Дйствительнаго Статскаго Совтника, Ордена
Св. Анны Кавалера и Лейпцигскаго ученаго Собранія Члена,
Въ удовольствіе Любителей Россійской Учености
Вольнаго Россійскаго Собранія при Императорскомъ
Въ университетской Типографіи у Н. Новикова,
Представлена въ перьвый разъ въ 1768 году Октября 3 дня на Императорскомъ театр, въ Санктпетербург.
ВЫШЕСЛАВЪ, великій Князь Новгородскій. — Г. Дмитревской.
ЗЕНИДА, Княжна Искорестская. — Г. Троепольская.
ЛЮБОЧЕСТЪ, Князь Искорестскій. — Г. Лапинъ.
СТАНОБОЙ, наперстникъ Вышеславовъ. — Г. Бахтуринъ.
СВТИМА, наперстница Зенидина. — Г. Волкова.
Жрецы и протчія уготованныя ко брачному препровожденію во храмъ.
Какія радости восходомъ общаешъ,
О солнце! и на что сей городъ освщаешъ?
Мн твой приноситъ лучъ и красота твоя,
Лютйшій самый день, злой части моея.
О день! день горести и нестерпимой муки!
Моя любезная отдастся вчно въ руки
Другому, а не мн: ево надъ нею власть,
А мн осталася едина только страсть,
Которой на весь вкъ лишаюся покою,
И буду мучяться до гроба сей тоскою.
СТАНОБОЙ.
Ты звать меня веллъ, но что тому вина,
Что время кончилъ ты толико рано сна?
Одянна тебя я зрю и воруженна,
И горесть на лиц твоемъ изображенна.
ВЫШЕСЛАВЪ.
Являетъ то оно, въ какой я днесь судьб,
Не лжетъ мое лице, не лжетъ оно теб,
Но зракъ едину тнь мученія вщаетъ,
Которо грудь моя и сердце ощущаетъ.
СТАНОБОЙ.
Такъ лутче отмнить торжествовати бракъ,
Когда теб сей день — — —
ВЫШЕСЛАВЪ.
Смотри на мой ты зракъ,
Смотри на скорбь мою и на смущенны очи,
И знай, что сей мн день противняй адской ночи.
СТАНОБОЙ.
Возможно ли мн знать — — —
ВЫШЕСЛАВЪ.
Услышишъ отъ меня,
Вщающа теб, страдая и стеня,
Все таинство сіе, но съ сожалньемъ види
Мою сурову часть, и въ состоянье вниди,
Терзающіяся нещастныя души:
Простри ко мн свой слухъ и сердцу то внуши!
Бывъ нашимъ воинствомъ во град осажденны
Древляня, нашею рукою побжденны:
Сраженья въ ярости, поверженна съ коня,
Избавилъ Любjчестъ отъ смерти тамъ меня:
О семъ ты вдаешъ, и что за ту услугу,
Зениду общалъ я дать ему въ супругу:
Что для того отецъ ея не разоренъ,
Хотя со протчими мчемъ и покоренъ.
Владтеля ихъ намъ сокровищи достались ,
И вс Зениды ей сокровищи остались,
И тако сродникъ былъ ихъ Князя въ оный часъ,
Благополучняе владтеля сто разъ.
Что власть моя тогда Зенид приказала:
Готова я на то, прекрасная сказала:
И чувствуя твои я милости къ себ,
Что мн ни предпиши, послушна я теб,
И руку подала безъ спора Любочесту:
Сыскалъ во град семъ сей князь себ невсту:
А я во град томъ, который усмирялъ,
Спокойствіе свое на вки потерялъ.
СТАНОБОЙ.
Не любишъ ли ее?
ВЫШЕСЛАВЪ.
Внемли въ моемъ отвт:
Всево что есть она миляе мн на свт.
СТАНОБОЙ.
Такъ ради ты чево ее другому далъ?
ВЫШЕСЛАВЪ.
Чтобъ я во весь мой вкъ терзался и страдалъ,
И чтобъ до времени меня ты видлъ мертва.
СТАНОБОЙ.
Безмерно государь сія велика жертва,
Которую принесъ ты другу своему.
ВЫШЕСЛАВЪ.
Не ту Зениду далъ невстой я ему,
Всегда ли красота грудь разомъ заражаетъ?
Всегда ль любовь однимъ ударомъ поражаетъ?
Зениду видлъ я красавицею сей,
Но Вышеславовой не зрлъ ее душей,
Любовь не главный видъ на помысл геройскомъ:
Я былъ отягощенъ побдою и всйскомъ ,
Раздачей добычи и учрежденьемъ длъ,
Расхитивъ праведно древлянскій весь предлъ,
Ихъ войски размтавъ, подобно праху съ мста,
И стны разрушивъ и башни Искореста.
Весь воздухъ, въ оный день, надъ градомъ, возшумлъ,
Я жертвовать любви минуты не имлъ:
И Любочестъ труды имлъ во оно время,
Но предводительско тяжчайте въ войск бремя:
И естьли бы тогда я въ меншихъ былъ трудахъ,
Не видлъ бы меня въ толикихъ ты бдахъ.
Зениду разсмотрвъ, прекрасной я дивился,
Но часъ назначенный любить, не вдругъ явился,
И ахъ! не вдругъ мое онъ сердце распалилъ,
Зенидины красы, безъ страсти, я хвалилъ,
Но нкой пагубной, предписанной, минутой,
Тронулъ меня огонь, незапно, страсти лютой:
Взоръ нжный мн въ глаза пріятняе блисталъ,
Унылъ мой бодрый духъ, а я вострепталъ.
Не осмотрлся я, и отдалъ Любочесту,
Ту, кая для меня родилася въ невсту,
И представлялъ себ: красавица сія,
Не будетъ никогда любовница твоя.
Вседневно прежня жизнь моя перемнялась ,
И въ сердц мн любовь вседневно вкоренялась:
Чмъ больше страстныя я мысли побждалъ,
Тмъ больше сердце я ко страсти возбуждалъ.
Скрывался отъ любви, я темными лсами ,
И дикихъ у Древлянъ зврей гоняя псами:
Во всхъ мстахъ любовь со мною тамъ была:
Когда зврей я гналъ, любовь меня гнала:
Мталъ я стрлы въ нихъ, она въ меня мтала,
И стрлы, вздохами моими, исчитала.
И можно ль было гд сокрыться отъ любви?
Уйдешъ ли отъ врага, который во крови?
Предчувствую свои я будущи напасти,
Но силы нтъ моей преодолти страсти.
СТАНОБОЙ.
Такъ видно, что твоей Зенид быть — — —
ВЫШЕСЛАВЪ.
Не мни,
Чтобъ вка моево поносны были дни.
Нещастенъ я на вкъ , но я на вкъ и честенъ.
А честію уставъ предписанный извстенъ.
Но о жестока честь! ты мн велишъ терпть,
противоборствуя огню, и въ немъ кипть.
СТАНОБОЙ.
Да любитъ ли тебя Зенида?
ВЫШЕСЛАВЪ.
Я не чаю,
И во отчаяньи того не примчаю.
СТАНОБОЙ.
Почто жъ теб горть, когда не знаешъ ты?
ВЫШЕСЛАВЪ.
Горю единою я силой красоты,
А естьли бы сего была причастна жара — — —
О небо, не нашли сего ты мн удара.
ВЫШЕСЛАВЪ, ЗЕНИДА и СТАНОБОЙ.
ЗЕНИДА.
Хочу прошеніе пролити предъ тобой,
Позволь, о государь! предстати предъ собой.
ВЫШЕСЛАВЪ.
Къ чему излишнее сіе почтенно слово,
Мое теб всегда вниманіе готово.
ЗЕНИДА.
Всегда ты пасмуренъ, когда со мною ты:
Не гнваешся ли, иль то одни мчты,
Которыя меня лишъ только что стращаютъ?
ВЫШЕСЛАВЪ.
Не гнвъ мой пасмурны теб глаза вщаютъ.
ЗЕНИДА.
И часто ты, гд я, оттоль выходишъ вонъ.
ВЫШЕСЛАВЪ особливо.
Сокрыти скорбь мою, страданіе и стонъ.
Конечно онаго тогда хотло время,
Монархамъ много нуждъ и тяжко оныхъ бремя,
Когда они свой долгъ и истинну блюдутъ ,
И смертныхъ имена къ безсмертію ведутъ.
ЗЕНИДА.
Не о неистинномъ и я прошу днесь дл,
Прошу здержи мою ты душу въ томномъ тл,
Ея волненіе привыкнуть усмирять,
И время вольности отважняй потерять.
ВЫШЕСЛАВЪ.
Со женихомъ тебя любовь совокупляетъ.
ЗЕНИДА.
Ахъ! нтъ, она ево лишъ только ослпляетъ.
Но что я тщетныя слова произношу!
Отсрочь ты съ нимъ мой бракъ: о томъ тебя прошу.
ВЫШЕСЛАВЪ.
Исполнено сіе, но что тебя смущаетъ,
И кто избранна мной, любити запрещаетъ?
ЗЕНИДА.
Сопротивляяся и сердцу своему.
Всегда покорствую я слову твоему,
Но естьли бы любовь дни два предускорила,
Покорство бы мое въ упорство претворила,
Другимъ разженна я, противяся теб,
Другой меня разжегъ, противлся себ,
Но всякой часъ во мн имъ, сердце замираетъ,