Угнетенная невинность, Крылов Виктор Александрович, Год: 1894

Время на прочтение: 17 минут(ы)

ДЛЯ СЦЕНЫ.

СБОРНИКЪ ПЬЕСЪ.

Томъ третій.

ИЗДАНІЕ ВИКТОРА АЛЕКСАНДРОВА.

Третье изданіе.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія Шредера, Гороховая, 49.
1894.

ОТЪ ИЗДАТЕЛЯ.

5) Комедія-штука ‘Угнетенная невинность’ передлана изъ нмецкой пьесы ‘Eine verfolgte Unschuld’,— она къ своему подлиннику довольно близка, хотя номера пнія здсь подобраны свои. Выдающійся моментъ пнія есть дуэтъ Андрея Макарыча и Елены Степановны, на музыку извстнаго дуэта ‘Dites lui’ изъ оперетты Офенбаха ‘Герцогиня Герольштейнская’. Для хорошаго исполнителя куплетовъ роль Андрея Макарыча даетъ куплеты съ припвомъ: ‘у всхъ своя манера веселиться’.

В. А.

УГНЕТЕННАЯ НЕВИННОСТЬ

КОМЕДІЯ-ШУТКА СЪ ПНІЕМЪ

Въ одномъ дйствіи.

Передлана съ нмецкаго.

Музыка набрана изъ Оффенбаха, Лекока, Страуса и др.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

Андрей Макарычъ Ивановъ — старый холостякъ.
Николай Семенычъ Ивановъ — его племянникъ.
Елена Степановна — молодая дама.
Илья — лакей у Андрея Макарыча.

Дйствіе происходитъ въ Петербург, въ квартир Андрея Макарыча.

Гостинная въ квартир стараго холостяка. Дверь въ глубин и слва. На авансцен слва диванъ и маленькій столикъ, справа піанино, стулья и кресла. Вечернее освщеніе.

1.
ИЛЬЯ, одинъ. Онъ лежитъ на диван въ барскомъ халат и спитъ. Музыка въ оркестр продолжается. Немного полежавъ смирно, Илья быстро поворачивается, подушка выпадаетъ изъ подъ его головы. Онъ бредитъ.

Полно драться, полно драться, полно… оставь!.. Какія права твои на это засвидтельствованы… а къ городовому хошь?.. не боюсь! вотъ испужалъ,— не боюсь!.. (За сценой звонокъ.) Звони!.. Накладутъ теб въ шею… (Звонокъ сильне.) Ладно!! Увидишь… (Сильнйшій звонокъ, музыка смолкаетъ, Илья просыпается.) Что это? что это?.. А? это я пріуснулъ, — да?.. Кто-жъ тутъ звонилъ-то? ужъ не баринъ-ли вернулся?.. (Звонокъ.) Такъ и есть, это онъ, это его звонокъ. (Зваетъ.) Что это рано принесло?.. (Звонокъ.) Ну, подождешь,— загорлось! проснулся, слышу… (Звонокъ.) Да слышу, а! чтобъ-те… (Встаетъ.) Такъ и лети сейчасъ, сломя голову… халатъ ему надо первымъ дломъ приготовить, а то еще раскричится… да куда-жъ это я двалъ халатъ-то? сейчасъ тутъ былъ… Фу, пропасть!.. Ахъ, это я давеча что-то смерзъ, такъ его на себя надлъ… (Сбрасываетъ халатъ. Звонокъ.) Да иду, ахъ господи, какъ раззвонился! что за бунтъ!
Уходитъ тихо въ дверь въ глубину. Сцена на минуту остается пустой.

2.
Андрей Макарычъ. Входитъ изъ глубины веселыВ, элегантный, молодящійся старичекъ.

(За кулисы — Иль.) Да скорй, смотри.

Выходитъ на авансцену, кладетъ шляпу и перчатки на піанино.

No 1.

Я очень силенъ, крпокъ и румянъ,
Ни разу въ жизни не бывалъ я боленъ,
Я сохранилъ пріятный, гибкій станъ,
И если сытъ, то всми я доволенъ…
Все оттого, что я живу умно,
Что въ мру всмъ умю насладиться,
А тамъ, хоть лопни міръ, мн все равно…
У всхъ своя манера веселиться!
Одинъ хоть старъ, все прыгаетъ козломъ,
Какъ гимназистъ, танцуетъ неустанно,
Другой всю жизнь за карточнымъ столомъ,
Отъ юныхъ лтъ проводитъ постоянно.
Одной двиц любится читать,
Другая такъ ужъ жаждетъ нарядиться,
Что за тряпицу рада жизнь отдать…
У всхъ своя манера веселиться!
Вотъ золотая наша молодежь,
Преславные червонные валеты,
Вдь иногда, ей-богу, не поймешь,
Какимъ огнемъ ихъ выдумки согрты.
Про одного я слышалъ молодца,
Что онъ въ гробу задумалъ прокатиться
И заживо представить мертвеца…
У всхъ своя манера веселиться!
Да-съ… а моя манера самая лучшая: веселиться аккуратно и умренно!.. О, я умю жить!.. Начиная съ того, что я не женатъ. Что можетъ быть возвышенне и лучше свободы холостяка?… Съ тхъ поръ, какъ наша праматерь Ева отвдала райскаго яблочка и до настоящихъ временъ, откуда, скажите, идетъ все зло, какъ не отъ женщинъ? Отчего мужчина кривитъ душой, унижается, подличаетъ?— оттого, что жена его къ этому принуждаетъ… Я избжалъ такого несчастья. Я не женился по тремъ причинамъ: во первыхъ, по принципу, во вторыхъ, во имя нравственности и, въ третьихъ, изъ экономіи. По принципу — оттого, что не хочу оскорблять моихъ предковъ, размножая нашу ужасную фамилію Ивановыхъ… ‘Ахъ, вы Ивановъ!? Ивановыхъ, какъ собакъ нерзаныхъ!..’ Извините, я не могу, чтобъ моихъ родныхъ сопоставляли съ нерзаными собаками. Во имя нравственности… да,— дло въ томъ, что я очень люблю посщать разныя такого рода — назовемъ такъ — ‘легкомысленныя’ мста, гд можно встртить дамъ довольно сомнительнаго поведенія… Ну, холостому человку это совсмъ не предосудительно, а для женатаго оно было-бы безнравственно. Наконецъ, изъ экономіи,— это ужъ всякій пойметъ: дорогая супруга въ наше время очень дорого стоитъ, тогда какъ я ограничиваю весь мой домашній обиходъ однимъ Ильею, которому плачу пятнадцать рублей съ харчами. Онъ, конечно, и глупъ, и грязенъ, но за то я не знаю никакихъ женскихъ дрязгъ… Онъ мой спаситель, и ужъ теперь, конечно, я никогда не женюсь.

Входитъ Илья.

3.
АНДРЕЙ МАКАРЫЧЪ и ИЛЬЯ.

Андрей Макарычъ. Ну, заплатилъ извощику?
Илья. Заплатить-то я заплатилъ, только онъ двугривеннаго не беретъ.
Андрей Макарычъ. Да вдь я его нанялъ за двугривенный!
Илья. А онъ не беретъ, тридцать копекъ требоваетъ.
Андрей Макарычъ. Когда-же сговорено было съ нимъ!?.
Илья. А онъ хочетъ тридцать копекъ… Да не огорчайтесь,— я вдь васъ въ обиду не дамъ: пятачокъ выторговалъ, всего четвертакъ отдалъ.
Андрей Макарычъ. Хорошо выторговалъ!.. Возьми сюртукъ, давай халатъ. (Илья подаетъ.) Уфъ! сласть какая!! Ну, чмъ не житье?.. чмъ мн не житье?..
Илья. (Осматривая сюртукъ.) Это что-жъ вы мн на зло, что-ли, сюртукъ-то испачкали?.. Это вдь вы его какимъ-нибудь соусомъ облили.
Андрей Макарычъ. На что мн жена? ишь ты, какъ онъ обо мн заботится!
Илья. Четыре часа не ототрешь, какъ вы его обкрасили.
Андрей Макарычъ. Илья! скажи ты мн: любишь ты меня?
Илья. Люблю, только сюртуковъ чистить не люблю.
Андрей Макарычъ. Хорошо намъ жить съ тобой такъ!..
Илья. Хорошо-то хорошо, только сюртуковъ не марайте.
Андрей Макарычъ. Затвердилъ про сюртукъ!.. Я теб что говорю?— хорошее намъ житье съ тобой, что бабъ у насъ нтъ!?
Илья. Съ бабами какой-же толкъ?
Андрей Макарычъ. Ни барыни, ни кухарки, ни няньки, ни мамки.
Илья. На что чудесне!
Андрей Макарычъ. Врно, вдь, Илья! врно я говорю?
Илья. Кому-же врне вашего сказать?
Андрей Макарычъ. Право, право такъ, что ни говори.

Дуэтъ.

I.

Кто другъ порядка, тишины,
Тотъ не бери себ жены.

Илья.

Кто ходитъ по стезямъ прямымъ,
Тотъ оставайся, холостымъ.

Андрей Макарычъ.

Живешь одинъ: самъ господинъ!
Ни слезъ, ни ссоръ,— миръ и просторъ.

Илья.

Ни руготни, ни дрызготни, —
Просто вдь райскіе дни.

Андрей Макарычъ.

И будь счастливъ ты хоть куда…

Илья.

Да, да!

Андрей Макарычъ.

Чуть женщина въ дом, — бда.

Илья.

Бда!

Вмст.

Бда, бда!
Съ весельемъ простись навсегда!

II.

Андрей Макарычъ.

Въ квартир бабы просто срамъ:
Чепцы да юбки,— всякій хламъ!

Илья.

Да башмаки, да утюги, —
Хоть ты изъ дому вонъ бги!

Андрей Макарычъ.

А какъ кричать въ кухн пойдутъ,
Только и жди: драться начнутъ!

Илья.

Такъ сгоряча вдь у иной
Бывалъ и мужъ подъ кочергой.

Андрей Макарычъ.

И будь счастливъ ты хоть куда… и. т. д.
Андрей Макарычъ. Да!.. А мы вотъ съ тобой знать ничего не хотимъ, любо!.. Что, былъ тутъ кто нибудь безъ меня?
Илья. Какъ-же, были, — кума моя съ мужемъ приходила, у меня чай пили.
Андрей Макарычъ. Дуракъ! не все мн равно, кто къ теб приходилъ, я говорю: меня не спрашивалъ-ли кто?
Илья. А кому нужно? интересъ какой!
Андрей Макарычъ. Прошу покорно вжливй разговаривать, болванъ!.. Пошелъ, подавай самоваръ!
Илья. Что? самоваръ?.. вы чай пить хотите?
Андрей Макарычъ. Ну?
Илья. А мы ужъ давно отпили, и кумъ, и кума… и самоваръ-то остылъ.
Андрей Макарычъ. Поди, раздуй его опять.
Илья. И съ чмъ вы будете чай питъ? ни кренделей, ни баранокъ, ничего нтъ.
Андрей Макарычъ. Что-жъ ты не позаботился приготовить?
Илья. А мн чего заботиться? я ихъ не мъ,: вашихъ кренделей.
Андрей Макарычъ. Ну, пошелъ!.. надолъ сво ими глупыми разсужденіями… Впрочемъ, нтъ, погоди, я не буду чай пить.
Илья. Зачмъ-же самоваръ ставить, коли вы не будете пить?
Андрей Макарычъ. Молчи, сперва выслушай. ‘Ступай лучше, — тутъ рядомъ съ нашимъ домомъ, въ трактиръ…
Илья. Спасибо, благодарствуйте, я сытъ, мн, ничего не надо.
Андрей Макарычъ. Молчи-же, дай сказать, кто объ теб думаетъ?.. Принеси мн изъ трактира хорошій бифштексъ и бутылку пива.

Ложится на диванъ и куритъ.

Илья. Извольте, что-жъ? принесу… я для васъ схожу, ничего. Только лучше я вамъ солонины принесу,— а?.. я солонину больше люблю.
Андрей Макарычъ. Вдь не ты будешь сть, а я.
Илья. Это-какъ угодно, коли хотите, пожалуй, и я съмъ, мн все равно.
Андрей Макарычъ. Пошелъ, все пустяки болтаешь.
Илья. Что-жъ вы развалились? встанте, двери за мной заприте.
Андрей Макарычъ. Не нужно, ты сейчасъ вернешься, притвори такъ и довольно.
Илья. А какъ воръ заберется?
Андрей Макарычъ. Куда тутъ забраться, въ четвертый этажъ: вору выгодне къ сосдямъ идти, въ нижніе этажи.
Илья. (Про себя.) Все по своему хочетъ сдлать, экій спорщикъ… Иду ужъ, иду.

Уходитъ.

Андрей Макарычъ. Ахъ! (Потягивается.) Блаженная минута, когда домой придешь, засядешь за газету, да за сигару… тихо, спокойно, ни жена тебя не пилитъ, ни дти не орутъ во всхъ углахъ… ни этого друга дома у тебя нтъ, подлеца, который глазки твоей жен длаетъ, а у тебя наровитъ денегъ занять… Хорошо!!. И не понимаю, какъ это есть такіе олухи на свт, которые этого видть не хотятъ. Вотъ взять хотя-бы моего племянника Николашку: жениться вздумалъ, сумасшедшій человкъ!.. Ужъ я-ли его не отговаривалъ: и сердился-то, и грозилъ,— нтъ, все, какъ съ гуся вода. Ну, вотъ взглянулъ-бы онъ теперь на меня! я думаю, отъ меня такъ и свтитъ счастьемъ и довольствомъ., (Музыка — вальсъ.). Что это? Словно кто-то бжитъ по лстниц… да, это ко мн… какъ дверью хлопнулъ! (Вскакиваетъ. Въ это время вбгаетъ Елена Степановна.) Дама?!

4.
АНДРЕЙ МАКАРЫЧъ и ЕЛЕНА СТЕПАНОВНА.

No 3.

Елена Степановна.

О, ради бога, защитите
Отъ наглой дерзости меня!
И пріютите, и скажите,
Что вы мн близкій и родня.
Имйте каплю снисхожденья
Къ моимъ безпомощнымъ лтамъ,
Не допускайте оскорбленья,
Обиды дерзкой мн и вамъ.
Ахъ! какъ испугалась я,
Едва я убжала,
Чу, все-то мн кажется,
Что онъ бжитъ за мной.
Нтъ! вдь ужъ не даромъ-же
&nbsp, Я къ вамъ сюда попала…
Вамъ! съ перваго взгляда я
Вамъ врю всей душой!
О, ради бога, защитите…
и т. д.
Андрей Макарычъ. (Про себя.) Силы небесныя! Вотъ принесло!
Елена Степановна. Благодарю васъ, благодарю за добрый привтъ.
Андрей Макарычъ. Не за что, помилуйте… Я совсмъ не желаю, чтобъ…
Елена Степановна. Позвольте разсказать вамъ…
Андрей Макарычъ. Нтъ-съ, извините, мн некогда… у меня занятія…
Елена Степановна. Господи, боже мой! разв вы не видите, что я ищу у васъ пристанища?
Андрей Макарычъ. Очень вижу-съ, но какое-же у меня пристанище для безпріютной дамы, ночью?! Я холостой, у меня въ квартир нтъ ни одной женщины, и никогда не бывало, и не будетъ.
Елена Степановна. Только на нсколько минутъ!
Андрей Макарычъ. Госпожа, сударыня, двица, мадамъ! кто васъ тамъ знаетъ… Вы меня извините, но я прямо вамъ скажу: я… я врагъ всхъ женщинъ! я ненавижу всхъ женщинъ! всхъ, всхъ ршительно, стало быть,— ужъ не осудите за откровенность,— стало быть, и васъ тоже я ненавижу.
Елена Степановна. Разв я просила васъ. любить меня?
Андрей Макарычъ. (Про себя.) Правда, объ этомъ она дйствительно не просила.
Елена Степановна. Послушайте меня, ради бога, и потомъ говорите. Я — сирота… Сегодня я немножко долго засидлась у моей подруги, спшу домой,— на улиц какой-то дерзкій мужчина начинаетъ со мною разговаривать, я молчу и удвоиваю шаги, онъ не отстаетъ… Между тмъ, любезности его и предложенія длаются до такой степени наглы, что я останавливаюсь у перваго встрчнаго подъзда и говорю: ‘милостивый государь, оставьте ваши преслдованія, я дома.’ Какъ-бы вы думали?— вхожу въ подъздъ, онъ за мной, вбгаю на первый этажъ, онъ тоже начинаетъ взбираться, я на второй, онъ не останавливается, я на третій, на четвертый,— дальше идти некуда, хватаюсь за первую ручку двери, дверь отворена… вхожу!— и вотъ я у васъ.
Андрей Макарычъ. И вотъ вы у меня! Это я вижу.
Елена Степановна. Боже милосердый! такъ какимъ только ужасамъ не подвергается женщина, когда она одна и беззащитна!
Андрей Макарычъ. Да коли это вамъ ужасно, что-жъ вы, беззащитная сирота, не приняли услугъ этого провожатаго? Вы были-бы не одн.
Елена Степановна. Какъ? и вы меня хотите оскорбить? и вы?.. но за что-же? ради бога, за что? разв я сама себя сдлала одинокой? Я невинна въ томъ, что судьба меня такъ угнетаетъ.
Андрей Макарычъ. Хорошо, хорошо, не волнуйтесь и не раздражайтесь. Стало быть, вы, такъ сказать, угнетенная невинность, — прекрасно… А кром этого званія, у васъ есть и еще какія-нибудь занятія?
Елена Степановна. Я готовлюсь быть гувернанткой.
Андрей Макарычъ. Ну-съ, неготовая гувернантка, почему-же это вы боитесь одного мужчину, а не боитесь другого?.. Вы вбгаете такъ прямо въ квартиру холостяка, остаетесь съ нимъ наедин…
Елена Степановна. О, вы-то мн нисколько не страшны.
Андрей Макарычъ. (Обидчиво.) Позвольте, почему-же-съ? вдь я не совсмъ дряхлый старикъ,— и тоже…
Елена Степановна. О, вы еще очень молоды, но вы такой милый, добрый, деликатный… Я это увидала съ перваго взгляда: въ вашемъ лиц есть что-то такое великодушное, что-то поражающее, громадное, рыцарское!..
Андрей Макарычъ. У васъ дйствительно очень врный взглядъ. Чего-же вы хотите отъ меня, угнетенная невинность?
Елена Степановна. Чтобъ вы мн позволили побыть въ нашей квартир, пока моему дерзкому преслдователю не надостъ дожидаться.
Андрей Макарычъ. (Про себя.) Не будетъ-же онъ тамъ всю ночь оставаться…
Елена Степановна. Я васъ не стсню ничмъ: ложитесь себ на диванъ, читайте вашу газету, словомъ, будьте, какъ дома…

Снимаетъ шляпу и мантилью и кладетъ ихъ на стулъ.

Андрей Макарычъ. Благодарю за позволенье… только все-таки, вотъ что…

Беретъ млъ и проводитъ черту по полу, раздляя комнату на дв половины.

Елена Степановна. Что вы длаете?
Андрей Макарычъ. Я длю мои владнія. Если ужъ вамъ оставаться здсь у меня, такъ тамъ будетъ ваша половина, а здсь моя.
Елена Степановна. Отлично! Стало быть, я здсь въ моей комнат. Прощайте.
Андрей Макарычъ. Вашъ покорный слуга.
Елена Степановна. Желаю вамъ покойной ночи.
Андрей Макарычъ. (Подл дивана про себя.) Н-да… она меня не стснитъ?.. Напротивъ, она меня очень стсняетъ: я не могу читать газеты, когда у меня кто-нибудь торчитъ въ комнат… (Усаживается на диванъ и куритъ.) Это что за книжонка? откуда взялась? (Беретъ со стола книгу.) А! Страшный романъ, производство толкучаго рынка… Это, должно быть, чтеніе моего болвана, Ильи.
Елена Степановна. (Сидя къ нему спиной.) Милостивый государь!
Андрей Макарычъ. Меня дома нтъ!
Елена Степановна. Я васъ забыла спросить, какъ васъ зовутъ?
Андрей Макарычъ. (Читая.) Ринальдо Ринальдини или…
Елена Степановна. А ваше занятіе?
Андрей Макарычъ. Кровавое злодяніе.
Елена Степановна. Скажите, давно вы живете на этой квартир?
Андрей Макарычъ. (Читая.) Еще съ начала XVI-го столтія…

Читаетъ дальше, тихо бормоча себ подъ носъ.

Елена Степановна. (Про себя.) А! онъ не хочетъ разговаривать,— погоди-же…

Подходитъ къ піанино, открываетъ его, потомъ снимаетъ перчатки, кладетъ ихъ подл перчатокъ Андрея Макарыча, садится и наигрываетъ.

Андрей Макарычъ. (Прислушивается.) Каково! да эта неготовая гувернантка очень мило играетъ. (Прислушивается и подпваетъ.) Браво! браво! ай да угнетенная невинность! О! да если такъ, позвольте, я…
Елена Степановна. (Вскакиваетъ, останавливаясь играть и оборачиваясь.) Что съ?
Андрей Макарычъ. Вы прекрасно играете… и, такъ какъ ужъ вы сли за фортепіано, позвольте попросить васъ…

Идетъ къ ней.

Елена Степановна. Стойте! не переходите черты! здсь моя комната.
Андрей Макарычъ. А я постучусь.
Елена Степановна. Это другое дло.
Андрей Макарычъ. (Стуча въ полъ подл черты.) Можно войти?
Елена Степановна. Войдите.
Андрей Макарычъ. (Переходя за черту и раскланиваясь.) Мое почтенье, сударыня. Я являюсь къ вамъ, чтобъ засвидтельствовать вамъ мою искреннюю благодарность: вы мн доставили большое наслажденіе вашей игрой.
Елена Степановна. Въ самомъ дл?.. Вы такой любитель музыки?.. Садитесь, пожалуйста.
Андрей Макарычъ. (Садясь.) Страстный любитель!.. Хоть самъ я ни на какомъ инструмент не играю, но, какъ изволите видть, даже завелъ піанино, чтобъ время отъ времени какой-нибудь благодтель услаждалъ меня… Сегодня вы ниспосланы мн божественнымъ провидніемъ. Позвольте-же просить васъ сыграть мою любимую… Фантазію… ноты у меня тутъ… Да что вы такъ на меня въ упоръ глядите?
Елена Степановна. Вамъ это непріятно?
Андрей Макарычъ. Напротивъ, когда такіе прелестные глазки… но, можетъ быть, вы замтили во мн что-нибудь… (Оглядываетъ себя.) О, о!!! извините, сударыня, что я къ вамъ являюсь въ такомъ восточномъ одяньи…
Елена Степановна. Ничего, не безпокойтесь, — я буду считать васъ какимъ-нибудь ташкентскимъ ханомъ.
Андрей Макарычъ. О, сударыня, не напоминайте мн о палящихъ страстяхъ поклонниковъ Магомета, у меня натура вулканическая, и въ эту минуту я могъ-бы забыть…
Елена Степановна. Что? вашу ненависть къ женщинамъ?
Андрей Макарычъ. Къ женщинамъ!! Нтъ, я это неправильно выразился: я совсмъ не ненавижу женщинъ, я даже ихъ очень люблю, я ненавижу только женъ… то есть, и то нтъ: чужихъ женъ я тоже очень люблю, я ненавижу только свою жену.
Елена Степановна. Разв вы женаты?
Андрей Макарычъ. Наше мсто свято! миловалъ господь… Я говорю про ту женщину, которая могла-бы сдлаться моей женой. (Она встаетъ и переходитъ, онъ за ней.) Понимаете: когда вы такъ вбжали, у меня какъ-то екнуло сердце… какъ какое-то предчувствіе сказало мн: ‘берегись этой женщины’!.. Но теперь, когда я вижу, что вы дйствительно не авантюристка какая-нибудь, что вы просто только угнетенная невинность и гувернантка безъ дтей… Я очень люблю гувернантокъ…
Елена Степановна. Отчего-же, скажите, васъ такъ страшитъ женитьба?
Андрей Макарычъ. Оттого, что жена отравляетъ намъ всякое спокойствіе нашей жизни, вноситъ ссоры, споры, крикъ, брань!..
Елена Степановна. Не всякая-же!.. Другая, наоборотъ, вноситъ вамъ радость… Вотъ вы любите музыку, такъ если-бы подл васъ была женщина, которая могла-бы всегда сыграть вамъ вашу любимую фантазію…
Андрей Макарычъ. Да, но… но сегодня она будетъ играть для меня, а завтра для какого-нибудь миленькаго друга дома.
Елена Степановна. Если она васъ будетъ любить больше всхъ на свт?…
Андрей Макарычъ. О, самыя страстно влюбленныя жены, и т мужьямъ измняютъ.
Елена Степановна. Будто ужъ вс такъ втрены? Какъ часто женскія заботы, ласки…
Андрей Макарычъ. Не говорите мн объ этомъ, нтъ! въ этомъ отношеніи вы меня не переспорите… Пока я свободенъ, я счастливъ, но какъ только я буду знать, что у меня есть жена, которая станетъ требовать, чтобъ я плясалъ по ея дудк,— я повшусь… Заботы! какія тамъ заботы?! въ этомъ отношеніи мой лакей, Илья, вполн замняетъ мн жену. Нтъ, нтъ!..
Елена Степановна. Вы спорите и не даете возражать, стало быть, вы не уврены въ своихъ доводахъ.
Андрей Макарычъ. О, я такъ увренъ, такъ… Извольте-съ, я молчу, я слушаю васъ, — говорите.

No 4.

Елена Степановна.

О, мой другъ, поврьте, никто никогда
Вамъ вполн жены не замнитъ,
Хоть у женъ значенье заботъ и труда
Рдкій мужъ по достоинству цнитъ.
Положимъ, многія изъ насъ
Безпечны, мелки и порочны,
Не спорю, можетъ быть, подчасъ
И страстные браки не прочны…
Но, мой другъ! вдь женщина женщин рознь,
Въ мір нтъ ни въ чемъ совершенства,
И когда съ одною нтъ ладу, хоть брось,
Такъ другая даритъ вамъ блаженство.
Хоть тломъ женщина слаба,
Но съ бодростью сноситъ страданье,
И какъ врнйшая раба,
Вамъ служитъ въ часы испытанья.
Все, что вамъ тревогу и радость даетъ,
Услдятъ влюбленные глазки,
И дадутъ восторженной страсти полетъ,
Подаривъ вамъ небесныя ласки…
Ну, что жъ? не такъ? не такъ-ли, милый другъ?

Андрей Макарычъ.

Что за тонъ у нея? И какъ все это вдругъ!

Елена Степановна.

Ну, что-жъ? дружокъ! къ чему-же тутъ смущенье?
И вамъ понятно это наслажденье,
И васъ, и васъ женить легко…

Андрей Макарычъ.

Боже мой, даже страшно стало!

Елена Степановна.

Онъ совсмъ смущенъ.

Андрей Макарычъ.

Ей смшно! ей и горя мало.

Елена Степановна.

Попадется онъ.

Андрей Макарычъ.

А меня просто въ жаръ бросаетъ.

Елена Степановна.

Кто-бы думать могъ?

Андрей Макарычъ.

Сердце такъ вотъ и замираетъ.

Елена Степановна.

Бдный старичекъ.

Андрей Макарычъ.

Въ ней мило все и какъ-то характерно.
Заманчива она
И хитра, и умна!
Останься съ ней я часъ еще — и врно
Мн будетъ очень, очень скверно!

Елена Степановна.

Ну, что?

Андрей Макарычъ.

Да что?
Боже мой, даже страшно стало!
и т. д.
Андрей Макарычъ. (Про себя.) Русалка!! чистая русалка! вотъ что на рк на донышк живутъ… Уфъ!!
Елена Степановна. Однако, я думаю, теперь ужъ мой преслдователь ушелъ, и я могу васъ освободить отъ себя. Благодарю васъ за гостепріимство…

Протягиваетъ ему руку.

Андрей Макарычъ. А? что?.. да, вы хотите идти!.. идти вы хотите? (Лаская ея руку.) Какая… какая хорошенькая ручка. Много у васъ такихъ?
Елена Степановна. Еще одна есть.

Подаетъ и другую руку.

Андрей Макарычъ. Еще одна?! цлыхъ дв… Какія маленькія!.. и такими маленькими ручками вы такъ сильно можете колотить по клавишамъ?.. Но вдь эти ручки… он у васъ не только для того, чтобъ играть на фортепіанахъ, а также и затмъ, чтобъ ихъ ласкать и цловать…

Цлуетъ руки.

Елена Степановна. (Кокетничая.) Переставьте! что вы…
Андрей Макарычъ. (Гладя руки ея.) Атласъ! муаръ-антикъ… бархатъ, лучшій ліонскій бархатъ, по пятнадцати рублей аршинъ… О, королева! Жизнь такъ хороша!!

Хочетъ притянуть ее къ себ.

Елена Степановна. Что вы длаете?
Андрей Макарычъ. Несчастная сирота! бездтная гувернантка, угнетенная невинность! Одинъ поцлуй, одинъ крошечный поцлуй!!.
Елена Степановна. Полноте… не надо…
Андрей Макарычъ. Самый нравственный поцлуй, родственный, братскій!.. (Раздается сильный звонокъ.) Фу, чортъ,— кто это?.. Неужели это болванъ Илья?
Елена Степановна. Вашъ лакей?
Андрей Макарычъ. Да вдь дверь отперта, чего онъ звонитъ?
Елена Степановна. Я за собой заперла.

Сильный и продолжительный звонокъ.

Андрей Макарычъ. Нтъ, это не онъ, онъ-бы не смлъ такъ звонить. Это кто-нибудь чужой… и застанетъ тутъ васъ со мной наедин, и я въ халат,— спрячьтесь скорй сюда, въ мою спальню.
Елена Степановна. Въ спальню?
Андрей Макарычъ. У меня другой комнаты нтъ. (Сильный звонокъ.) Да ну-же, идите скоре и забирайте ваши вещи. (Подаетъ ей шляпу и манитлью.) Пожалуйте!!.. (Она уходитъ, онъ затворяетъ за нею дверь.) Кого это принесло въ эту пору?.. (Звонокъ.) Да сейчасъ! провались ты!

Идетъ отпирать. Тотчасъ за симъ входитъ Николай Семенычъ въ пальто и шляп, сильно взволнованный, онъ ходитъ по сцен, за нимъ Андрей Макарычъ.

5.
АНДРЕЙ МАКАРЫЧЪ и НИКОЛАЙ СЕМЕНЫЧЪ.

Андрей Макарычъ. Племяничекъ, скажите!.. Зачмъ пожаловалъ ночью?
Николай Семенычъ схватываетъ его за руку и насильственно подводитъ къ аван-сцен.
Николай Семенычъ. Дядя! дядя! дядя!
Андрей Макарычъ. Если теб больше нечего сказать, такъ не стоило подымать такой содомъ.
Николай Семенычъ. Чудесный, безподобный дядя! Я прихожу просить прощенья, умолять на колнахъ…
Андрей Макарычъ. Ты съ ума спятилъ?
Николай Семенычъ. Нтъ еще, но скоро, скоро… Вы меня отговаривали отъ женитьбы, я васъ не послушалъ и вотъ теперь… О!! вы были правы! правы! правы!— я вижу: женщины лукавы, лукавы, лукавы,— вс! вс! вс!!
Андрей Макарычъ. Стало быть, твоя любовь…
Николай Семенычъ. Кончена, кончена, кончена,— навсегда, навсегда, навсегда!!
Андрей Макарычъ. Онъ все по три раза повторяетъ. Этакъ будешь продолжать,— далеко не удешь.
Николай Семенычъ. Теперь я ненавижу женщинъ, какъ и вы: он тщеславны, какъ павлины, он болтаютъ, какъ сороки, он ядовиты, какъ зми, ихъ смхъ есть смхъ гіены,— ихъ…
Андрей Макарычъ. Остановись! довольно… Что ты, любезный, мн весь зоологическій садъ пересчитываешь?
Николай Семенычъ. О, Елена! Елена! Елена!
Андрей Макарычъ. Что-жъ она такое сдлана, эта: Елена! Елена! Елена?
Николай Семенычъ. Сегодня вечеромъ я возвращаюсь домой и застаю у нея… Нтъ, дядя, это невообразимо! застаю мужчину! мужчину! мужчину!
Андрей Макарычъ. Трехъ мужчинъ?
Николай Семенычъ. Нтъ, одного только, но какого?!
Андрей Макарычъ. Ахъ, ты мн надолъ… говорить, такъ говори сразу, не то убирайся.
Николай Семенычъ. Мужчину въ мундир и съ каской!! Взбшенный подхожу къ нему, бросаю ему ~ убійственный взглядъ, — вотъ такъ… ударяю себя въ грудь,— такъ…
Андрей Макарычъ. Онъ тоже??
Николай Семенычъ. Нтъ! Тутъ произошла самая ужасная сцена! онъ схватываетъ меня за шиворотъ и спускаетъ внизъ по лстниц. Мн пришлось пересчитать спиной вс ступеньки.
Андрей Макарычъ. И ты стерплъ?
Николай Семенычъ. Не могъ-же я затвать скандала въ моей собственной квартир?.. Но если, я его встрчу гд-нибудь за угломъ, на улиц… (Схватываетъ Андрея Макарыча за грудь.) Я разнесу это до послдней косточки!

Трясетъ его.

Андрей Макарычъ. Оставь меня!.. Блены ты обълся, что-ли?
Николай Семенычъ. Мн нужно на чемъ-нибудь сорвать мою злобу… (Опрокидываетъ мебель, подсвчники и т. п.) О! страшись несчастья, женщина! наступилъ часъ моей мести!
Андрей Макарычъ. Да полно-же, говорятъ! Я позову полицію, чтобъ тебя унять…
Николай Семенычъ. (Замчая перчатки на піанино.) А — а!!
Андрей Макарычъ. Что тамъ еще? чего ты заржалъ?
Николай Семенычъ. (Схватываетъ перчатку Андрея Макарыча и держитъ ее за спиной, другую перчатку, Клены Степановны, показываетъ дяд.) Дядя! Что это такое?
Андрей Макарычъ. (Про себя.) Ахъ, дьявольщина! перчатка угнетенной невинности.
Николай Семенычъ. Я васъ спрашиваю, что это такое?
Андрей Макарычъ. Это, мн кажется… это перчатка.
Николай Семенычъ. Справедливо, перчатка, — но чья?
Андрей Макарычъ. Чья?.. моя! Я не фатъ, я не кичусь этимъ, но у меня очень маленькая ручка.
Николай Семенычъ. Ваша?.. (Показываетъ другую перчатку.) Вотъ ваша перчатка, дядя. Не станете-же вы уврять, что эти дв перчатки составляютъ одну пару.
Андрей Макарычъ. Дв, такъ конечно пара, а не тройка. Что присталъ?.. большія я ношу въ будни, а маленькія въ праздникъ, это вообще тебя не касается.

Отнимаетъ у него перчатки и прячетъ ихъ въ карманъ. За сценой стукъ опрокинутаго стула

Николай Семенычъ. Что это?
Андрей Макарычъ. Должно быть, стулъ упалъ.
Николай Семенычъ. Какъ? самъ собой?
Андрей Макарычъ. Что-жъ? вдь это бываетъ. Знаешь, я спиритъ, у меня часто духи опрокидываютъ всю мебель, а впрочемъ, можетъ быть, это и обезьяна.
Николай Семенычъ. Какая обезьяна? вчера у васъ тамъ былъ попугай.
Андрей Макарычъ. Онъ очень скучалъ, мой попугай, такъ я для его развлеченія прикупилъ обезьяну.
Елена Степановна. (За сценой вскрикиваетъ.) Ай! батюшки!
Николай Семенычъ. Кто это крикнулъ?
Андрей Макарычъ. Это обезьяна.. Это особая порода говорящихъ обезьянъ… а можетъ быть, и попугай.
Елена Степановна. (За сценой.) Проклятый попка! прокусилъ до крови.
Николай Семенычъ. Нтъ-съ, такъ не разговариваютъ ни четвероногое, ни птица. Я долженъ видть.
Андрей Макарычъ. Ни съ мста!
Николай Семенычъ. Пустите!
Андрей Макарычъ. Племянникъ, я запрещаю теб!…
Николай Семенычъ. Дядя, я васъ не слушаю.

Убгаетъ въ спальню.

Андрей Макарычъ. Ну, пойдетъ потха.

Вынимаетъ изъ кармана перчатки, вмсто платка, и вытираетъ ими лобъ.

6.
АНДРЕЙ МАКАРЫЧЪ, НИКОЛАЙ СЕМЕНЫЧЪ, ЕЛЕНА СТЕПАНОВНА и ИЛЬЯ (изъ глубины съ посудой,).

Николай Семенычъ. Пожалуйте на свтъ божій, говорящая обезьяна… Что это? Женщина?!. А! дядя,— вотъ какіе предметы вы у себя прячете?
Илья. Скандалъ на весь участокъ.
Елена Степановна (Андрею Макарычу.) Защититt-же меня! что-же вы молчите?
Николай Семенычъ. Онъ въ халат!
Илья. Она въ спальн!
Николай Семенычъ. А-а!!
Илья. У-у!!
Вс четверо. О-о!!
Елена Степановна. Говорите-же!!
Николай Семенычъ. Лицемръ!
Илья. Влопались вы на старости лтъ.
Андрей Макарычъ Молчать! тише, вы вс! (Про себя.) Мн остается только одно средство, чтобъ поправить нашу репутацію… (Торжественно.) Милый мой племянникъ, Николашка, и ты, врный мой слуга! вы не должны длатm никакихъ глупыхъ заключеній, тутъ дло совсмъ особаго рода… я… я, конечно, ненавижу всхъ женщинъ… всхъ, всхъ, но только кром одной,— и на этой одной я хочу жениться.
Илья. Что вы дурака-то валяете?
Андрей Макарычъ. Молчать! ступай въ переднюю.
Илья. Да что вы, разв въ самомъ дл хотите жениться?
Андрей Макарычъ Ступай въ переднюю!.. Это не потому, что я перемнилъ свое воззрніе, нтъ, а потому только, что моя невста существо неземное… это, такъ сказать, полное собраніе всхъ совершенствъ природы: ея руки блы, какъ день, ея глазки черны, какъ ночь, словомъ, это даже не женщина, эта мечта, фантазія, это — угнетенная невинность!
Елена Степановна. Что вы говорите?..
Андрей Макарычъ. Молчать! Ступай въ переднюю… Ахъ, виноватъ, я думалъ, что это не вы. (Ей тихо.) Какъ васъ зовутъ?
Елена Степановна. Елена Степановна Иванова.
Андрей Макарычъ. Иванова? тоже Иванова?!. да сколько-же насъ, господи?!. Ну, впрочемъ, если это и большое несчастіе, такъ все таки не порокъ. (Николаю Семенычу.) Представлю теб Елену Степановну Иванову, твою будущую тетушку.
Николай Семенычъ. Тетушку?
Илья. Ну, если такъ, мн пожалуйте разсчетъ, я больше вамъ служить не буду.
Николай Семенычъ. Вы хотите жениться на этой дам?
Андрей Макарычъ. Кто же мн запретитъ?
Николай Семенычъ. Разв вы червонный валетъ, чтобы взять эту даму?
Андрей Макарычъ. Что? что?
Николай Семенычъ. Я васъ за это въ судъ… хочетъ на чужой жен жениться!— это запрещено.
Андрей Макарычъ. Какъ на чужой? (Елен Степановн.) Разв вы замужемъ?
Елена Степановна. Да-съ, извините, пожалуйста.
Илья. Вотъ такъ штука!
Андрей Макарычъ. И кто же вашъ супругъ, смю спросить?
Елена Степанова. (Указывая на Николая Семеныча.) Николай Семенычъ Ивановъ.
Андрей Макарычъ. Этотъ негодяй!
Илья. Господи!… вотъ начудили-то, я помру со смху.
Николаи Семенычъ. Да-съ, милый дядюшка! она моя жена и, какъ вы сами сейчасъ сказали, полное собраніе всхъ совершенствъ природы, но Такъ какъ вамъ жениться на чужой жен невозможно…
Илья. Эхъ, вы, какъ опростоволосились!
Андрей Макарычъ. Какъ-же она попала ко мн и все это?.. Требую объясненія.
Николай Семенычъ. Что-жъ объяснять? вы мн запретили жениться, я хотлъ вамъ показать, что вы сами, не смотря на вашу ненавистъ къ женщинамъ, способны сдлать тоже самое, и вотъ…
Андрей Макарычъ. Такъ все это было?…
Николай Семенычъ. Маленькая комедія, сочиненная мной.
Андрей Макарычъ. Стало быть, не было никакого преслдованія, ни угнетенной невинности?
Елена Степановна. Ни слда.
Андрей Макарычъ. Ахъ, я оселъ!
Илья. Вотъ она, правда-то, сама наружу выходитъ.
Андрей Макарычъ. Молчать! ступай въ переднюю.
Илья. Вы не сердитесь, коли вы не женитесь я у васъ останусь.
Николай Семенычъ. Простите мн, дядюшка, и помиримся.
Елена Степановна. Простите, — я буду любить, васъ, я буду приходить къ вамъ играть ваши любимыя фантазіи.
Андрей Маварычъ. Чего я для васъ не сдлаю, русалка! Да и то сказать: на мст моего племянника, я-бы точно также поступилъ. Правда, правда, самъ вижу: въ чемъ другомъ, а въ дл женитьбы никто за себя ручаться не можетъ.

Вс.

Конечно, конечно.

No 6.

Вс вмст.

Кто зарокъ далъ не жениться
И кого пугаетъ бракъ,
Кто отъ женщинъ сторонится,
Тотъ наврное дуракъ!
Если женщина пріятна
И добра ея душа,
То съ такой женой, понятно,
Жизнь куда какъ хороша!

Елена Степановна.

1.

Да, да, у насъ пороковъ много,
Мы легкомысленны порой,
Но объясните, ради бога, —
Скажите: кто тому виной?
Мы на кокетство очень мтки,
Но отчего мы таковы?
Хлопочете вдь сами вы,
Чтобъ вчно были мы кокетки.

Вс.

Кто зарокъ…
и т. д.

Елена Степановна.

Казнить насъ у васъ нтъ причины:
Мы нжны, какъ блйшій воскъ,
Мы получаемъ отъ мужчины
И нравовъ, и привычекъ лоскъ.
Вы насъ лишаете разсудка,
Про нашу втренность трубя,
Такъ ужъ не пеняйте на себя,
Коль вамъ отъ насъ придется жутко.

Вс.

Кто зарокъ…
и проч

Добавочные куплеты къ No 1.

Въ Москв одинъ изящный ресторанъ
Тмъ только жилъ и сильно наживался,
Что купчикъ въ немъ, какъ напивался пьянъ,
Посуду бить и стекла принимался.
Накуралеситъ вдоволь и счастливъ,
И втридорога радъ потомъ платиться,
За свой отважно-буйственный порывъ…
У всхъ своя манера веселиться.

* * *

Какой курьезъ у насъ произошелъ:
Къ намъ принесло германца-афериста,
Съ однимъ онъ банкомъ крпко дружбу свелъ
И въ касс банка разомъ стало чисто.
И его судили, и сказалъ герой:
‘Моимъ аферамъ не дали развиться, —
Не то-бъ вы вс плясали предомной!..’
У всхъ своя манера веселиться.

* * *

‘Она добра, кротка, какъ голубокъ’,
Такъ говорили объ одной старушк, —
‘Не попадись ей только на зубокъ,
‘При ней держи ты ушки на макушк’.
Какъ воздухъ, сплетня ей всегда нужна,
И въ этомъ дл чудо мастерица,
Знакомыхъ всхъ разсорила она…
У всхъ своя манера веселиться.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека