В кривом зеркале, Воровский Вацлав Вацлавович, Год: 1909

Время на прочтение: 2 минут(ы)

В. В. Воровский

В кривом зеркале

В. В. Воровский. Фельетоны
Издательство Академии наук СССР, Москва, 1960
Было время, когда незабвенный Антон Павлович Чехов писал свои карикатуры на русскую действительность.
Но действительность не познала смехотворности своего изображения и приняла чеховские шаржи за примерные ‘правила жизни’.
И теперь мы благополучно дожили до того, что действительность представляет карикатуру на рассказы Чехова.
Помните, например, превосходную, ядовитую картинку ‘Хамелеон’?
Чья-то собачка укусила подростка. Является околоточный надзиратель, производит ‘расследование’. Одни говорят, что собачка так, неизвестно чья. Другие подозревают, что это собачка брата генерала. И под впечатлением этих колеблющихся слухов бедный околоточный меняет взгляд на собачку, как хамелеон краску.
Когда-то казалось это талантливым шаржем на действительность. А теперь?
Теперь вот что происходит в самой действительности.
В городе Саратове — город губернский и совсем не маленький — существует обязательное постановление о бродячих собачках.
(Совсем как у нас, в Одессе, только там не врываются во дворы и не избивают собак в месте их жительства, как это было у г-жи Аркудинской)1.
На днях на основании этого постановления была поймана некая собачка и отведена в собачий двор, где она, к ужасу и смущению собаколовов, отрекомендовалась губернаторской собачкой.
Получилась картина, ‘достойная кисти Айвазовского’.
Что тут делать? С одной стороны, собачка, конечно, бродячая, ибо налог за нее внесен не был, и документа она не имеет. Но, с другой стороны,— как хотите, а губернаторская.
Думали, думали и, наконец, выдумали.
Губернаторской собачке выдали квитанцию в получении с нее установленного налога, а самый налог поставили в счет городскому голове…
После этого собачку, разумеется, почтительно отвели к губернатору.
Теперь скажите: что чеховский хамелеон по сравнению с этим хам…елеонством?
А вот еще курьез, но только из другой оперы.
Приехал в Петербург оригинальный персонаж: бразильский генерал — нечто вроде швейцарского адмирала — Санчо Сальмада (просят не смешивать с Санчо Панса).
Было у этого генерала багажа — всего один ручной чемоданчик, каковой у него на вокзале и украли.
Этим нас, конечно, не удивишь. И не такие вещи делали. У Исайе в самом здании консерватории скрипку украли — и ничего2. Так что же чемоданчик! Каждый день по несколько десятков чемоданчиков воруют.
Но беда в том, что — по уверению дона Санчо из Бразилии — в этом чемоданчике хранились его карманные деньги — не особенно много, но все-таки двенадцать миллионов.
Оно, конечно, он мог бы послать телеграмму и ему сегодня же перевели бы другие двенадцать миллионов. Но… не хочется затруднять телеграф, банки…
Теперь русское правительство в неловком положении. Чтобы не ударить лицом в грязь перед знатным иностранцем, придется уплатить ему эти двенадцать миллионов, взыскав их с виновных, по нахождению оных.
Но, по конституции, для этого придется экстренно созвать Государственную думу и только что распущенный Государственный совет, внести законопроект об ассигновании двенадцати миллионов на возмещение убытков от поездки в Россию бразильского генерала и провести сей законопроект по всем инстанциям.
Ибо мы всегда готовы удовлетворить справедливые требования знатных иностранцев.

Фавн

‘Одесское обозрение’,
14 июня 1909 г.
Фельетон перепечатывается впервые.
1 См. прим. к фельетону ‘В кривом зеркале’ (No 48).
2 Исайе — см. прим. к фельетону ‘Пропавшая скрипка’ (No 12).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека