В стране черных, Андреевская Варвара Павловна, Год: 1897

Время на прочтение: 16 минут(ы)

 []

 []

 []

ВЪ СТРАН ЧЕРНЫХЪ

РАЗСКАЗЪ ИЗЪ АФРИКАНСКОЙ ЖИЗНИ

ПЕРЕВОДЪ СЪ НМЕЦКАГО
В. П. АНДРЕЕВСКОЙ.

Съ 5-ю раскрашенными рисунками.

С-ПЕТЕРБУРГЪ

ИЗДАНІЕ Ф. А. БИТЕПАЖА.

ОГЛАВЛЕНІЕ.

Глава I.— Въ опасности
‘ II.— Битва въ ущель
‘ III.— Ловушка
‘ IV.— Черная принцесса Эльза
‘ Y.— Новая борьба и новая опасность
‘ VI.— Истребитель львовъ
‘ VII.— Награда за великодушіе
‘ VIII.— Генрихъ Витбой
‘ IX.— Горе и счастье

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

Въ опасности.

Бурныя волны Атлантическаго океана съ шумомъ катились впередъ, разбиваясь о скалистый берегъ юго-западной Африки, въ продолженіе цлыхъ двухъ дней, свирпствовалъ страшный ураганъ, который своей могучей невидимой рукой безпрестанно поднималъ въ густую пну все окружное пространство воды и, кром того, мстами, еще отрывалъ громадныя глыбы прибрежныхъ утесовъ, чтобы немедленно унести ихъ по теченію, куда-то далеко… далеко… Темныя тучи, неслись по небу безконечными вереницами, распространяя кругомъ какой-то зловщій сумракъ, среди котораго казалось, что обрывки срыхъ облаковъ мстами сливаются съ бурнымъ водянымъ потопомъ, а на поверхности этого потопа виднлся полуразбитый корабль.
Лишенный мачты и всякой возможности плыть по извстному направленію, онъ несся впередъ наудачу, при чемъ, порою какъ будто погружался въ воду, порою снова поднимался на ея поверхности.
Трудно передать то, что переживалъ въ эти страшныя минуты весь экипажъ несчастнаго судна, сознававшій вполн свое безвыходное положеніе и явную невозможность борьбы противъ разсвирпвшей стихіи.
Капитанъ корабля, по фамиліи Шмидтъ, и нсколько человкъ матросовъ безмолвно стояли на палуб, наблюдая за тмъ, какъ ихъ несчастный корабль, подгоняемый сильными порывами втра, все ближе и ближе подплывалъ къ скалистому берегу. Вслдствіе сильной качки приходилось держаться за канаты, о томъ, чтобы сдлать шагъ назадъ или впередъ, казалось нечего было и думать, но храбрый капитанъ тмъ не мене, съ рискомъ для собственной жизни, все-таки ршился спуститься въ каюту, чтобы предупредить находившихся тамъ пассажировъ объ угрожающей опасности, цпляясь руками за снасти, онъ кое-какъ добрался до небольшой дверки, ведущей къ спускавшейся внизъ витой лстниц, открылъ ее, юркнулъ самъ, а затмъ сейчасъ же захлопнулъ, чтобы не дать проникнуть туда вод, почти сплошь покрывавшей собою всю палубу.
Войдя наконецъ въ каюту, капитанъ увидлъ двухъ прелестныхъ малютокъ, мальчика лтъ двнадцати и двочку десяти или одиннадцати, которые, охвативъ руками шею пожилого мужчины, словно просили у него помощи и защиты, въ то время какъ онъ, съ своей стороны, употреблялъ всевозможныя усилія, чтобы держаться за привинченный къ полу диванъ.
Это были единственные пассажиры корабля, пожилого мужчину звали Генрихомъ Зоммеръ, а дтей его Германомъ и Юліей. Г. Зоммеръ занимался въ Ангра-Пеквен различными торговыми длами, что же касается дтей, то они до сихъ поръ воспитывались въ Гамбург, куда были отвезены нсколько лтъ тому назадъ, т.-е. вскор посл смерти ихъ матери, теперь же, согласно желанію отца, снова вмст съ нимъ возвращались домой, на собственномъ судн, нагруженномъ всякаго рода товарами.
Генрихъ Зоммеръ совершилъ большое путешествіе, лтъ пять тому назадъ онъ побывалъ въ Африк, гд ршилъ предпринять одно, чрезвычайно выгодное, дло, общавшее обезпечить его будущность, вслдствіе чего въ данный моментъ пожелалъ имть дтей при себ, закупивъ въ Германіи громадное количество пороха, хорошихъ снарядовъ для ружей, всевозможныхъ бусъ, клубковъ проволоки, капсюлей и много еще чего тому подобнаго, онъ нанялъ отдльное судно, чтобы вернуться въ собственное владніе съ подобающимъ комфортомъ. Разъигравшаяся буря внушила ему серьезное опасеніе, не за товаръ конечно,— послдній былъ застрахованъ,— но онъ боялся за дтей и за самого себя, имя возможность не разъ убдиться во время продолжительныхъ морскихъ экскурсій, на сколько бываютъ опасны подобные моменты, взглянувъ на вошедшаго капитана, онъ сразу понялъ и догадался, что дло не ладно, но не желая наводить панику на дтей, спросилъ еще довольно твердымъ голосомъ:
— Что буря? не утихаетъ?
Капитанъ отрицательно покачалъ головой, при чемъ вдругъ произошла такая сильная качка, что онъ едва могъ удержаться на ногахъ.
— Предлагаю вамъ послдовать за мной на палубу, такъ какъ, оставаясь здсь, вы рискуете быть затопленными,— обратился добрый морякъ къ негоціанту.
— Что случилось?— спросилъ тогда испуганный г. Зоммеръ.
— То, что еще пять минутъ — и волны вышвырнутъ нашъ корабль на берегъ.
Дти разразились громкими рыданіями.
— Папа, папа!— кричали они, и крпче ухватились за шею негоціанта.
— Наверхъ!— раздался между тмъ ршительный голосъ капитана, взявшаго на руки двочку, въ то время какъ негоціантъ повелъ мальчугана. Съ большимъ трудомъ, шатаясь изъ стороны въ сторону, они наконецъ добрались до лстницы, крпко уцпились за желзные прутья, горизонтально протянутые по бокамъ каюты, и уже готовились взобраться на палубу, какъ вдругъ раздался страшный трескъ, вслдъ за которымъ судно содрогнулось, словно разломившись надвое, и они вс четверо вдругъ свалились обратно въ каюту.
Первымъ опомнился отъ испуга и вскочилъ на ноги капитанъ, который, къ крайнему своему недоумнію, сейчасъ же замтилъ, что посл толчка судно моментально остановилось.
— Что такое?— проговорилъ онъ, хватаясь за голову.
Берегъ былъ еще отъ нихъ очень далеко, судно не могло достичь его, да и кром того, въ подобномъ случа оно, безъ сомннія, разбилось бы въ дребезги.
Съ этими словами старикъ поспшно бросился на палубу. За нимъ, конечно, нсколько медленне, послдовалъ г. Зоммеръ и дти.
Оказалось, что новое несчастье постигло испуганныхъ путешественниковъ: корабль наскочилъ на рифъ, причемъ, вслдствіе сильнаго толчка, вс люди, находившіеся на палуб, въ одинъ мигъ были сброшены въ глубину бушующаго моря, а киль во многихъ мстахъ насквозь проломленъ… Положеніе становилось ужасное, безвыходное, безотрадное… Небо, между тмъ, какъ будто начало нсколько проясняться, буря стала стихать, и словно вдоволь потшившись надъ своими безпомощными жертвами, уходила куда-то далеко, чтобы причинить новыя бдствія такимъ же безпомощнымъ жертвамъ. Кругомъ наступила мертвая тишина, только одн волны еще отъ времени до времени перекатывались черезъ палубу и съ шумомъ ударялись о бортъ.
Сдлавъ тщательный осмотръ, капитанъ нашелъ, что судно засло довольно высоко на риф, вслдствіе чего, несмотря на пробитый киль, подвергалось напору волнъ гораздо мене, чмъ онъ предполагалъ сначала, по мр того, какъ буря все боле и боле утихала, волны лишь изрдка перекатывались черезъ палубу, а удары ихъ о боковыя стнки корабля длались все слабе и слабе. Пока еще судну, по мннію капитана не угрожала особенная опасность, конечно, впрочемъ, только въ такомъ случа, ежели не поднимется новая буря и не сброситъ его внизъ съ острія скалы, гд, какъ уже сказано, оно засло весьма крпко и было вполн обезпечено отъ течи.
— Мы спаслись положительно какимъ-то чудомъ!— воскликнулъ капитанъ.
— Богъ избавилъ насъ отъ врной гибели!— отозвался негоціантъ, нжно притянувъ къ себ дтей.
— Еслибы я не спустился къ вамъ въ каюту, то роковой толчокъ сбросилъ бы меня вмст съ остальными людьми въ морскую пучину… Господь Богъ намъ видимо покровительствуетъ, поэтому не будемъ унывать, онъ наврное и впредь не оставитъ насъ своею милостью.
Говоря подобнымъ образомъ, капитанъ сложилъ руки и набожно опустился на колни, примру его послдовали остальные. Да, дйствительно, они должны были благодарить Всевышняго, такъ какъ жизнь ихъ буквально висла на волоск, о чемъ явно свидтельствовалъ наружный видъ полуразбитаго судна, спасательныя лодки, канаты и вообще все, что находилось на палуб, оказалось разрушеннымъ волнами, снесеннымъ за бортъ, уничтоженнымъ…
Съ наступленіемъ вечера, когда волненіе сдлалось еще тише, вода въ трюм значительно понизилась, изъ чего становилось совершенно ясно, что судно дйствительно засло высоко въ скалахъ и находилось въ полнйшей безопасности, вслдствіе чего наши путники спокойно вернулись въ каюту, чтобы расположиться на ночлегъ, и занявъ свои обычныя мста на диванахъ, скоро погрузились въ сонъ. Одинъ только капитанъ долго не могъ сомкнуть глазъ, жаль ему было прекраснаго судна, жаль несчастныхъ матросовъ. Сначала онъ тревожно ворочался съ боку на бокъ, надясь въ конц концевъ хотя немного забыться, но затмъ, потерявъ на это всякую надежду, тихонько всталъ съ своего мста и отправился на палубу, гд уже оставался вплоть до разсвта, и куда, по прошествіи непродолжительнаго времени, не замедлили явиться остальные товарищи.
Восходящее солнце обливало своимъ золотистымъ свтомъ все еще нсколько волнующееся море. Негоціантъ и его дти пристально смотрли въ даль, устремивъ взоръ на виднвшійся берегъ, и, казалось, не теряли надежды, такъ или иначе, достигнуть его. На лиц же стараго капитана не отразилось ни малйшаго отблеска этой новой надежды на спасеніе, онъ оставался твердо убжденъ въ томъ, что буря отнесла ихъ отъ Ангра-Пеквены къ Готтентотскому заливу, который со своими крутыми берегами нигд не представлялъ удобнаго мста для вылазки, тмъ боле, что эти берега были совершенно необитаемы. При извстной всмъ путешественникамъ наклонности негровъ къ грабежу, подобное обстоятельство, конечно, слдовало считать за счастье, но въ данномъ случа, бда заключалась въ томъ, что спасательныя лодки вс до единой оказались пропавшими, разсчитывать же на неожиданную помощь какого-нибудь, случайно подвернувшагося, корабля тоже было довольно трудно, такъ какъ никакой корабль никогда не зашелъ бы сюда добровольно.
Вс эти мрачныя мысли невольно осаждали сдую голову капитана Шмидта, но онъ держалъ ихъ при себ, никому не высказывая, чтобы не отнимать у другихъ послдней надежды на спасеніе. Състныхъ припасовъ у нихъ было вполн достаточно, слдовательно, пока судно стояло на мст, они не рисковали ничмъ, но зато, при появленіи новой бури, безспорно должны были готовиться къ неминуемой гибели, такъ какъ въ виду сильнаго прибоя и крутого берега устройство какого бы то ни было моста оказывалось положительно немыслимо,— по крайней мр, такъ разсуждалъ капитанъ.
Въ продолженіе слдующаго дня морское волненіе совершенно успокоилось, на горизонт стало ясно. Путники наши принялись внимательно оглядываться кругомъ, надясь отыскать вдали хотя какой-нибудь намекъ на присутствіе живого существа, но ничего подобнаго, однако, не оказалось, и потому, дождавшись вечера, они спокойно расположились въ своей кают, съ тмъ, чтобы утромъ снова собраться на палубу въ назначенный часъ завтрака, посл котораго Шмидтъ отправился въ трюмъ для изслдованія уровня воды, которое, къ великому своему удовольствію, нашелъ въ прежнемъ положеніи.
Возвращаясь наверхъ, онъ заглянулъ въ кухню, причемъ, окинувъ взоромъ всю находившуюся тамъ утварь, невольно остановился передъ открытымъ шкафомъ, гд обыкновенно хранились ножи и вилки, и крайне изумился. увидвъ его не только полуоткрытымъ, но даже совершенно пустымъ.
— Что это значитъ?— вскричалъ добродушный старикъ, вытаращивъ глаза.— Ба!.. ба!.. ба!.. Къ довершенію всего, здсь еще, кажется, не хватаетъ и топоровъ, которые обыкновенно висли на стн,— добавилъ онъ посл минутнаго размышленія.— Предполагать, что все это было сброшено качкой — трудно, такъ какъ наши кухонныя принадлежности, равно какъ и остальные предметы были твердо прикрплены къ своимъ мстамъ, оторвать ихъ не можетъ никакая посторонняя сила, да и кром того, не дале какъ наканун случившейся катастрофы я обходилъ судно и отлично помню, что все безъ исключенія находилось въ полномъ порядк!
И онъ немедленно отправился допрашивать Германа и Юлію, не были ли они на кухн и не распорядились ли все это куда-нибудь попрятать.
Получивъ отрицательный отвтъ, капитанъ покачалъ головой и продолжалъ дальнйшій осмотръ, причемъ, однако, не могъ найти ни малйшихъ слдовъ безъ всти пропавшихъ вещей, и вообще нигд не встртилъ ничего подозрительнаго, такимъ образомъ прошелъ одинъ лишній день, не принесшій собою никакой надежды на спасеніе. Г. Зоммеръ, точно такъ же какъ и его дти не теряли бодрости духа, что же касается капитана, то лицо его становилось все мрачне и мрачне, по мр того какъ приближались сумерки.
Пожелавъ своимъ пассажирамъ покойной ночи, онъ самъ, казалось, не думалъ о сн, и какъ только услыхалъ по ихъ ровному дыханію, что они заснули, сейчасъ же всталъ, осторожно снялъ со стны ружье, сунулъ въ карманъ заряженный револьверъ и, захвативъ на всякій случай охотничій ножъ, тихими шагами вышелъ изъ каюты, чтобы пробраться на палубу.
Несмотря на свои пятьдесятъ восемь лтъ, капитанъ Шмидтъ выглядлъ еще чрезвычайно бодрымъ и, отличаясь крпкимъ тлосложеніемъ, неоднократно поражалъ окружающихъ своею выносливостью, быстротою движеній и подчасъ чисто юношескимъ духомъ и энергіей.
Придя на палубу, онъ опустился на полъ возл лстницы, такъ какъ, благодаря недавнему разгрому, другого, боле удобнаго, мста для наблюденія не оказалось. Много различныхъ мыслей роилось въ голов добродушнаго Шмидта, много въ чемъ онъ сомнвался, сомнвался даже относительно имъ самимъ сдланныхъ предположеній и подозрній, которыя пробудились въ немъ при вид неожиданной покражи. Бдняга не ршался лечь спать почти вплоть до разсвта, посл чего, при первой возможности приступилъ къ вторичному осмотру судна, на которомъ царствовала глубокая тишина, нарушаемая только легкимъ поплескиваніемъ воды, да его собственными шагами. Нигд не было замтно ничего особеннаго, все, казалось, стояло на своемъ мст. Капитанъ, повидимому, успокоился и уже хотлъ отправиться спать по примру остальныхъ товарищей, какъ вдругъ, проходя черезъ багажную каюту, случайно открылъ одинъ изъ люковъ и остановился передъ нимъ какъ вкопанный. Люкъ, въ которомъ находились боченки съ порохомъ, тоже оказался почти пустымъ, причемъ лежавшіе тутъ же тюки съ пестрыми матеріями были раскрыты и частью расхищены, точно такъ же, какъ и ящики, наполненные нанизанными на нитки и отдльно насыпанными въ нихъ бусами.
— Здсь безусловно работало много рукъ,— громко проговорилъ Шмидтъ, снова поднявшись на палубу и ршивъ не уходить оттуда до тхъ поръ, пока не придутъ остальные товарищи. За завтракомъ онъ никому не сообщилъ о сдланномъ открытіи, но только оставался крайне неразговорчивъ и на различныя предположенія относительно возможнаго спасенія молча покачивалъ головою, затмъ, когда вс встали изъ-за стола, пригласилъ негоціанта послдовать за нимъ въ трюмъ и въ краткихъ словахъ передалъ неожиданную новость.
— Кого же вы подозрваете?— спросилъ г-нъ Зоммеръ, невольно взволновавшись.
— Тутъ, должно быть, работалъ не одинъ человкъ, а много,— отвчалъ Шмидтъ.— Вопреки нашимъ прежнимъ предположеніямъ, оказывается, что эта часть берега вроятно населена людьми… Мимоходомъ ли попали они сюда, случайно ли,— это намъ все равно. Фактъ тотъ, что за послднія ночи они, по всей вроятности, незамтнымъ образомъ посщали наше судно и очень ловко тащили съ него все, что имъ нравилось.
— А какъ вы думаете, не слдуетъ ли намъ все-таки, въ виду возможнаго средства къ собственному спасенію, вступить съ ними въ сношенія?— предложилъ Зоммеръ:— вдь они, конечно, должны знать мсто, гд можно пробраться сквозь прибой и причалить къ берегу.
— Господь съ вами, что вы такое говорите,— перебилъ капитанъ, пожавъ плечами:— если они являются сюда по ночамъ обкрадывать насъ, то разв это не служитъ достаточнымъ доказательствомъ ихъ враждебнаго настроенія? Они, вроятно, давнымъ давно добрались бы и до насъ, еслибы мы по какому-то предчувствію не запирали дверь каюты на ключъ.
Зоммеръ вздрогнулъ.
— Разв прибрежные готтентоты не живутъ въ дружб съ нмцами?— спросилъ онъ посл минутнаго молчанія.
— Въ общемъ, если хотите да, но среди нихъ находятся нсколько дикихъ племенъ, которыя недружелюбно смотрятъ на блыхъ, а кто можетъ поручиться, что въ данномъ случа мы какъ разъ имемъ дло не съ таковыми?
— Наши грабители легко могутъ принадлежать къ числу бушменовъ, владнія которыхъ доходятъ досюда, или же просто составляютъ часть какого-нибудь бродячаго племени… быть можетъ, вытсненнаго изъ владній Генриха Витбоя.
— Едва-ли,— возразилъ капитанъ: — шайки этого страшнаго предводителя мятежниковъ большею частью кочуютъ внутри страны, между Китовымъ заливомъ и Виндкомъ, нтъ, это вроятно что-нибудь другое…
— Тмъ лучше, если мы имемъ дло съ какимъ-нибудь другимъ, мене воинственнымъ, племенемъ,— отозвался Зоммеръ.
Разсуждая подобнымъ образомъ, Шмидтъ тревожно взглянулъ на появившіяся на неб облака, которыя приняли еще боле темный оттнокъ и какъ-то особенно повисли надъ моремъ, то представляя изъ себя неподвижную массу, то принимаясь плавно нестись впередъ.
— Дло плохо!— пробормоталъ Шмидтъ, оглядываясь на вс стороны: — я чую приближеніе бури, если не сегодня, то во всякомъ случа довольно скоро… Тогда остовъ нашего злополучнаго судна не будетъ больше въ состояніи сопротивляться, и напоръ волнъ не только повредитъ его боковымъ стнкамъ, но обязательно увеличитъ течь, такъ какъ при каждомъ порыв втра заставитъ его сильно раскачиваться.
— Но что же намъ остается длать? Какимъ способомъ добраться до берега?— почти съ отчаяніемъ воскликнулъ негоціантъ.
— Какая въ томъ польза? Если на берегу насъ ожидаетъ врная гибель!— возразилъ капитанъ.
— Вы же сами утверждаете, что при первомъ ураган корабль разрушится.
— Обязательно.
— Слдовательно и здсь мы одинаково можемъ погибнуть, между тмъ какъ если намъ удастся достичь до берега, то у насъ все-таки будетъ хотя маленькая надежда на спасеніе.
Капитанъ, которому видимо не хотлось разставаться съ своимъ кораблемъ, ничего не могъ возразить противъ подобнаго замчанія, и волей-неволей согласился приступить къ устройству плота, чтобы съ его помощью какъ-нибудь добраться до берега, и такъ или иначе найти удобное мсто для пристани.
Небо между тмъ все больше и больше покрывалось грозными тучами, посл чего вскор поднялся втеръ. Капитанъ ясно предугадывалъ бурю — на которую кром того указывалъ и барометръ — вслдствіе чего, не теряя времени, съ жаромъ принялся за сколачиваніе плота, чтобы какъ можно скоре сойти съ корабля, но это оказалось возможнымъ только лишь съ наступленіемъ ночи, такъ какъ въ противномъ случа онъ могъ подвергнуть себя и остальныхъ товарищей неминуемой опасности попасть въ руки разбойниковъ.
Осторожно постукивая молоткомъ, добрый старикъ попрежнему оставался въ убжденіи, что задуманное имъ предпріятіе сопряжено съ большой опасностью, и вообще въ будущемъ мало сулитъ успха.
Дождавшись сумерекъ, онъ однако, съ помощью г. Зоммера, ловко спустилъ на воду заране приготовленныя бревна и доски, а затмъ по веревочной лстниц сошелъ самъ, въ сопровожденіи негоціанта, Германа и Юліи, чтобы окончательно скрпить плотъ, трудъ ихъ, по прошествіи весьма непродолжительнаго времени, увнчался блестящимъ успхомъ, посл чего они вс трое, вооружившись ружьями, револьверами, ножами и захвативъ съ собою большую кожаную сумку съ патронами, довольно удобно расположились на плоту, который плавно покачивался на поверхности воды и отъ времени до времени ударялся о бокъ полуразбитаго корабля, несмотря на очень темную ночь, пнистыя струи прибоя волнъ довольно явственно виднлись издали. Капитанъ послдній разъ окинулъ взоромъ свою дорогую шкуну, которою командовалъ нсколько лтъ кряду и съ которой теперь ему приходилось прощаться на вчную разлуку.

 []

— Впередъ!— крикнулъ онъ наконецъ громкимъ голосомъ, и, ловко направивъ плотъ по теченію, сталъ тщательно разглядывать берегъ, чтобы выбрать боле удобное мсто для вылазки.
Вс присутствующіе сохраняли упорное молчаніе, словно боясь, чтобы съ наступленіемъ ночи береговые разбойники ихъ не услышали и не вздумали тоже выйти изъ своихъ логовищъ.
А втеръ все усиливался да усиливался, плотъ начало покачивать довольно усердно, путники не отрывали глазъ отъ берега, хотя онъ, собственно говоря, не представлялъ собою ничего особеннаго.
Чмъ дальше удалялись они отъ полуразрушеннаго судна, тмъ больше чувствовали качку и волненіе, мужчины еще кое-какъ держались на ногахъ, но бдная маленькая Юлія принуждена была опуститься на колни, чтобы не упасть въ море.
Капитанъ насупилъ свои сдыя брови, лицо его казалось встревоженно, онъ видимо начиналъ терять надежду достигнуть цли путешествія, но тмъ не мене, приставивъ къ глазу захваченную съ собою подзорную трубу, разсматривалъ берегъ съ видимымъ вниманіемъ, и намтивъ боле удобное мсто для вылазки, съ помощью негоціанта сталъ направлять на него плотъ, который, по прошествіи довольно однако продолжительнаго времени, очутился какъ бы въ усть какой-то рчки, посл чего наши путешественники, промокшіе насквозь и обрызганные пнящимися волнами, въ конц концовъ благополучно достигли берега и вступили на твердую почву.
Шмидтъ совтовалъ говорить шопотомъ и вообще держаться на-сторож, въ виду того, что здсь легко могли находиться также недружелюбно относившіеся къ блой рас негры. Предположеніе этого славнаго, честнаго и опытнаго моряка, къ несчастію, оказалось вполн основательно: едва успли наши путники ступить на берегъ, какъ на поверхности рчки показалось нсколько лодокъ, наполненныхъ чернокожими, которые немедленно направились къ покинутому судну.
Чтобы не оставлять слдовъ своего пребыванія на берегу, Шмидтъ сейчасъ же перерубилъ веревки, скрпляющія отдльныя части плота, и столкнулъ обратно въ воду вс доски и бревна, затмъ, опустившись на колни одновременно съ остальными товарищами, въ тихой молитв возблагодарилъ Всевышняго за милостивое избавленіе отъ неминуемой гибели, прося не оставлять ихъ въ будущемъ.
Бушующій втеръ, между тмъ, превратившійся положительно въ ураганъ, поднималъ цлые столбы воды, сбитой въ густую пну, вслдствіе чего капитанъ Шмидтъ былъ увренъ, что его дорогой корабль въ эту же ночь будетъ разбитъ въ дребезги, и невольно порадовался, что усплъ покинуть его во-время, но тмъ не мене ясно видлъ и сознавалъ, что здсь оставаться имъ все-таки не слдуетъ.
Въ виду того, что русло рки преграждало путь по направленію къ югу, онъ ршилъ немедленно свернуть на сверъ, идя впереди, старикъ старался указать ближайшую дорогу, что ему удалось какъ нельзя лучше, несмотря на темноту и на довольно густой колючій терновникъ, сквозь который порою приходилось пробиваться. Небо было попрежнему покрыто тучами, отъ времени до времени ихъ освщала молнія, и вдали слышались громовые удары. Путники продолжали идти молча, а гроза съ каждой минутой все надвигалась ближе и ближе, это было что-то ужасное, совсмъ не похожее на нашъ европейскій громъ, молнія сверкала почти ежеминутно, а громовые удары, казалось, заставляли содрогаться не только землю и деревья, но даже самыя высокія, гигантскія скалы. Дождь лилъ цлыми потоками, и въ конц концовъ заставилъ нашихъ несчастныхъ путниковъ остановиться на ночлегъ въ находившейся тутъ же пещер.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

Битва въ ущель.

Съ наступленіемъ слдующаго утра Шмидтъ и его товарищи поспшно вскочили на ноги, и, умывшись въ ближайшемъ ручь, первымъ дломъ утолили голодъ фруктами, которые, по ихъ счастью, росли тамъ въ изобиліи. Затмъ капитанъ и г. Зоммеръ стали совщаться относительно того, слдуетъ ли имъ идти дале къ сверу, такъ какъ, намреваясь приблизиться къ Ангра-Пеквен, они должны были обязательно переправиться черезъ рку, на которой въ данный моментъ находилась цлая флотилія непріятелей. Въ виду этого обстоятельства, Шмидтъ предложилъ лучше смло углубиться внутрь страны, тмъ боле, что до Ангра-Пеквены оставалось еще довольно далеко, а тутъ по близости, по его мннію, обязательно должна была находиться колонія дружественныхъ племенъ, среди которыхъ зачастую живутъ различные богатые купцы и спекуляторы. Какъ уже сказано выше, для г-на Зоммера не составляло секрета, что пугало сверо-западной Африки, предводитель разбойниковъ, Генрихъ Витбой, былъ разбитъ, а его крпость Гарнкранцъ взята штурмомъ, но онъ зналъ также, что, несмотря на все это, храбрые молодцы частью сами по себ, частью подъ предводительствомъ своего начальника, все-таки продолжаютъ длать набги по разнымъ направленіямъ юго-западной Африки, а потому разсудилъ совершенно основательно, что чмъ дальше отъ нихъ держаться, тмъ будетъ лучше, и что достигнувъ Гротфонтена, они могутъ считать себя совершенно спасенными, правда, отъ Гротфонтена ихъ отдлялъ еще двственный лсъ и область бушменовъ, но, по его соображенію, эта область не могла быть слишкомъ населенною и не внушала особеннаго опасенія.
Доставъ изъ кармана захваченные съ собою компасъ и прочія, тому подобныя, принадлежности, Шмидтъ принялся длать разсчетъ и вычисленіе, результатомъ чего оказалось, что они прошли нсколько дале къ сверу, вдоль берега, и затмъ уклонились отъ него какъ разъ въ томъ самомъ мст, гд углубленіе внутрь страны представляло меньше затрудненія. Теперь Зоммеръ заключилъ, что главнымъ образомъ надо какъ можно скоре добраться до дружественныхъ готтентотскихъ племенъ, не попавшись въ руки враждебныхъ дикарей. Начертавъ себ планъ дальнйшаго маршрута, путники пустились въ дорогу во время почти невыносимаго полуденнаго зноя, и затмъ остановились отдохнуть въ ущель, защищенномъ отъ солнечныхъ лучей густыми фиговыми деревьями, которыя, красиво пригнувшись къ земл, мстами сплетались между собою наверху, образуя подобіе крыши.
Когда жара нсколько спала, путешественники снова пустились въ путь. Мстность, по которой имъ приходилось идти, была прорзана низкими горными цпями, не представлявшими однако особеннаго затрудненія для перехода и не заставлявшими ихъ взбираться вверхъ по узкимъ ущельямъ. Дале степь смнялась двственнымъ лсомъ, но, къ счастью, онъ оказался не слишкомъ густымъ и совершенно отличался отсутствіемъ кустарника, что также не мало облегчало переправу, только изрдка, по болотистымъ мстамъ исключительно, иногда попадались ліаны, заставлявшія ихъ длать обходъ, но съ этимъ уже приходилось мириться, такъ какъ иначе поступить было невозможно, это оригинальное растеніе образовывало собою здсь цлыя рощи, ихъ корни поднимались надъ землей точно перевернутая вверхъ дномъ воронка, въ которую легко можно было влзть человку, и изъ средины которой возвышались гигантскіе стволы, съ втвей же, внизъ на землю, спускались наружные корни, образующіе собою новые стволы, вслдствіе чего одно подобное дерево часто занимало громадныя пространства.
Несмотря на вс вышеописанныя преграды, путники наши безъ передышки продолжали путь вплоть до наступленія сумерекъ, которыя тамъ во всякое время года начинаются уже съ шести часовъ вечера, наступаютъ мгновенно и быстро переходятъ въ полную темноту. Ночевать они расположились просто на холм, посреди густого кустарника, какъ лучшаго средства для защиты отъ многочисленныхъ хищныхъ зврей.
Въ дико-растущихъ, годныхъ для употребленія, плодахъ, здсь также не было недостатка: ананасы, дикіе бобы, корни маніока, земляные орхи имлись въ изобиліи, вслдствіе чего объ ужин заботиться было нечего. Войдя въ свой импровизированный лагерь, путники наглухо закрыли входъ срубленными втвями терновника, обезпечивъ такимъ образомъ полнйшую безопасность, несмотря на что Шмидтъ и Зоммеръ все-таки сговорились сторожить по очереди. Съ наступленіемъ ночи различные хищные зври стали подавать голоса. Германъ прислушивался къ этимъ звукамъ съ невольнымъ ужасомъ и чувствовалъ, что по спин его пробгаетъ нервная дрожь, Юлія со слезами на глазахъ затыкала себ уши, затмъ, физическая усталость все-таки взяла верхъ надъ нравственнымъ состояніемъ утомленныхъ путниковъ, и они заснули настолько крпко, что даже не слыхали, какъ одинъ изъ львовъ, отдлившись отъ общей массы, подошелъ довольно близко къ ихъ лагерю и своимъ громкимъ продолжительнымъ завываніемъ словно вызывалъ на бой, когда же, наконецъ, онъ замолчалъ, то на его мсто явилась пантера, нсколько гіенъ и цлая стая шакаловъ, поднявшихъ такой страшный концертъ, что путники невольно проснулись.
— Не смущайтесь,— старался успокоить ихъ Шмидтъ: — наше убжище вполн безопасно.
И дйствительно, кром густого кустарника, возл обширной площадки, гд расположились четверо путешественниковъ, поднимались еще два большихъ сикомора, стволы которыхъ отличались значительнымъ объемомъ, толщиной и сильно расщеплялись на вс стороны, вроятно, вслдствіе частыхъ дождей и втровъ, давно уже начавшихъ безжалостно разрушать эти могучіе лсные великаны, а нсколько дале возвышались деревья, имющія въ объем по крайней мр метровъ двадцать пять, если не боле. Шмидту, который сталъ на караульный постъ посл полуночи, нсколько разъ казалось, что онъ слышитъ шумъ и трескъ втвей въ вершин ближайшаго сикомора, но не будучи убжденъ въ дйствительности, онъ никому не сообщилъ своихъ опасеній, а только принялся вглядываться въ массу листьевъ, стараясь разгадать причину непонятнаго шороха, что однако было весьма трудно, вслдствіе той непроглядной тьмы, которая окутывала собою все окружающее пространство.
Зарядивъ ружье, капитанъ сталъ прислушиваться, шумъ съ каждой минутой казался явственне, затмъ вдругъ втви и листья зашевелились съ непомрной силой, и какая-то темная фигура мгновенно свалилась сверху и совершенно неожиданно для всхъ очутилась посреди лагеря. Шмидтъ сейчасъ же узналъ въ ней пантеру, но такую громадную, какую до сихъ поръ ему еще никогда не приходилось видть, онъ моментально схватился за ружье и поспшилъ сдлать выстрлъ прежде, чмъ незваная гостья успла причинить вредъ его товарищамъ. Негоціантъ, Германъ и Юлія быстро вскочили на ноги, затмъ раздался пронзительный вой разъяреннаго животнаго — еще минута, и оно наврное бросилось бы на кого-нибудь изъ присутствующихъ, но г. Зоммеръ предупредилъ это, сдлавъ второй выстрлъ изъ собственнаго ружья — и пантера рухнула на землю.
Глядя на всю эту суету, бдная. Юлія дрожала отъ страха, словно въ лихорадк, что же касается Германа, то онъ, напротивъ, по примру отца и капитана, мужественно схватился за ружье.
— Только бы сдланные нами выстрлы не приманили сюда враговъ,— замтилъ Шмидтъ, когда общее волненіе нсколько поуспокоилось и поутихло.
— Если они ихъ слышали, то дло наше плохо…— подтвердилъ Зоммеръ.
— Я буду сторожить тамъ, подальше,— продолжалъ Шмидтъ, съ трудомъ прокладывая себ дорогу сквозь терновникъ, и по прошествіи нсколькихъ минутъ скрылся изъ виду.
Германъ и Юлія сначала ршили бодрствовать до утра, но затмъ невольно поддались физической усталости и снова заснули, что же касается г. Зоммера, то онъ о сн, конечно, не думалъ.
Около четырехъ часовъ утра Шмидтъ его окликнулъ.
— Сейчасъ,— отозвался негоціантъ, и немедленно подошелъ къ капитану.
— Посмотрите-ка туда,— воскликнулъ послдній, указывая по направленію къ югу.— Мн кажется, что я вижу дымъ, который подымается надъ деревьями!
— Да, это по всей вроятности костеръ, разведенный неграми,— подтвердилъ Зоммеръ.
— Тогда они, безъ сомннія, слышали наши выстрлы и, пожалуй, не замедлятъ явиться сюда, впрочемъ…
Въ эту минуту рчь его оборвалась, онъ почувствовалъ, что въ лвую руку ему вонзилась стрла, къ счастью, впрочемъ, не причинившая особенной боли.
— Мошенники уже здсь!— тихо прошепталъ старикъ, вытаскивая стрлу изъ больного мста, и предложилъ Зоммеру, какъ можно скоре снова забраться въ кусты, представлявшіе собою врную защиту отъ неожиданно явившихся непріятелей.
— Германъ, вставай скоре, становись на позицію!— проговорилъ негоціантъ, разбудивъ сына:— наша обязанность заключается въ томъ, чтобы смло и храбро защищать жизнь двочки и въ то же время самимъ не поддаваться непріятелю.
Мальчуганъ повиновался, вс трое заняли сторожевые посты, но къ общему удивленію кругомъ настала полнйшая тишина и спокойствіе, не нарушаемыя никакимъ шорохомъ.
— Безъ сомннія, ихъ мало, и они не ршаются длать нападеніе,— шепнулъ Шмидтъ остальнымъ товарищамъ.
— Тогда намъ самое лучшее попытаться уйти подальше, прежде чмъ они начнутъ созывать береговыхъ разбо
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека