Соперница, Флери Морис, Год: 1893

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Соперница.

Разсказъ Мориса де-Флери.

— Бринко!
— Что прикажете?
— Звонокъ… Взгляни, другъ, кто тамъ.
Такими словами, не отрываясь отъ своего опыта, обмнялся профессоръ Антуанъ Бальи съ своимъ лабораторнымъ служителемъ,— однимъ изъ такихъ молодцовъ, какихъ можно видть только въ Coll&egrave,ge de France,— хромымъ алкоголикомъ и беззавтно преданнымъ, удивительнымъ препараторомъ, извстнымъ въ ученомъ мір почти наравн съ самимъ профессоромъ.
Бринко вернулся, хромая еще боле отъ торопливости, съ комически вытянутымъ, растеряннымъ лицомъ, и, заикаясь и путаясь, доложилъ, что молодая дама ждетъ во двор, желаетъ видть господина профессора.
— Какая тамъ молодая дама?— но тотчасъ же догадавшись, Бальи продолжалъ:— Ахъ, Боже мой! Возможно ли это?… Ступай скоре, Бринко, бги, другъ, попроси подождать минутку… мигомъ пріоднусь. А ты покарауль, Бринко, да смотри — поаккуратне тутъ рядомъ, въ рабочей комнат, какъ бы кто…
Подъ взглядомъ своего стараго товарища по работамъ, полнымъ недоумнія, презрнія и печали, профессоръ на мгновеніе смутился, какъ священникъ, застигнутый своею кухаркой въ моментъ нарушенія монашескихъ обтовъ.
— Какъ же это? Здсь, въ лабораторіи, вы примите эту… особу?
Окрикъ профессора заставилъ его повиноваться.
Оставшись одинъ, ученый поспшилъ сбросить испачканный рабочій балахонъ, которымъ прикрывалъ свое платье отъ брызгъ во время опытовъ. И такъ, она ршилась-таки постить лабораторію, о чемъ онъ много разъ просилъ ее… Она ждетъ его тутъ во двор, войдетъ сейчасъ его любовница, которою онъ гордится,— такая, о какой онъ очень еще недавно и мечтать не смлъ,— великосвтская дама, маркиза,— не боле и не мене, какъ красавица маркиза де-Мендоза…
Не разсердилась бы, что ждать заставили… Онъ быстро надлъ только что снятую блузу, сообразивши, что эффектне будетъ показаться ей въ настоящемъ вид физіолога, въ профессіональномъ, испачканномъ костюм славной науки… Съ маркизой онъ познакомился шесть мсяцевъ назадъ, въ академическомъ салон Дю-Перье, сразу былъ пораженъ ея южною матовою красотой, ея трогательною фамильярностью истинной аристократки… И она увлеклась имъ… Почему? Наклонившись надъ ртутною ванной, онъ всматривался въ свое лицо, некрасивое, съ огромнымъ лбомъ, щетинистыми бровями, жесткою сдющею бородой, длинными волосами, которые онъ тутъ же растрепалъ поживописне, причемъ выправилъ галстукъ и выпустилъ его концы. И душа его, отчужденная отъ жизни спеціальными научными задачами, его дтская душа великаго ученаго заране уже ликовала, предвкушая всю оригинальность и прелесть свиданія съ любимою женщиной въ столь необыкновенной обстановк. Понравится ли онъ ей въ такомъ костюм? Бальи придалъ ему еще немного большую театральность, небрежно разстегнулъ и откинулъ воротъ, чтобы видна была красная орденская ленточка, засучилъ рукава, какъ то длаютъ актеры въ роляхъ художниковъ, подтянулъ фартукъ и связалъ сзади бантомъ съ юношескимъ щегольствомъ студента.
Въ угрюмомъ внутреннемъ двор, усыпанномъ мелкимъ желтымъ гравіемъ, мадамъ де-Мендоза, въ свтломъ весеннемъ туалет, прохаживалась нетерпливыми шагами и раскидывала попадавшіяся подъ ноги камешки концомъ зонтика. Ея появленіе тутъ, подборъ цвтовъ ея туалета,— все это было поразительно эксцентрично, свтски-смло. Она обернулась, увидала его. Никогда еще ея большіе глаза испанки, дерзко сверкавшіе сквозь черную стку вуалетки, не воспламеняли такъ сердца ученаго.
— Э, скажите-ка, вы,— крикнула она слишкомъ издалека и громче, чмъ слдовало бы, чудеснымъ звучнымъ контральто,— вамъ, кажется, нравится заставлять меня тутъ прогуливаться?
Онъ очень покорно извинился, оправдываясь тмъ, что вынужденъ былъ закончить опытъ, котораго никакъ нельзя было прервать. Она не слушала его, прочитывая вслухъ надпись надъ дверью:

M&#233,decine exprimentale
cabinet du professeur,

и громко выражая свое удивленіе при вид лабораторіи, куда онъ ее ввелъ.
Профессоръ Бальи приперъ дверь задвижкой изъ понятной предосторожности, подошелъ къ гость, обнялъ ее, запрокинулъ ей голову и страстно прошепталъ:
— Какъ дивно восхитительны вы, что пришли сюда!
Она увернулась шаловливымъ пируэтомъ и на парижскомъ арго, отъ котораго въ восхищеніи вс ей подобныя свтскія дамы, выкрикнула ему подъ носъ:
— А ты какъ бы думалъ?
Потомъ, отказавшись ссть по его приглашенію, она легкою, изящною, какъ танецъ, походкой пустилась на осмотръ огромной залы, напоминающей суровыя трапезы старинныхъ монастырей.
Она граціозно подняла юбки и осторожно пробиралась между аппаратами, разставленными по полу, слегка вскрикивала, когда за что-нибудь зацплялось платье, забавно, передразнивая модныхъ актеровъ-комиковъ, развала ротъ передъ невиданною ею машиной, надувши губки, осматривала, чмъ завалены столы и пыльныя этажерки, съ торжественною миной заглядывала въ микроскопы, трагически брала въ руки бистури, изображала нервную дрожь при вид анатомическаго препарата, притворяясь испуганною до ужаса, щелкала зубами передъ клткой съ собаками, которымъ привито бшенство, чуть не плакала отъ жалости надъ бассейномъ съ обреченными на смерть лягушками и пришла въ неописуемый восторгъ, когда открыла въ какомъ-то углу обшитую горностаемъ мантію и обложенную золотымъ шнуромъ шапочку профессора. Въ одно мгновеніе ока молодая женщина накинула на себя парадную тогу ученаго, оправила блый мховой отворотъ, засунула руки въ большущія перчатки, найденныя въ карман, надла пенсне и, каррикатурно жестикулируя, принялась необыкновенно мило передразнивать профессора, читавшаго въ одной изъ сосднихъ аудиторій курсъ очень жиденькой философіи. Влюбленный физіологъ себя не помнилъ отъ восторга.
Но ея энтузіазмъ перешелъ всякія границы, когда она разыскала подъ темнымъ покрываломъ фотографическій аппаратъ. Тутъ она неотступно потребовала, чтобы на память о ея посщеніи,— какъ она говорила,— былъ тотчасъ же снятъ ея портретъ въ надтомъ ею на себя костюм. Хотя ученому и не особенно по вкусу была такая копотливая работа, тмъ не мене, пришлось исполнить капризъ молодой женщины, достать пластинку и настроить аппаратъ, передъ которымъ гостья стала въ докторальной поз.
За то хозяинъ былъ вознагражденъ неотложно: въ темной каморк для фиксировки, въ то время, какъ онъ тщательно и осторожно вызывалъ милый образъ на стекл, маркиза, стоя позади Бальи и положивши подбородокъ на его плечо, щекотала ему ухо частыми и короткими поцлуями.
Когда же пробило четыре часа, мадамъ де-Мендоза объявила, что умираетъ съ голоду. Позвали Бринко, чтобы послать его за провизіей. Бринко, въ высшей степени недовольный столь унизительнымъ для его достоинства порученіемъ, заставилъ себя очень долго ждать, вернулся, ворча и размахивая бутылкой вина, выбралъ самый грязный уголъ стола, выложилъ на него запасъ пирожковъ и каштановъ въ сахар, потомъ окинулъ гостью свирпымъ взглядомъ разозленнаго бульдога, хлопнулъ дверью и удалился въ каморку, гд хранились его препараторскіе инструменты.
А тмъ временемъ красавица кушала, а ученый восхищался чудными жестами, которыми она клала въ ротъ сласти и, точно кошечка, облизывала засахаренные пальчики,— ученый восхищался и самъ на себя дивился, какъ могъ онъ такъ долго не понимать женщинъ и отвертываться отъ всей ихъ прелости. Надо было, чтобы это чудное созданіе само бросилось ему на шею для того, чтобъ изгнать изъ его головы нелпыя, предразсудочныя мысли, общія мста о невысокомъ уровн женщинъ и страхи передъ ихъ заманчивымъ легкомысліемъ!… Въ возростающемъ восторг передъ обольстительною испанкой онъ видлъ, какъ, подъ вліяніемъ сладкой марсалы, разгорались ея черные глаза, громче становились взрывы ея веселаго смха и длались лниве движенія, вызывавшія на ласку въ этомъ необыкновенномъ пріют любви.
Молодая женщина нжно потянулась всмъ тломъ, звнула, сразу встала на ноги и обими руками обвила шею профессора.
— А, вдь, я,— проговорила она, слегка задыхаясь,— еще и не посмотрла на тебя въ этомъ наряд. Знаешь, ты восхитителенъ въ своемъ грязномъ балахон!
Онъ сталъ было возражать, притворно скромничать, невыразимо польщенный до глубины души, а молодая женщина, слегка опьяненная вкусною марсалой, воскликнула:
— Когда я говорю теб, что ты обворожителенъ… обворожителенъ… какъ офицеръ!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Пока его возлюбленная взбивала свой пуфъ и скручивала свои роскошные волосы, Бальи удалился, изъ скромности, въ сосднюю комнату, отведенную для самыхъ тонкихъ опытовъ, для работъ, требующихъ полнаго спокойствія и совершеннаго одиночества:
Сколько разъ, на этомъ самомъ мст, въ часы печали, когда не удавались его научныя изысканія, проклиналъ онъ свое одиночество, жаждалъ женской ласки, мысленно обращался къ своей возлюбленной, пламенно желалъ ея присутствія. Мечта сбылась, исполнилось все, чего онъ хотлъ. И вотъ его энтузіазмъ значительно понизился и пребываніе здсь красавицы начинаетъ казаться слишкомъ продолжительнымъ. Его охватила непреодолимая потребность работать, явилось сознаніе, что на пустйшій вздоръ онъ тратитъ огромное время.
Но маркиза проникла за нимъ и сюда, совсмъ уже забыла, что собиралась было уходить, и отчаянно болтала:
— Вотъ ты гд… А этого-то уголка и не показалъ мн! Что длаютъ этою больтою машиной?… Ахъ, бдная собаченька! Зачмъ ее привязали къ столу?… Да она жива еще, смотритъ однимъ глазомъ… Скажи, что она — бшеная?
— Да нтъ же, нтъ!— отвчаетъ профессоръ съ легкимъ раздраженіемъ.— Надъ этою собакой я экспериментировалъ, когда вы пришли. И теперь, къ величайшему моему сожалнію, мн необходимо…
— И это ты, злой, жестокій человкъ, проткнулъ ей шею, запустилъ туда трубку?… О, до чего безсердечны мужчины!
И опять т же стремленія все потрогать руками, и т же взвизгиванія, т же несдерживаемые порывы. Но то, чмъ такъ еще недавно восхищался Бальи, отдается въ ушахъ ученаго ни на что ненужнымъ, безтолковымъ шумомъ. И это оглушаетъ его и раздражаетъ ему нервы, впечатлительности которыхъ онъ никогда не подозрвалъ.
Вслдъ за не совсмъ искренними сожалніями о ‘бдной собаченьк’ и безъ признака отвращенія, испанка, увлеченная любопытствомъ, поминутно возростающимъ отъ необычайности всего здсь встрченнаго, начинаетъ дразнить животное подхваченнымъ на стол пинцетомъ, и каждое болзненное вздрагиваніе собаки,— забавное такое,— приводитъ въ восторгъ ея дикое и ребячье неистовство.
Бальи, смотрвшій на ея продлки съ сложенными руками, нетерпливо похлопываетъ себя пальцами по локтю и кусаетъ губы. Онъ уже не на шутку готовъ выйти изъ себя. Начать съ того, что омерзительно это безсмысленное терзаніе животнаго. Если онъ, физіологъ, мучаетъ его, то длаетъ это съ благородною цлью, по крайней мр, въ поискахъ за научною истиной. И непривычная ему жалость поднимается въ сердц на поддержку охватывающаго его раздраженія, подъ вліяніемъ котораго онъ и въ нжность впадаетъ, и негодуетъ, и жалость чувствуетъ къ смиренному, доброму пёсику, обреченному на смерть ради того, чтобъ открыть неизвстное.
А затмъ… затмъ… эта женщина просто несносна, вотъ и все!
Какъ мужъ, учинившій жен неврность, начинаетъ нсколько больше любить свою законную супругу и склоненъ относиться съ презрніемъ не къ себ, а къ своей сообщниц, такъ и ученый въ эту минуту видлъ въ своей любовниц только недостойную соперницу своей старой, суровой подруги — науки. Она одна влечетъ его теперь къ себ, безупречно-чистая, надъ которою на его глазахъ нагло издвается эта негодница.
А та, не подозрвая даже возможности такого оборота его мыслей, считаетъ совершенно умстнымъ заявить мимоходомъ:
— Не понимаю я, какъ допускаетъ правительство эти вивисекціи… Отвратительно!— и, не переводя духа, катаетъ: — Ахъ, какая чудная машина, съ крыльями, точно втряная мельница!
— Ну, ужь до этого-то,— останавливаетъ ее немного рзка профессоръ,— я бы васъ покорнйше просилъ не дотрогиваться.
И онъ объяснилъ, какъ въ это самое утро ему почти чудомъ удалось, при помощи этого аппарата, зарегистрировать одно изъ самыхъ трудно уловимыхъ явленій. Начертанныя линіи еще не фиксированы, и одно дуновеніе можетъ снести ихъ зигзаги, представляющіе собою два мсяца упорнаго труда.
— Къ тому же, дорогая моя,— продолжалъ онъ боле любезнымъ тономъ,— я полагаю, что намъ уже время разстаться. Поздно становится, и вашъ добрйшій супругъ можетъ встревожиться. Благодаря вамъ, я восхитительно провелъ день, постараемся же не испортить его, компрометируя себя.
Съ изысканною любезностью онъ прижалъ къ губамъ ея пальцы и, покинувши ее на минуту, вернулся съ ея зонтомъ, шляпой и вуалеткой.
Оставшись одна, молодая женщина глазъ оторвать не можетъ отъ любопытнаго аппарата и преодолть не въ силахъ искушенія потрогать его руками,— запрещено, вдь, это… Она пытается надавить пружину, приводящую въ движеніе крылья того, что представляется ей втряною мельницей, и совершенно нечаянно, точно губкой, стираетъ рукавомъ драгоцнный графикъ…
Позади нея раздается страшное ругательство… Бальи, съ искаженнымъ отъ бшенства лицомъ, съ пылающимъ ненавистью взоромъ, хрипитъ:
— Мои линіи!… Убирайтесь вонъ отсюда!… Убирайтесь вы…
Она же, озабоченная единственно поддержаніемъ своего женскаго достоинства, хочетъ во что бы ни стало показать, что ничего не боится, и, увренная въ неприкосновенности слабаго пола, для доказательства своей смлости, принимается отчаянно хохотать.
Долго накоплявшаяся злость Бальи разражается, наконецъ: поднявши руку угрожающимъ жестомъ, онъ кричитъ, не стсняясь тмъ, что его могутъ услыхать:
— Да пошла же ты вонъ, шлюха!… Ноги уноси… не то исколочу, негодница!
Въ эту минуту изъ-за полуотворенной двери высовывается радостное, сіяющіе, все въ морщинахъ отъ удовольствія лицо Бринко:
— Не помочь ли?
Она, страшно блдная, отступаетъ задомъ, стараясь надть шляпу дрожащими руками, и безсознательно бормочетъ:
— Вы съ ума сошли!… Вы съ ума сошли!…
И вдругъ вспоминаетъ:
— А моя фотографія?
Негативъ летитъ на полъ и со звономъ разсыпается въ мелкія дребезги.
— Да уйдете ли вы, наконецъ?
У двери ее на мгновеніе задерживаетъ припертая задвижка. И, уже переступивши порогъ и чувствуя себя въ безопасности, маркиза выкрикиваетъ со всею несдерживаемою испанскою рзкостью:
— Помните же… отплачу!
Слово свое она, несомннно, сдержала: профессору Coll&egrave,ge de France Антуану Бальи такъ и не удалось никогда добиться избранія въ академію.

М.

‘Русская Мысль’, кн. XI, 1893

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека