потом поднялся ветер,
И валы, как струны гуса,
Зазвенели на приплеске,
Кулики с тревожным свистом
Промелькнули над водою.
Змейкой огненной метнулась
В небе темном, в небе грозном,
Как неведомая тамга
На стволе громадной ели,
Лента молнии проворной.
Вслед за ней удар громовый
Стукнул грозно в темной туче,
А потом он, рассыпаясь,
Побежал в небесных кручах…
Крупный дождь упал на землю,
Застучал по стенкам чума
Частой дробью барабана…
Где-то голубь скогогукал
И, забравшись в гущу хвои,
Замолчал, слохматив шею.
В чум укрывшись, неподвижно,
В забытьи сидел глубоком
Ваза, юноша прекрасный,
Музыкант забытых песен.
Лайка белая — Снежинка,
Вазы верная собака,
У двери сидела тихо,
Лишь ушами шевелила,
Если гром гремел над чумом.
Но не слышал Ваза грома,
Он не видел блеска молний,
Освещавших стены чума,
И не знал, что дождь по крыше
Дробь неясно выбивает,
Как дрожащею рукою
Старый ойка перед смертью,
Тяжело дыша, гадает
О своем конце печальном,
О Конце Концов великом,
Что зовут все люди Смертью.
Ветер-буй на колеснице
В туче весело проехал,
А потом, надувши щеки,
Начал дуть на тучу с краю.
Туча дрогнула, спустилась
И, послушная дыханью
Ветра нежного с низины,
Тихо двинулась на север…
Ветер гикнул на оленей
И последовал за тучей,
Как охотник следом зверя.
В забытьи сидел глубоком
Ваза, юноша прекрасный,
Он не слышал взмаха крыльев
Ветра нежного с низины,
Он не видел солнца в небе
И не знал, что ветер сбросил
Сети с кольев прямо в воду
И запутал о коряги.
В облаках священной меди,
Меди красной, легкоплавкой,
Солнце к западу склонилось
И последним поцелуем
Осветило лес янтарный
Золотистой легкой пылью,
На реке, где неподвижно
Лес янтарный отражался,
Краски алого заката
Разлились цветами крови.
Малость времени промчалось,
Ночь немая темной птицей,
Круг полета все сужая,
О пустил ася на землю,
Краски алого заката
Потемнели, остывая,
Лишь полоска красной меди
Там, где спряталося солнце,
Еще гневно трепетала.
Но погасла и полоска
Красной меди легкоплавкой,
Ночь и тьма покрыли землю,
В небесах зажглися звезды,
Совы редкими тенями
В темноте осенней ночи,
Как отвергнутые души,
Меж деревьями мелькали,
Где-то выли тяжко волки,
Где-то плавилася ускуль,[49]
Лес шумел, и щелкал филин
На верху сосны шамана.
Ваза встал и мутным взором,
Взором сна и пробужденья,
Он взглянул на кур[50] потухший,
Стены выгнутые чума, Лайку белую —
Снежинку, И, поправив косы сзади,
Снова сел он на скамейку,
А в душе его боролись —
Сон пьянящий с пробужденьем.
С звонким лаем ампа
Вазы Побежала к дверям чума,
Ваза встал, борясь с дремотой,
Потягаясь и зевая,
И пошел, чтоб встретить гостя,
Гостя позднего, ночного.
Дверь неслышно отворилась,
И, согнувшись, старый ойка
В чум вошел неторопливо
И промолвил хрипло:
‘Пайсе, Пайсе Ваза, ойка рума’[51]. —
‘Пайсе’, — молвил тихо Ваза
С удивленьем и со страхом,
Он не знал, откуда ойка
В чум к нему глубокой ночыо
Вдруг пришел и сам, незваный,
Сел на нары у камина.
И сейчас же пламень яркий
Без кремня и без лучины
Запылал, и дым приятный,
Как цветов благоуханье,
Разлился по чуму Вазы.
‘Ваза, Ваза! — молвил старец,
Я все вижу и все знаю,
Что ты думал, что ты скажешь,
Я в твоей душе читаю,
Как бояр[52] по книге белой,
Но у русского бояра
Память слабая, больная,
Он походит на младенца
С головой лисы коварной,
Он поэтому читает,
И поэтому он пишет
Книгу белую, большую.
Мне не надо книги белой,
Я все помню и все знаю.
Много лет стоит за мною,
Много прожил я на свете
И копил годами мудрость,
Слушай, Ваза, вижу духа
Я в твоей душе глубокой,
Белый дух воюет с черным,
С духом черным — нежеланья
Делать доброе живущим,
И теперь ты на распутьи, —
Так олень дым чума ищет, —
Стал, не зная, где широкий
Путь прямой к Отцу Торыму.
Слушай, Ваза, — молвил старец, —
Сохрани в своем ты сердце,
Что сейчас тебе скажу я.
И потом, как воин храбрый,
Ты не бойся испытаний,
Изгони из сердца слабость,
Снаряжайся в путь немедля.
Путь далек, тяжел и труден,
Лучше спать на шкурах в чуме,
Есть оленину и рыбу,
Запивать все теплой кровью,
Чем трусливо возвратиться
(Это лучшее беру я),
А не то случиться может:
Трус погибнет — гневны боги:
Кто дерзнет похитить
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека