ГЛАВНОЕ АРХИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АРХИВ
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ АКАДЕМИИ НАУК СОЮЗА ССР
МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ РУССКОЙ АРМИИ
СБОРНИКИ ДОКУМЕНТОВ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
генерал-майора В. Д. СТЫРОВА, гвардии генерал-лейтенанта А. В. СУХОМЛИНА.
ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ВОЕННОГО МИНИСТЕРСТВА СОЮЗА ССР
МОСКВА — 1952
ДОКУМЕНТЫ. ТОМ III
1791—1798
ПОД РЕДАКЦИЕЙ полковника Г. П. МЕЩЕРЯКОВА
Терминологический словарь
Предметно-тематический указатель
Указатель имен
Географический указатель
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ*
* Словарь составлен З. М. НОВИКОВОЙ и Е. И. ДРУЖИНИНОЙ. Помещенные в словаре термины поясняются применительно к периоду, к которому относятся документы сборника.
Абшит — см. апшит.
Аква тофана — мышьяковистый препарат, употреблявшийся как яд.
Алармировать — тревожить.
Амбосировать — поставить судно на шпринг, то-есть прикрепиться канатом к якорю так, чтобы при переменах ветра судно оставалось повернутым бортом к берегу или крепости.
Амбускат — засада.
Амозировать (от французского глагола amasser) — собираться, скопляться, чем привлекать внимание.
Апсель — косой парус между мачтами.
Апшит (абшид) — отпуск, увольнение от должности, иногда документ об увольнении (приказ). Арнауты — турецкие войска, вербовавшиеся преимущественно из албанцев. В России — легкие нерегулярные войска, набиравшиеся из жителей Молдавии и Валахии.
Бакшток (бакштаг) — название ветра, составляющего с курсом корабля угол от 90 до 180.
Барды — народные певцы, воспевавшие богов и героев гальских и кельтских народов.
Бошняк — житель Боснии, босниец.
Брандер — деревянное судно, наполненное горючим материалом, предназначенное для поджигания вражеских кораблей и заграждения выхода (входа) из гавани.
Бригантина, бригант — легкое двух- или трехмачтовое судно, имеющее от 20 до 40 весел.
Брускировать — неожиданно напасть.
Бруствер — земляная насыпь для защиты от огня противника.
Бунты — большие кучи, в которые складывались продукты для временного хранения.
Бунчук — знак власти у турок в виде древка с золоченым наконечником и с прикрепленными под ним пучками волос из хвостов лошади или буйвола. Имелся также у запорожцев и в казачьих войсках.
Вагенбург — временное укрепление, составленное из повозок обоза, укрепленная стоянка обоза.
Вагенмейстер — начальник обоза.
Ведет — конный пикет, наиболее выдвинутый к неприятелю.
Винтер-квартиры — постоянное квартирное расположение войск (зимние квартиры).
Водовик — грузовое транспортное судно.
Воспящать — возвращать назад (двигать вспять), препятствовать, мешать.
Галиот — небольшое острокильное парусное судно.
Галломания — пристрастие ко всему французскому.
Гарнец — мера сыпучих тел, равная 3,28 литра (1/8 четверика, 1/64 четверти).
Гаубтвахт (искажен, обвахт) — главный караул.
Гласис — пологая насыпь, непосредственно примыкающая к наружному краю рва крепости.
Горячее вино — простое хлебное вино.
Дебушировать (об армии) — выходить из узкого места — леса, горных проходов на свободное пространство.
Департамент — ведомство, управление.
Деплояда — развертывание войск.
Депотные посты — посты, одновременно являющиеся депо — базами.
Деташемент — отряд.
Дефиле, дефилея — узкий проход, теснина.
Дивизион — подразделение батальона, в свою очередь делится на 4 плутонга.
Дирекция — направление.
Дискреция — безусловная капитуляция. Сдаться на дискрецию — сдаться на волю победителя, без предъявления условий.
Диспозиция — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и (иногда) задач.
Домовище — гроб.
Драгоман Турции — ответственный переводчик при правительстве Турции, выполнял функции помощника реис-эфенди (министра иностранных дел).
Дубельшлюп — двухмачтовое судно.
Ефимок (иоахимсталер) — старинное русское название обращавшегося в России талера.
Жовнер — см. жолнер.
Жолнер — солдат-пехотинец польской армии.
Залог (сальвогвардия) — особые военные отряды, предназначенные для охраны частных лиц и их имущества во время пребывания армии в данной местности.
Засеки — срубленные деревья, которыми загораживают дорогу или заваливают пространство перед крепостью для затруднения приступа.
Импульсия (импульзия) — натиск, удар.
Ингредиенции — лекарства, изготовленные химическим способом.
Инде — местами, где-либо, в других местах.
Инсургент — повстанец, участник восстания.
Инфлюенция — влияние.
Иррупция — вторжение, набег, нашествие.
Кавальер — отдельная высокая постройка в виде башни позади вала, в ограде крепости. Служила для обстрела участков местности, не обстреливаемых с низкого вала.
Камер-юнкер — почетное придворное звание.
Кампамент — лагерь.
Кантон — военный округ.
Кантонир-квартиры — временное квартирное расположение войск (в отличие от зимних квартир) в условиях относительной близости противника (например, когда противник почему-либо не отошел на зимние квартиры).
Каперы — частные суда, снаряженные с разрешения правительства воюющей страны для задержания и захвата неприятельских судов.
Капиталь — главная квартира (штаб).
Капральство — отделение в плутонге под командованием капрала.
Карманьольцы — поющие революционные песни, революционеры. Кейзер-флаг — императорский флаг, поднятый на крепости.
Кирлангич — одно- или двухмачтовое маленькое турецкое быстроходное парусно-гребное судно, сопровождающее адмиральский корабль.
Книпель — чугунный снаряд для стрельбы из пушек по оснастке кораблей.
Коломенка — судно длиной от 30 до 40 метров, поднимающее от 110 до 200 килограммов груза.
Кондуктор — инженерный чин унтер-офицерского звания.
Консистенция — состояние.
Конфидент — секретный агент.
Конфирмовать — подтверждать, утверждать.
Корволант — легкий корпус, подвижной отряд различной силы, предназначенный для быстрых самостоятельных действий.
Кордегардия — караульное помещение.
Кордон — отряд заграждения, пограничная охрана.
Косонер (косинъер, коссионер, ко-сенер) — польский крестьянин-повстанец, вооруженный косой, термин появился в Польше в 1794 г.
Кочугуры — песчаные холмы.
Кредитив — то же, что аккредитив.
Крейс — крейсирование, разъезд.
Крет — гребень.
Кригсрехт — военный суд.
Кригсцалмейстер — военный казначей.
Куверт — конверт, пакет.
Куттер (катер) — речное гребное судно для перевозки грузов.
Лайба — речное палубное судно.
Лансон — одно- или двухмачтовое речное судно для транспортировки войск.
Лв — монета, равная 60 коп.
Ленсман — представитель местной власти в сельских районах Финляндии.
Локальный — местный.
Магазейн (магазин) — военный склад.
Маджар — по-турецки мадьяр, венгерец.
Марсель — второй снизу парус на мачте.
Мировцы — польские солдаты, состоявшие в полку под командой графа Мира.
Метрикант — хранитель государственного архива Великого княжества Литовского и Царства Польского.
Обвахт — см. гаубтвахт.
Ордер — приказ, предписание, в некоторых случаях — порядок.
Ординанс — вестовой.
Офенсивный — наступательный.
Палисад — частокол из заостренных вверху бревен.
Пара — турецкая монета (сороковая часть пиастра — 1/2 копейки).
Перун — молния, громовая стрела, вихрь.
Пиарист — член католического монашеского ордена, принимавшего обет бесплатного обучения юношества, при котором пиаристы осуществляли религиозное воспитание.
Пиастр — турецкая монета, 1 пиастр равнялся примерно 10 копейкам (74 франка).
Пленипотенциар — полномочный министр, здесь представитель.
Плутонг — подразделение, на которое делился батальон для производства залповой стрельбы. (Для этой цели батальон рассчитывался на 2 дивизиона, дивизион — на 4 плутонга.)
Подкоморий — судья (выборный) межевого суда.
Подстолий (стольник) — придворный чин в Польше.
Пошва — подошва, опорная точка фундамента.
Прелиминарный — предварительный.
Пропозиция — предложение.
Протекция — защита, укрытие.
Рандеву — свидание, соединение войск в назначенном сборном пункте или кораблей в море.
Реверс — письменное обязательство.
Ревю — обозрение, смотр.
Редут — сомкнутое полевое укрепление разнообразной формы: круглое, прямоугольное, квадратное и т. д.
Редюит — оборонительная постройка внутри укрепления.
Рекламация — протест, порицание, неодобрение.
Репортиция — ведомость, сводка сведений.
Репрессалия — возмездие, наказание.
Респективный — взаимный, обоюдный.
Ретирада — отступление.
Ретраншамент — большое полевое укрепление разнообразного вида и степени развития, окоп. В долговременной фортификации—внутренняя оборонительная ограда в крепостях, также укрепленный лагерь.
Романовка — речное судно для перевозки леса.
Сикурс — помощь.
Субсистенция — военные припасы, содержание, пропитание.
Термин — граница, срок, предел.
Товарищ — шляхтич в чине рядового регулярных войск польской армии.
Томбас — понтонная лодка.
Топхане — по-турецки арсенал.
Унтер-штаб (подштаб) — обер-офицерские чины, входившие в состав полкового штаба, и все унтер-офицерские и нижние чины хозяйственной службы полка.
Факиия (отсюда факционер, факционный) — партия, политическое общество. Слово применялось в презрительном или бранном смысле.
Фельдмарш — особый барабанный бой, предупреждавший о походе.
Ферман (правильно фирман) — в Турции указ султана, приказ, распоряжение.
Флешь — полевое укрепление, вынесенное перед фронтом и построенное в форме тупого угла.
Флигельман — правофланговый солдат, выходивший перед фронтом и делавший приемы, с которыми должен был сообразоваться весь строй.
Фольварк (фолъверк) — помещичья усадьба, хутор.
Фруадер — холодность, равнодушие.
Фундук — орешник.
Фурлейт — возчик, обозный рядовой.
Фурштат — обозная часть.
Хрящ — крупный песок или мелкий гравий.
Хуторный — залатанный.
Цейхвартер — заведующий материальным складом.
Цивильный — гражданский.
Чегодарь — русифицированная форма турецкого термина ‘чухадар’, означающего слуга, камердинер. Здесь в смысле военный курьер.
Четверть — мера сыпучих тел, равная 9 с лишним пудам или около 145 килограммов. Четверть содержала 8 четвериков, четверик — 8 гарнцев.
Чоп — затычка, пробка у чана или бочки.
Шамбелян (с французского) — придворный чин в Польше, означает камергер.
Шанц — полевое укрепление, окоп.
Шармицель — стычка, перестрелка.
Шебека — длинное, узкое остроконечное трехмачтовое судно, на палубе имело от 12 до 40 орудий.
Штандарт — флаг, поднимаемый на судах и в приморских крепостях (во время пребывания там членов царской семьи).
Штык-юнкер — в XVIII в. чин в артиллерии, приравненный к прапорщичьему.
Эволюция — тактическое учение войск, движения войск для перестроения из одного боевого порядка в другой.
Экзерциция — строевое учение солдат.
Экивоки — двусмысленности.
Экстракт — извлечение, краткое содержание.
Элинг — помещение для строительства корпуса судна.
Эмиссар — разведчик.
Эспантон — парадное оружие в виде короткого копья, введенное Павлом I для офицеров.
Эспланада — свободное пространство позади крепостного вала для построения войск и действия огнестрельного оружия.
Эшек — содержать в эшеке — стеснить действия противника, оказывать сопротивление.
ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ1
1 Указатель составил подполковник Н. А. СВЕТЛИЩИН.
Артиллерия
— в боевом порядке и в бою — 352, 366, 372-373, 408—409, 411—412, 415, 505.
— в обороне и на укрепленных линиях — 5, 6, 8, 18, 22, 29, 37. 58—59, 105. 110—111, 117—118, 181—183, 332.
— морская и корабельная — 23-24, 78, 82, 104,
— осадная — 290, 309, 331,357,
— полевая — 9, 157—158, 178, 191, 233, 275—276, 278—279, 290, 309—310, 317, 327, 331 — 332, 339-340, 356—357, 366, 372—373, 469, 497, 506, 511, 513. 532, 539—541.
Атака — 132, 257, 259, 348—350, 352—353, 361, 363, 366, 372—373, 383, 392, 395-396, 403, 408—412, 502—503, 505—506.
Батареи — см. укрепления.
Бдительность — 134, 139, 143, 200, 230, 252, 326, 339 (см. также осторожность, разведывательная служба).
Боевая готовность войск — 134, 298.
Боевые действия ночью — 350, 366, 372, 396, 410, 547 (см. также реляции Суворова).
Боевые порядки — 352, 372, 408, 502, 505 (см. также диспозиции, тактика родов войск).
Бой (сражение) — 363, 366, 372—375 (см. также реляции Суворова).
Взаимодействие — 133, 250, 253, 255, 257, 264—265, 275, 339, 348—350, 366, 373, 385—38S, 394—395, 410, 502, 506—507, 551.
Внезапность — 252, 255, 257, 259, 273, 350, 366, 372, 384, 410, 547.
Военно-инженерное искусство — см. укрепления.
Военное искусство Суворова (общие принципы ведения войны, планы войны) — 11—12, 131—133, 175—176, 179, 250—266, 284, 348-353, 501—508, 584—585, 587—588 (см. также тактика).
Воспитание — см. обучение войск.
Диспозиции — 397—398.
Дисциплина — 96, 134, 350, 406, 441—442, 465, 473, 475, 504, 523, 550 (см. также обучение войск).
Егеря — см. пехота.
Инспектирование войск — 49, 479, 523, 529, 545—546, 548—550.
Инструкции Суворова — 42, 44, 74—75, 96, 213, 245—247, 347—353, 441—442, 498, 508—509, 523.
Кавалерия — 27, 133, 151—152, 191, 207-208, 240, 244, 254—255, 278, 280, 283, 285—286, 306, 311, 348-350, 352, 357, 366, 372—373, 376, 392, 396, 404, 408—411, 468—469, 490, 496, 502, 504, 506—507, 512—513, 531, 551.
Казаки — 27, 67, 115—116, 133, 152, 154, 156, 162, 172, 185, 191, 198, 206, 222, 231, 233,239, 244, 247, 254-255, 276, 285—286, 303, 311, 319—322, 328—329, 331, 345, 348, 350, 352,357, 361, 366, 370, 372, 374—375, 383, 392, 396, 404. 409, 468—469, 489—492, 496, 539, 542—546.
Караулы полевые — см. охранение войск.
Квартирное расположение войск — 22—23, 38, 47, 110, 112, 188-190, 205, 230—233, 241-242, 260, 263, 274, 282, 338-339, 356—358, 425, 431, 434, 448— 449, 459, 487—493, 509, 514—518, 538—543, 559.
Коммуникации — 4, 6, 25, 108, 110-111, 254, 261-262, 384.
Комплектование войск — 9, 24, 27, 83—84, 139, 143.149—163, 276—277, 283, 292—293, 297, 307, 317, 323—324, 332, 339, 359—360, 479, 483, 558, 561, 581.
Конский состав — 294, 317, 331, 336—337, 362, 447, 454, 457, 462, 495.
Крепости — см. укрепления.
Лагери и лагерная служба — 209, 228, 464—465, 479, 511—513, 519, 523—525.
Личность Суворова — гуманное отношение к населению и пленным — 185, 350, 398, 400—402, 405, 435, 441—442, 450, 458, 464, 515,
— забота о подчиненных — 50, 74, 83, 95, 98, 126, 136, 142, 144—145, 172, 178—179, 202, 206, 209-219, 213—214, 220-222, 245-247, 268 301—302, 374—375, 396, 509, 526,
— личная храбрость — 240, 402,
— требовательность к подчиненным — 52, 89, 91. 93, 95,142, 144, 191, 221, 526,
— оценка современников — 129—130, 134, 240, 273, 304, 315, 338, 344, 347, 402, 437, 452,
— чувство собственного достоинства — 3, 70, 93—94, 97, 101, 102, 109. 216, 553—554, 571—572, 574—575,
— стремление к активной деятельности — 93—95, 97, 101, 107, 109, 115—116, 177—178, 215, 217, 325—326, 333—334,
— придворные интриги против С — 101—103, 107, 109,115. 123, 138, 216, 218, 554, 561—562,
— изменения по службе — 4, 13, 73, 76, 129, 315, 343—344, 563-564,
— награды и отличия — 240, 402, 437, 480—481,
— состояние здоровья — 3, 101, 115, 215, 573,
— опала — 577, 579-582, 586, 588-590.