Стихотворения Алексея Леонова, Белинский Виссарион Григорьевич, Год: 1839
Время на прочтение: 4 минут(ы)
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.
Том третий. Статьи и рецензии (1839-1840). Пятидесятилетний дядюшка
М., Издательство Академии Наук СССР, 1953
80. Стихотворения Алексея Леонова. 1834—1838. Харьков. В губернской тип. 1839. В 8-ю д. л. 144 стр.1
Стихотворения г. Леонова приятно изумили нас: вместо обыкновенной в наше время стихотворной галиматьи, мы увидели в них если далеко не художественность, то местами теплое, неподдельное чувство, местами прекрасные стихи, обнаруживающие решительный в авторе талант к поэзии. Главный недостаток стихотворений г. Леонова — невыдержанность: иногда в пьесе и стихи хороши, и чувство есть, а в целом оно ни то, ни се, а бог знает что, иногда прекрасное стихотворение портится дурным стихом, изысканной фразою. Вот, например, ‘Могила юноши’:
Резвой юноши толпою
Собралися над холмом,
Где под хладною землею
Спит товарищ вечным сном,
И из рук летает в руки
Чаша полная вина…
Вдруг всё смолкло… арфы звуки
И внимает тишина. (?!)
‘Спи (,) певец наш одинокий,
Спи (,) товарищ прежних лет!
Из страны родной, далекой,
Нас привел сюда обет.
Тот покинул там родную,
Тот семью и милый взор,
Все пришли в страну чужую,
Чтоб исполнить договор.
Принесли твою цевницу
И порожний твой фиал,
Весть про милую девицу,
Кем ты только и дышал,
А теперь, певец унылый,
Ты в могиле тихо спишь,
И любовь к жестокой милой
От людей в земле таишь.
О (,) певец любви печальный,
Грустный брат наш на пирах,
Этой песнею прощальной
Да утешится твой прах!
Ты не весел был с друзьями,
В сердце злой нося недуг,
И не долго жил ты с нами:
Разлюбил ты братский круг,
И в стране чужой, далекой,
Ты нашел себе приют…
На могиле одинокой
Незабудочки растут,
И (,) шумя (,) ручей игривый
Близ нее в траве бежит,
Соловей поет тоскливо,
В ней наш друг спокойно спит.
Утешенье, утешенье
Сердцу бедному дано!..
О, почтим же провиденье… —
И рекой из чаш вино
На могилу полилось,
Чаши блещут над главой,
И отрадно раздалось:
‘Мир тебе в земле сырой!’
Кроме курсивом напечатанных стихов, фраз и слов в первых куплетах, два в предпоследнем совершенно не вяжутся с предшествовавшими и явно приписаны для рифмы, последний же куплет, в котором мысль стихотворения должна выразиться с особенною силою и оконченностию, и слаб, и вял, и непоследователен. Вот еще пример:
Как жар страстей в душе затихнет,
И я стараюсь и молюсь,
Опять надежда в сердце вспыхнет,
И с жизнью снова я мирюсь.
И вновь в душе былые грезы
Придут толпой — и с ними слезы,
И с ними кроткая любовь,
И всё, и всё воскреснет вновь.
О друг мой милый, друг мой милый.
Зачем тебя со мною нет?
К тебе б под девственные крилы
Пришел измученный поэт,
И, наклонясь главой усталой
На перси нежные твои,
Твоих власов под опахалом
Забыл страдания свои.
Пьеска недурна, но придти под девственные, крилы — как будто изысканно, а опахало власов — непонятно. Но вот стихотворение, которое даст лучшее понятие о таланте г. Леонова,— ‘Калмыцкая свадьба’: {Рассказывают, что у калмыков есть обычай прежде настоящего заключения брака сажать невесту на лучшую и самую быструю молодую лошадь, а жениху давать худую и старую, после оба они пускаются в поле. Если молодец не поймает за платье и не приведет к кибитке своей узкоглазой красавицы, то она никогда не будет его женою. При этом девушке позволяется обороняться от жениха и бить его плетью, как ей угодно, мужчина же с своей стороны не может и на волос причинить ей вреда. Так как плеть калмыцкая зашивается в конце свинцом, то всегда почти, после такой потехи, у бедного парня остаются порядочные рубцы и синие пятна на теле. Прим. г. Леонова.}
Пред широкою поляной,
За высоким за курганом,
У кибитки кочевой
Собрались они толпой.
Перед ними, словно птичка,
Мчится по полю калмычка,
Гонит плетью жеребца
Да бежит от молодца…
А за ней калмык проворный,
Весь покрытый пылью черной,
Скачет вслед во весь опор,
Через яму, чрез бугор.
Час прошел, другой проходит,
А невеста всё уходит:
Скачет он вперед и взад —
Не дается чудный клад.
Вот уж близко, вот подцепит! —
А калмычка вдруг как влепит (?)
Полновесной плетью так,
Что не справится (?) никак.
И хохочет и смеется,
И стрелою вдаль несется…
И досадует калмык,
И грызет себе язык.
‘Уж поймаю!’ — он смекает —
По бедрам коня стегает,
Вот догнал… вот близко он…
И схватил за балахон.
И калмычка оглянулась,
Быстро плетью замахнулась,
По спине его да в бок,
В третий свистнула в висок.
И стрелой помчалась в поле,
Конь играл под ней на воле,
Развевался балахон,
Но за ней не ехал он.2
Он конем своим не правил,
Повода на ветр оставил,
Плеть повисла на руке,
Он челом упал к луке.
И к кибитке, чрез поляну,
Воротился он к кургану,
Стал как вкопан жеребец:
На коне сидел мертвец.
Очень хороша пьеса ‘Камышник’, и очень была бы хороша пьеса ‘Две души’, если б была вся выдержана и не отличалась мистическим окончанием. ‘Сыноубийство’ — весьма плохая пьеса. Мы советовали бы г. Леонову не всё печатать, что пишется у него, особливо таких пьес, как ‘Кубинек’ и ‘Причулы’, содержание которых, в более лучшей и поэтической форме, было бы прекрасно. Не нравится нам еще отчаянно элегический тон разочарования в некоторых пьесах. Это старая штука, которая всем надоела и не брошена только кропающими плохие стихи. Что за жалобы на жизнь?— жизнь прекрасна, и для поэта больше, чем для кого-нибудь. Что за сожаление о потерянных годах?— что с воза упало, то пропало,— говорит русская пословица, чем жалеть о потерянном прошлом, лучше беречь настоящее и им вознаграждать себя за потерю. Плаксивый тон нестерпим в истинной поэзии, которая требует мощного, действительного. Перечтите первые стихотворения Пушкина и ‘Руслана и Людмилу’: какое кипение жизни, какая радость жизнию, какой молодой восторг! Вот поэт! После он становится важен, но не плаксив, страдает, но не плачет, и в самом страдании виден источник утешительной поэзии.
Скажем в заключение, что если г. Леонов еще очень молодой человек, то из него может некогда развиться примечательное дарование, особенно если он пока будет меньше писать, а больше развиваться наукою…3
1. ‘Литер. приб. к Русск. инвалиду’ 1839, 23/IX, т. II, No 12 (ценз. разр. 20/IX), стр. 230—231. Без подписи.
2. Слово ‘он’ подчеркнуто в цитируемом тексте.
3. Два последующих сборника стихотворений А. А. Леонова: ‘Современные песни’ (Новочеркасск, 1855) и ‘Стихотворения А. Леонова’ (М., 1882) — представляют собою переиздание, с некоторыми дополнениями, сборника 1839 г.