Стихотворения, Винаржицкий Карел Алоис, Год: 1871

Время на прочтение: 2 минут(ы)

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ

ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ

САНКТПЕТЕРБУРГЪ

1871

ЧЕШСКІЕ ПОЭТЫ.

Умирающее дитя. — Н. Берга
Молодой проволочникъ. — Н. Берга

К. ВИНАРИЦКІЙ.

Карлъ Винарицкій, писавшій въ начал своего литературнаго поприща подъ псевдонимомъ Сламскій, родился 12 (24) января 1803 года въ город Сланомъ. Окончивъ тамъ гимназическій курсъ, онъ поступилъ, въ 1818 году, въ Пражскій университетъ, а въ 1820 году — въ Внскій, откуда черезъ годъ снова воротился въ Прагу и поступилъ на богословскій факультетъ. По окончаніи курса въ 1823 году, онъ былъ, въ теченіе двухъ лтъ, учителемъ дтей графа Шлика. Въ сентябр 1826 года онъ былъ рукоположонъ въ священники и получилъ мсто церемонарія при архіепископ пражскомъ, а въ 1829 году былъ сдланъ секретаремъ при немъ же. Затмъ, онъ получилъ приходъ въ деревн Кован, потомъ — мсто декана съ Тын-на-Влетав и, наконецъ, сдланъ каноникомъ въ Вышеград, пражскомъ Кремл. Въ 1848 году Вннарицкій былъ депутатомъ отъ младо-болеславскаго округа на рейхстаг въ Вн и Кромржиц. Винарицкій умеръ 12-го февраля 1869 года. Онъ писалъ стихами и прозой, переводилъ съ мертвыхъ и живыхъ языковъ, и составлялъ азбуки и хрестоматіи. Изъ стихотворныхъ произведеній Винарицкаго лучшіе: ‘Сеймы Зврей’ (1841), ‘Букеты, стихотворенія для дтей’ (1842 и 1845), ‘Варито и Лира’ (1843) ‘Король Янъ Слпой’, трагедія (1847) и ‘Отечество’ (1863), изъ переводныхъ: ‘Переводы изъ Виргилія’ (1828), ‘Переводы избранныхъ сочиненій Богуслава изъ Лобковицъ’, съ латинскаго (1836) и ‘Священныя Перлы Пырвера’, съ нмецкаго. Сверхъ того Винарицкій написалъ много статей въ ‘Часопис Католическаго Духовенства’, начиная съ 1860 года, то-есть со времени назначенія его редакторомъ этого журнала.
УМИРАЮЩЕЕ ДИТЯ.
Бдной матери не спится:
День и ночь она
Надъ дитй своимъ томится,
Горькая, безъ сна,
День она и ночь
Не отходитъ прочь.
А ребнокъ, умирая,
Кличетъ: ‘мать моя!
Что мн, матушка родная,
Не видать тебя?
Вижу только лсъ…
Вотъ и онъ исчезъ…’
‘Полно!’ мать ему сквозь слзы:
‘Полно, будь бодрй!
Сонъ и тягостныя грзы
Прогони скорй!
Не лса, а мать
Предъ тобой опять!’
Бдной матери не спится,
День и ночь она
Надъ дитй своимъ томит.сл,
Горькая, безъ сна,
День она и ночь
Не отходитъ прочь.
Вновь ребнокъ въ ней взываетъ:
‘Матушка моя!
Кто-то тамъ, вдали, киваетъ
И зоветъ меня…
Крылья позади…
Матушка, гляди!
‘Вотъ онъ, вотъ онъ у порога,
Въ риз облаковъ,
И показываетъ много
Райскихъ мн садовъ…
Самъ какъ солнце онъ…
То не сонъ, не сонъ!’
Мать беретъ ребнка въ руки,
Слушаетъ, глядитъ…
Но, увы! утихли звуки —
Мальчикъ словно спитъ,
И какъ лучъ погасъ
Блескъ лазурныхъ глазъ…
Н. Бергъ
МОЛОДОЙ ПРОВОЛОЧНИКЪ.
Мать выходитъ изъ Тренчина,
Съ мальчикомъ-сироткой,
Онъ въ большой, широкой шляп,
Плащъ на немъ воротной.
Поднялись они на горку,
Стала плакать мати:
Сынъ идетъ отъ пей далеко
Хлбъ свой добывати.
Плача, мать его цалуетъ,
Говоритъ съ тоскою:
‘Ненаглядное ты солнце!
Свидимся ль съ тобою?’
— ‘Ахъ, не плачь, моя родная!
Не о чемъ крушиться!
Богъ къ намъ милостивъ: поможетъ
Мн Онъ воротиться!
‘На Морав, на Влетав
Хорошо вдь плотятъ,
Люди добрые: къ работ
Парня пріохотятъ.
‘Не крушись, моя родная,
Помолися Богу
И потомъ благословенье
Дай мн за дорогу!’
Нжно матерь онъ цалуетъ,
Устремляя взоры
На Тенчинскія ущелья,
На лса и горы.
Вотъ ужь онъ и на Морав,
Вотъ и на Влетав,
Все въ рукахъ его спорится —
Онъ въ чести и слав.
Мать сиротку поджидаетъ,
Плачетъ, Бога проситъ:
Ей весною заработокъ
Добрый сынъ приноситъ.
Н. Бергъ.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека