Свадьба госпожи лисицы, Гримм Вильгельм Карл, Якоб, Год: 1812

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Братья Гримм

Свадьба госпожи лисицы

Первая сказка

Жил да был однажды старый лис о девяти хвостах, и покажись ему, что жена его, лисица, обманывает его, вот и задумал он ее испытать. Вытянулся под лавкой и прикинулся мертвым. Лисонька тотчас пошла к себе в комнату и заперлась в ней, а ее служанка, кисонька, сидела у очага и стряпала.
Когда разнеслась весть, что старый лис умер, явились и женихи. Служанка, заслышав, что кто-то в дверь стучится, пошла и отперла, и видит — стоит у дверей молодой лис и говорит:
Что ты, кисонька, творишь?
Спать легла или не спишь?
Она отвечала:
Видишь ты, что я не сплю.
Хочешь знать, что я творю?
Пиво я в горшке варю —
Гостя пивом угощу…
‘Спасибо вам, кисонька, — сказал лис, — а что же поделывает госпожа лисичка?’
Служанка отвечала ему:
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Она безмерно тужит
О дорогом ей муже.
‘Так скажите же ей, кисонька, что пришел, мол, молодой лис, который бы хотел за нее посвататься’. — ‘Слушаю, господин лис!’
И взобравшись на лесенку, запела киска песенку:
— Сударыня-лисичка!
Открой ты мне светличку.
— Зачем тебе, сестричка?
— Жених стоит у двери.
— Каков он? — Как все звери.
‘А есть ли у него девять таких же пушистых хвостов, как у покойного моего мужа?’ — ‘О нет, — отвечала кисонька, — у него только один хвост’. — ‘Ну, так я не пойду за него’.
Кисонька сошла вниз и отослала жениха. Вскоре после того постучались опять у дверей, и уж другой лис стоял у порога: пришел свататься за лисоньку. У этого жениха было два хвоста, но и он не имел удачи.
За ним приходили и другие, и у каждого было на один хвост больше, и всем-то лисонька отказывала, пока не пришел лис, у которого было девять хвостов, как и у старого мужа лисоньки.
Как услышала это горестная вдова, так и обрадовалась, и сказала кисоньке:
Двери да ворота шире отворите,
Поскорей отсюда мужа выносите.
Но как только задумали играть свадьбу, старый лис зашевелился под скамьею, угостил всех лозою, выгнал их за двери вместе с женою.

Вторая сказка

Когда старый лис умер, волк явился сватать лисоньку, постучал в двери, и кошка, которая была у лисоньки в служанках, отворила ему. Волк поклонился и сказал:
Добрый день, госпожа,
Что ты здесь сидишь одна?
Что сидишь-поделываешь?
Кисонька отвечала:
Молоко я кипячу,
И тебя я угощу.
‘Спасибо, кисонька, — отвечал волк, — а дома ли госпожа лисонька?’
Кошка отвечала ему:
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Она безмерно тужит
О дорогом ей муже.
Волк отвечал ей:
Чтобы замуж ей пойти,
Надо с лесенки сойти.
Киска взбежала на лесенку, постучала в каморку и закричала лисоньке:
Хочешь замуж ты пойти —
Надо с лесенки сойти.
Госпожа лисонька спросила у кисоньки: ‘Есть ли у жениха красные порточки и какая у него мордочка — тупая или вострая?’ Кисонька отвечала отрицательно. ‘Ну, так он мне в женихи не годится’.
После того, как волку было отказано, пришли еще свататься к лисоньке собака, олень, заяц, медведь, лев, а затем поочередно и все другие лесные звери. Но у каждого из женихов не хватало одного какого-нибудь из хороших качеств, которыми обладал старый лис, и кисонька должна была каждому из этих женихов поочередно отказывать.
Наконец явился молодой лис, тогда лисонька стала спрашивать: ‘Есть ли у него красные порточки и востренькая ли у него мордочка?’ — ‘Да, — отвечала кисонька, — все это есть у него’. — ‘Ну, так вели ему сюда наверх подняться’, — сказала госпожа лисонька и приказала служанке готовить свадебное пиршество:
Ты, киска, чище в доме сор мети,
Да мужа старого с тем сором прихвати:
Ведь был он жадным скрягою всегда
И не делил со мной добычи никогда.
И затем сыграна была свадьба с молодым лисом, и много было на той свадьбе плясок и веселья: веселились, пели и плясали, да, пожалуй, и теперь еще пляшут, коли не устали.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека