Все довольны, Кузмин Михаил Алексеевич, Год: 1915

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Кузмин Михаил Алексеевич.

Все довольны

(По мотивам новеллы 7-ой седьмого дня ‘Декамерона’ Д. Боккаччо).

Фарс в 1-ом действии.

Лица:
Беатриче.
Эгано — её муж.
Анкетэн — паж.
Голос, поющий за сценой.

Место действия — Болонья.

Терраса и сад Эгано.

Явление 1.

Музыка. Беатриче и Анкетэн играют в шахматы.

Беатриче. Шах королеве.
Анкетэн. Не думайте, Беатриче, что я бедняк, которого нужда заставляет быть слугою, потому что, согласитесь сами, нет ничего особенно привлекательного в положении слуги.
Беатриче. Беру вашу ладью.
Анкетэн. Мне же это положение кажется самым желанным, приближая меня к той, кого я люблю больше жизни.
Беатриче. Шах королеве.
Анкетэн. Любовь сделала меня из богатого, беспечного молодого человека пажом господина Эгано. Любовь к вам, Беатриче.
Беатриче. Беру.
Анкетэн. Я потерял покой, я сам не свой, не сплю, не ем.
Беатриче. Шах королю.
Анкетэн. Сначала мне казалось достаточным быть около вас, видеть вас, слышать, но теперь мне этого мало. Я умираю, Беатриче.
Беатриче. Мат.
Анкетэн. Что же вы ничего не скажете, не ответите на мои слова? Или вы были так увлечены игрой, что ничего не слышали?
Беатриче (спокойно). Сегодня вечером приходите к дверям моей комнаты или к окну. Я сумею наградить вашу преданность.
Анкетэн (бросается к ней). Беатриче…
Беатриче. Тише… Муж. Спрячьтесь под этим покрывалом… Никуда не уходите.

Анкетэн прячется, входит Эгано.

Явление 2.

Эгано. Здравствуй, Беатриче. Какой тёплый вечер! Ты одна?
Беатриче. Конечно. С кем же мне быть?
Эгано. Мне послышался голос Анкетэна.
Беатриче. Нет, его здесь нет. Кстати, об Анкетэне. Ты ему вполне доверяешь?
Эгано. Безусловно. Он честный и преданный молодой человек. К тому же совсем ещё дитя.
Беатриче. А знаешь, что это дитя сделало?
Анкетэн (за кустом). К чему она ведёт?
Эгано. Разбил что-нибудь?
Беатриче. Святая невинность. Он открылся мне в любви.
Эгано. Не может быть!
Анкетэн (за кустом). Что она делает? Я дрожу…
Беатриче. Признался мне в любви, и его просьбы отнюдь не были детскими просьбами.
Эгано. Пойду, исколочу его и прогоню.
Беатриче. Постой. Я всё предусмотрела и могу дать тебе доказательства. Я выслушала его признание и назначила свидание здесь, под липой.
Эгано. Беатриче!
Беатриче. Да, но пойдёшь вместо меня ты и проучишь наглеца.
Эгано. Как ты умна! Как умна!
Бетариче. Что бы он не узнал обмана, ты наденешь моё платье и не забудешь взять хорошую дубинку.
Эгано. Да, да, хорошую дубину.
Беатриче. Ну, иди, переодевайся.
Эгано. Милая Беатриче! (Уходит).

Явление 3.

Беатриче (к Анкетэну). Лезь скорее в спальню. Покуда он будет… (Смеётся). Покуда он будет караулить под липой… (Смеётся). А потом отчитай его, как следует.
Анкетэн. Ну, уж и страху я натерпелся.

Оба уходят.

Явление 4.

За сценой пение. Эгано подкрадывается к липе в женском платье и прогуливается, ожидая.

Пение за сценой (ноктюрн):
На небо выезжает
На черных кСнях ночь,
Кто счастье обещает,
Та может мне помочь.
Уста навеки клейки,
Где спал твой поцелуй,
Пугливей канарейки,
О сердце, не тоскуй!
Луна за облак скрылась,
Не вижу я ни зги.
Калитка… чу!.. открылась,
В аллее… чу!.. шаги!
Всё спит в очарованье,
Курится мокрый лен…
Кто ждал, как я, свиданья,
Поймет, как я влюблен.

Входит Анкетэн.

Явление 5.

Анкетэн. Госпожа Беатриче!
Эгано (женским голосом). Я, Анкетэн, говори тише.
Анкетэн. Какое счастье!
Эгано. Какое счастье!
Анкетэн. Ага! Падшая тварь! Ты думала, что я соглашусь обмануть моего доброго господина и разделю твой преступный пыл… Скорее умереть согласен… Лишь для того, что бы уличить тебя в измене пришёл я сюда. Завтра же всё будет известно господину.
Эгано. Слава Богу!
Анкетэн. Увидим, слава ли Ему. (Выхватывает палку у Эгано и начинает его же колотить и гнать из дому).

Явление 6.

Беатриче (выходит). Это что?
Анкетэн. Как, монна, это были не вы?
Эгано (смеясь). Это был я. Ловко я вас провёл. (К Беатриче). Ну, жена, Анкетэн не слуга, а сокровище. И ты, Анкетэн, помни, что Беатриче — чудо верности. Теперь, если бы я даже увидел вас обнимающимися, я бы не поверил своим глазам.
Беатриче. Значит, все довольны?
Эгано. Ура! Все довольны!

Куплеты.

Беатриче.
Никто: ни муж, ни я сама,
В своих мечтах не волен.
Немного ловкости, ума,
И будет всяк доволен.
И перепел трещит в овсе:
‘Довольны все, довольны все’!
Эгано.
Верна жена и предан паж,
Судьбой не обездолен.
Словам жены лишь веру дашь,
И будет всяк доволен.
И перепел трещит в овсе:
‘Довольны все, довольны все’!
Все.
Ревнивец хмурый и все те,
Кто недоверьем болен,
Поверьте все по простоте, —
И будет всяк доволен.
И перепел трещит в овсе:
‘Довольны все, довольны все’!

Занавес.

Конец.

1915 г.
Пьеса М. Кузмина ‘Все довольны’ публикуется впервые по тексту, хранящемуся в Петербургской Театральной библиотеке (No 69523). Судя по авторскому списку произведений (Списки РГАЛИ, л. 7, 10, 13), пьеса была написана в 1915 г., а 22 сентября того же года состоялась её премьера. Миниатюра Кузмина была включена в новую программу московского театра Н. Ф. Балиева ‘Летучая мышь’, открывшего свой сезон в новом помещении (Гнездниковский переулок).

Публ. П. В. Дмитриева.

Источник текста:
‘Всемирное слово’, 1993 г. No 4/5. С. 41.
Кузмин М. А. ‘Театр’, в 4-х томах: в двух книгах, Сост. А.Г. Тимофеев. Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Окленд, Калифорния, США, Berkly Slavic Specialties, 1994 г. Том 4. Дополнения. 418 стр. С. 410.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека