Стихотворения, Шевырев Степан Петрович, Год: 1828

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Альбомъ Сверныхъ Музъ.

Альманахъ на 1828 годъ.

Изданный A. И.

Санктпетербургъ.

Въ Типографіи Александра Смирдина.

КАИНЪ.

Надъ бездною водной, на мрачной скал,
Кинжаломъ упрека измученъ,
Глаза приковавши къ безмолвной земл
И съ жертвой своей неразлученъ, —
Клейменый убійца у брега сидитъ
И Авеля имя въ устахъ шевелитъ.
И взоры не смютъ на небо взглянуть:
Тамъ звзды, красуясъ, блистаютъ,—
Не ими ль означенъ убитаго путь
Туда, гд злодевъ караютъ?
Не очи ли брата пылаютъ въ звздахъ?
Не кровь ли святая горитъ въ небесахъ?
Все тихо въ природ: какъ въ царств тней,
Такъ мрачно въ груди у убійцы,
Лишь изредка искра изъ темныхъ очей
Мелькнетъ — и освтитъ рсницы.
Такъ молнія блещетъ предъ гласомъ громовъ,
Края зажигая сдыхъ облаковъ.
Вдругъ туча воздвиглась и вихрь застоналъ:
Гласъ Бога въ громахъ прокатился,
И вздрогнулъ убійца и затрепеталъ,
И громъ въ небесахъ повторился,
И вдругъ неисчетные громы гремятъ
И лсъ повторяетъ и волны: гдъ братъ?
И въ сердц раздался убійственный гулъ,
Какъ въ кладяз брошенный камень
Перуна ужасный во взорахъ сверкнулъ
Пожара душевнаго пламень,
И вмст съ громами онъ брата зоветъ
И самъ же убійца убійцу клянетъ.
С. Шевыревъ.
1825.
Москва.

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ В. Г. БЛИНСКАГО.

ВЪ ДВНАДЦАТИ ТОМАХЪ

ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ И СЪ ПРИМЧАНІЯМИ С. А. Венгерова.

ТОМЪ I.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія М. М. Стасюлевича. Bac. Остр., 5 лин., 28
1900.

НА НОВЫЙ (1828) ГОДЪ.

Пробилъ полночи часъ туманной,
Сынъ времени свершилъ свой ходъ,
И вотъ въ пріютъ мой, гость незванной,
Спустился тихо Новый Годъ.
Слетая въ міръ, онъ ждалъ привта,
И свта блескомъ встрченъ былъ,
Но что же? стройный гласъ Поэта
Его досель не освятилъ.
И онъ съ улыбкою лукавой
‘Чего ты просишь’ мн сказалъ.
‘Я подружу тебя со славой,
‘Дамъ кучи злата!’ — Я молчалъ.
‘Я утолю твои печали’,
Шепнулъ онъ съ ласковымъ лицомъ,
‘И сердца грустныя скрижали
‘Забвенья смою я ручьемъ.
‘Ты вспомнишь прежнія утраты,
‘Какъ домнятъ сонъ съ восходомъ дня,
‘И вновь, надеждами богатый,
‘Полюбишь жизнь!’ — Оставь меня.
Ты слышишь: тамъ рукоплесканья,
Веселье, шумные пиры,
Поди тамъ сыпать общанья,
Тамъ расточай свои дары.
Твоими тшимый рчами,
Младенца чистыми устами
Твое млеко я принималъ,
И въ пламени восторговъ сильныхъ
И въ медъ словесъ въ рчахъ обильныхъ
Его чудесно претворялъ,
Подъ псни твоего ученья
Я сномъ глубокимъ засыпалъ,
И міра дивныя виднья
Недвижнымъ окомъ созерцалъ.
Подъ солнцемъ истины незнойнымъ,
Полетомъ ровнымъ и спокойнымъ,
По стройной пропасти свтилъ
Мой духъ восторженный парилъ
И возносился онъ далеко,
И насыщалъ и слухъ и око.
Шумли воды, вихрь и лсъ,
Перуны падали съ небесъ,
И волновались океаны,
И разверзалися волканы,
Казнила міръ палачъ-война,
Упрямо рзались народы
За призракъ счастья и свободы.
И какъ потопная волна,
Лилась рка ихъ теплой крови.
Но въ каждомъ стон бытія
Духовнымъ слухомъ слышалъ я
Великолпный гимнъ любови
Во славу Бога и Отца,
И прерывалося стенанье,
И всесотворшаго Творца
Хвалило всякое дыханье.
И выше, выше я парилъ,
За грани вчныя свтилъ,
Въ чертогъ духовъ и Божьей славы,
И слышалъ ихъ, и видлъ тронъ, .
Гд возсидитъ незримый Онъ,
И сотряслись мои суставы,
И зазвучали какъ тимпанъ:
Мн долу вторитъ Океанъ,
Гор мн вторили перуны:
Мои вс жилы были струны,
Я самъ — хваленія органъ.
С. Шевыревъ.

СВЕРНЫЕ
цвты
на 1826 годъ,
СОБРАННЫЕ
Барономъ Дельвигомъ.

ИЗДАНЫ
Иваномъ Слёнинымъ.

ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГ,
у книгопродавца Ивана Слёнина.

ЛИЛІЯ И РОЗА.
(Въ Альбомъ Т. Е. Еой.)

Средь пышныхъ Флориныхъ садовъ,
Гд радость, миръ и нга вютъ,
Сестры: Невинность и Любовь
Два цвта милые лелютъ,
Цвтъ первый, кроткой близной
Сіяя весело, какъ радость,
Плняетъ прелестью живой
И очаровываетъ младость,
Поникши скромною главой
На свтлый токъ рки струистой,
Любуется во влаг чистой
Своею чистою красой:
То цвтъ невинности Лилея.
Второй, роскошно пламеня
Пурпуровымъ зари огнёмъ,
Какъ утро майское блистаетъ,
И надъ пылающимъ цвткомъ
Воздушнымъ плавая крыломъ,
Зефиръ природу навваетъ:
То Роза, то любови цвтъ.
Какой же изъ цвтовъ миле?
Иль кроткая въ тиши Лилея,
Иль Роза пламенная? Нтъ:
Но все ль въ цвтахъ равно прекрасно,
Но вдвое намъ милй они,
Когда цвтутъ красой согласной,
И Роза, пышный цвтъ любви,
Сплетясь съ Лилеей нжной, томной,
Чело внчаетъ двы скромной,
Но гд, у Флоры ли въ силахъ,
Въ какой стран очарованья,
Въ роскошныхъ блещетъ красотахъ
Чудеснон цвтовъ сліянье?
Не тамъ, не тамъ! У двъ младыхъ
Невинность и любовь согласно
Въ цвтахъ возлюбленныхъ своихъ
Всю чистоту сердецъ живыхъ,
Всю душу выразили ясно,
Во цвт двственныхъ ланитъ
Горящій пурпуръ Розы слитъ
Со снжной Лилій близною,
И дивный цвтъ равно блеститъ
И кротостью и красотою,
Тамъ свтлая любовь нжнй
Стыдливымъ пламенемъ играетъ,
И кроткой Лилей милй
Неавыносимыхъ пламень оттняетъ.
С. Шевыревъ.
ДВ ПСНИ.
Любовь до счастія и посл.
1.
Медли, солнце! ставь на долы,
Но за нихъ не уходи,
И на праздникъ нашъ веселый
Полюбуйся, погляди!
Видишь: пышутъ нгой знойной
Щеки, пурпуромъ гора:
Что твои подлень безпокойной!
Какъ блдна твоя заря!
Дай имъ вдоволь натерться,
Долго, долго въ нихъ спши,
Дай на ихъ мн наглядться.
Ихъ въ мечту перенести,—
Чтобъ я могъ ихъ образъ яркой
Забывать и вспоминать,
И на дож мыслью жаркой
Ихъ до утра цловать.
Медли, солнце, стань на долы.
Но за нихъ не уходи,
И на праздникъ нашъ веселый
Полюбуйся, погляди.
2.
Солнце скучное, иди же!
Часъ давно ночной норы,
Что лниве, чмъ ниже
Со лазоревой горы?
Безъ тебя мы все откроемъ,
Безъ тебя найдемъ свой путь,
Безъ тебя пылаетъ зноемъ
Жарко-любящая грудь!
Что мн видть?— я почую
Какъ уста ея горятъ,
Какъ ланиты съ поцлую
Запылаютъ, задрожатъ!
Ночь! своею темной дланью
Погаси же день скорй,
Обрати волшебной тканью
Насъ въ невидимыхъ тней.
Солнце скучное, бги же!
Часъ давно ночной лоры:
Что лниве, чмъ ниже
Со лазоревой горы?
Шевыревъ.

Севрные цвты на 1831 год. СПб, 1830

——

Стихи С. П. Шевырева по поводу страсти говорить рчи за общественными обдами (1858).

Съ кулебякой во рту
И съ бокаломъ въ рукахъ
Мужика-сироту,
Арестанта въ цпяхъ
Я готовъ защищать,
И къ свобод вести:
Дайте мн пожевать,
Дайте силы найти!
Вотъ мн подали супъ,
Но голодный я глупъ,
Говорить не готовъ:
Дайте мн пирожковъ!
Хоть я голодъ залъ,
Но еще не посплъ,
Не въ жару, не въ огн:
Дайте стерляди мн!
Безподобный меню!
Я тебя сохраню:
Супъ a la libert,
Truffles la charit,
Une pure de marons,
A l’mancipation.
Какъ жаркаго полъ,
Я въ свободу прозрлъ,
Какъ Аи полилось,
Ретивое зажглось.
Я Шампанское пилъ,
Слезы теплыя лилъ
Въ свой холодный бокалъ
И красно разсуждалъ,
Говорилъ отъ души,
Вдь за мной ни души!

Стихи С. П. Шевырева передъ увольненіемъ крестьянъ отъ крпостной зависимости.

Юрьевъ день настань!
Юрьивъ день проглянь!
О безумная
Скройся ночи тнь,
И взойди какъ день
Воля умная!
О Егорій, гой!
Помолись объ насъ,
О земл родной,
Чтобы въ добрый часъ
Воля къ намъ сошла,
Что звзда свтла,
Божьей лстницей
Отъ небесъ святыхъ,
Провозвстницей
Чистыхъ длъ благихъ,
Утшителемъ
Высшей благости,
Облегчителемъ
Нашей тягости
Чтобъ росла добромъ
По отечеству
И святымъ плодомъ
Человчеству.
Юрьевъ день настань!
Юрьевъ день проглянь
О безумная
Скройся ночи тнь,
И взойди какъ день
Воля умная!

‘Русскій Архивъ’, 1878, т. 36

——

СРАВНЕНІЕ.

Вмняешь въ грхъ ты мн мой темный стихъ,
Прозрачныхъ мн не надобно твоихъ:
Ты нищаго ручья видалъ ли жижу?
Видалъ насквозь, какъ я весь стихъ твой вижу.
Бывалъ ли ты хоть на рк Десн?—
Открой же мн: что у нея на дн?
Вмняешь въ грхъ ты мн нечистый стихъ,
Пречистыхъ мн не надобно твоихъ:
Вотъ чистая водица ключевая,
Вотъ аліатико, бурда густая’
Что жь?— выбирай, возьми любой стаканъ:
Ты за воду…. за то не будешь пьянъ.
С. Шевыревъ.

‘Литературная газета’, No 56, 1830

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека