Стихотворения, Гейне Генрих, Год: 1877

Время на прочтение: 3 минут(ы)

ГЕЙНЕ.

Нмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
Ночи теплой мракъ гвоздики…
На горахъ Гарца.
Принцесса Шабашъ.

* * *

Ночи тёплый мракъ гвоздики
Благовоніемъ поятъ,
Точно рой златистыхъ пчёлокъ,
Звзды на неб блестятъ.
Въ бломъ домик сквозь зелень,
Вижу, гаснетъ огонёкъ,
Слышу стукъ стеклянной двери,,
Слышу милый голосокъ.
Сладкій трепетъ, робкій шопотъ,
Нга счастья и любви,
И — внимательне розы,
Вдохновеннй соловьи.
А. Майковъ.

НА ГОРАХЪ ГАРЦА.

Раскрывайся міръ преданій!
Приготовься, сердце, къ нимъ —
Къ сладкимъ пснямъ, тихимъ грёзамъ,
Къ вдохновеньямъ золотымъ!
Я иду въ лса густые,
Доберусь до замка я,
На который устремляетъ
Первый нжный лучь заря.
Тамъ среди сдыхъ развалинъ,
Какъ живые, предо мной
Встанутъ дней минувшихъ люди
Съ прежней свжею красой.
Вотъ онъ, вотъ! Надъ нимъ, какъ прежде,
Полны блеску небеса,
А внизу — въ волнахъ тумана
Словно плаваютъ лса.
Но травой покрыта площадь,
Гд счастливецъ побждалъ
И побды призъ у лучшихъ
Можетъ-быть перебивалъ.
Плющь виситъ кругомъ балкона,
Гд склонялась на скамью
Побдившая очами
Побдителя въ бою.
Ахъ, и рыцаря и даму
Смерть давно ужь унесла!
Всхъ насъ этотъ чорный рыцарь
Вышибаетъ изъ сдла.
А. Майковъ.

ПРИНЦЕССА ШАБАШЪ.

Въ старыхъ сказкахъ говорится
Будто въ образ звриномъ
Ходятъ часто чародемъ
Заколдованные принцы.
Но бываютъ дни — и принцы
Принимаютъ прежній образъ:
Принцъ волочится и дамамъ
Серенады воспваетъ —
Всё до часа рокового,
А настанетъ онъ — мгновенно
Свтлый принцъ четвероногимъ
Снова длается звремъ.
Днесь воспть такого принца
Я намренъ. Онъ зовётся —
Израиль, и злою вдьмой
Обращёнъ давно въ собаку.
Всю недлю по собачьи
Онъ и чувствуетъ, и мыслитъ,
Грязный шляется и смрадный,
На позоръ и смхъ мальчишкамъ.
Но лишь пятница минуетъ —
Принцъ становится, какъ прежде,
Человкомъ и выходитъ
Изъ своей собачьей шкуры.
Мыслитъ, чувствуетъ какъ люди,
Гордо, съ поднятой главою,
И, разряженный, вступаетъ
Онъ въ отцовскіе чертоги.
‘Прародительскія сни!’
Ихъ привтствуетъ онъ нжно:
‘Домъ Іаковлевъ, цалую
Прахъ у вратъ твоихъ священныхъ!’
По чертогамъ пробгаетъ
Лёгкій шопотъ и движенье.
Тихо въ храм всё, чуть дышетъ
Самъ невидимый хозяинъ.
Сенешаль великій только —
То-есть служка въ синагог —
Лазитъ вверхъ и внизъ поспшно,
Въ храм лампы зажигая.
Лампы — свточи надежды!
Какъ горятъ он, какъ блещутъ!
Залита огнёмъ эстрада,
Гд читать выходятъ Тору,
И ужё — передъ ковчегомъ,
Занавшеннымъ покровомъ
Съ драгоцнными камнями
И хранящимъ эту Тору —
Канторъ всталъ, изящный канторъ.
Вотъ онъ, съ духомъ собираясь,
Вздёрнулъ плечи, растопыря
Чорный плащь при сёмъ локтями.
Вотъ онъ, ручкой щеголяя,
Потрепала. себя по ше,
Перстъ къ виску прижалъ, большимъ же
Пальцемъ горло расправляетъ.
Долго онъ бормочетъ тихо —
Наконецъ, какъ вдохновенный,
Возглашаетъ громогласно:
‘Лехо Дойди Ликрасъ Калле!
‘О, гряди, женихъ желанный,
Ты во сртенье невст,
Той, которая откроетъ
Для тебя свой ликъ стыдливый.’
Этотъ стихъ внчальный сложенъ
Былъ Іегудой Бенъ-Галеви,
Пснопвцемъ знаменитымъ
Въ дни калифовъ мавританскихъ.
Въ этомъ гимн восхвалялъ онъ
Обрученье Израиля
Съ молодой принцессой Шабашъ,
Молчаливой принцессой.
Перлъ и цвтъ красотъ вселенной —
Эта чудная принцесса.
Что тутъ савская царица,
Соломонова подруга!
Богъ съ ней, съ этою педанткой!
Весь свой вкъ она хотла
Остроумьемъ забавляться —
Наконецъ, вдь это скучно!
Нтъ, принцесса Шабашъ — это
Тихій автолъ: ненавидитъ
Суемудріе и споры,
Эти умственные боксы,
Ненавидитъ этотъ дикій
Пафосъ страстныхъ декламацій,
Искры сыплющій и бурно
Потрясающій власами.
Скромно подъ чепецъ парикъ свой
Прячетъ тихая принцесса,
Смотритъ кротко, какъ газели,
Тихимъ праздникомъ сіяетъ
И возлюбленному принцу
Дозволяетъ всё, всё — только
Не куритъ. ‘Куритъ въ субботу
Запрещается закономъ!
‘Но за-то, ной милый, нынче
Продушишься ты, въ замну,
Чуднымъ кушаньемъ: ты будешь
Нынче шалетъ, другъ мой, кушать.’
‘Шалетъ — божеская искра,
Сынъ Элизія!’ заплъ бы
Врно Шиллеръ вдохновенный,
Если бъ только зналъ онъ шалетъ!
Это — даръ священный неба,
Откровенный Моисею
При тронахъ синайскихъ, вмст
Со скрижалями закона.
Передъ этой райской сндью —
Дрянь амброзія и нектаръ
Лжебоговъ, которыхъ чтили
Встарь языческіе греки.
Вотъ нашъ принцъ вкушаетъ шалетъ:
Просвтллъ, въ блаженств таетъ,
Распахнулъ камзолъ широко
И лепечетъ, улыбаясь:
‘То не шумъ ли Іордана,
Не журчанье ль струй студёныхъ
Подъ навсомъ пальмъ Бетэля?
То не ржанье ли верблюдовъ?
‘Не овецъ ли тонкорунныхъ
Колокольчики лепечутъ?
Не съ вершинъ ли Гилеата
Овцы на ночь сходятъ въ долы?’
Но ужъ день склонился. Тни
Удлинняются: подходитъ
Исполинскими шагами
Срокъ ужасный. Принцъ вздыхаетъ.
Точно хладными перстами
Вдьмы за сердце хватаютъ,
Въ членахъ дрожь, что вотъ прійдётся
Сжаться, скорчиться въ собачку.
Принцу милому подноситъ
Нарду тихая принцесса,
(Разъ ещё вдохнуть спшитъ онъ
Нарда запахъ скипидарный),
Наполняетъ принцу кубокъ:
Пьётъ онъ жадно — и остаткомъ
Окропляетъ столъ, подноситъ
Къ брызгамъ маленькую свчку.
Солнце скрылось, свчка грустно
Зашипла и погасла.
Въ тотъ же мигъ и принцъ изъ храма
Грязной выбжалъ собакой.
А. Майковъ.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека