Кузьмина-Караваева Е. Ю. Равнина русская: Стихотворения и поэмы. Пьесы-мистерии. Художественная и автобиографическая проза. Письма.
СПб.: ‘Искусство—СПБ’, 2001.
СКИФСКИЕ ЧЕРЕПКИ (1912)
Содержание
Предисловие
Курганная царевна
1. ‘Смотрю, смотрю с одинокой башни…’
2. ‘Половина обагренного кольца…’
3. ‘Когти яростного грифа…’
4. ‘У всех есть родина любимая…’
5. ‘Он в рабство продал меня чужому тирану…’
6. ‘Я весь путь, весь путь держалась за стремя владыки…’
7. ‘Я не ищу забытых мифов…’
8. ‘Хлеб ваш на земле родился…’
9. ‘Родная мать, твой прах люблю…’
10. ‘Щит в руке и шлем блистающий…’
11. ‘Бог мне являлся курганный два раза…’
12. ‘Я языка и обычаев ваших не знаю…’
13. ‘Я испила прозрачную воду…’
Невзирающий
1. ‘Бесстрастна я, как в храме жрица…’
2. ‘Тот, кто в рану вложил мне кровавые пальцы…’
3. ‘Будет ли новая сеча?..’
4. ‘Не беспокойтесь, сторожа…’
5. ‘Мне не быть рабой господней…’
6. ‘Я склонила голову мою…’
7. ‘Я, как слепая, бродила, ища уверений…’
8. ‘Неведомый, нездешний человек…’
9. ‘Когда ты вернешься, то солнце восстанет вторично…’
10. ‘Вокруг меня — золотые пески…’
У пристани
1. ‘Чтобы взять пшеницу с нивы…’
2. ‘Тебе молюсь, тебя пою…’
3. ‘Перекладины на мачтах сосновых…’
Немеркнущие крылья
1. ‘Причастились благодати…’
2. ‘Ты рассек мне грудь и вынул…’
3. ‘И вынули сердце, и не дали рая…’
Песнь Иммали (‘Тихая я, тихая, тихая Иммали…’)
Царство-призрак (‘Я не забуду, всю жизнь не забуду…’)
Когда времени больше не будет (‘Они говорят, что ты, мертвый, восстанешь из гроба…’)
Послание Д. Д. Б. (‘Как радостно, как радостно над бездной голубеющей…’)
Царица усталая (‘Царица была королевной…’)
Предисловие
Дети всегда просили о чуде, но не хотели отдать за него Царствия Небесного, беспечальное снилось оно им. Не ведали, что познавшие его становились бессмертными, что не просившие его — пили яд и принимали муку, что яд этот пивших лишал ясной смерти, мука давила все дни, когда они были свободны от служений.
Детям надлежит знать, что нет чуда, знать, что смерть придет безбольная и тихая, что за горестные дни ожидает их Царствие Небесное. И радость этого знания навеки уничтожит плач о чуде, так как не такой же ценой покупать его?
Но есть отравленные. И вместе с ними говорю: ‘Мой путь опоясывал землю не раз’. Теперь, когда многие века прошли, когда о времени человеческой молодости говорят лишь поросшие ковылем курганы, черепки, истлевшие одежды и пожелтелые кости, — теперь стало ясней, что отрава, спрятанная дальше самого далекого клада, некогда давалась Богом всем, кто просил. Из отошедших в даль веков слышим мы голоса, за завесой времени раздаются шаги. Мука — цена за чудо — открыла нам двери в древние царства, в заповедную родину. И знающий повествует. Без скорби и без надежд, без прикрас и обвинений, означает знающий: было и есть. Ценой светлого рая куплена древняя родина, ценой детской ясности куплена мудрость долгих веков, которые состарили, ценой веры и надежды куплено знание, было и есть.
И о том, что было, о том, что есть, говорит эта книга.
Курганная царевна
1
Смотрю, смотрю с одинокой башни.
Ах, заснуть, заснуть бы непробудно!
Пятна черные русской пашни,
Паруса подъяты турецкого судна.
Там, где кровь пролили любимые братья,
Где отца покрыл суровый курган, —
Там прошли толпой иноземцев рати,
Там прошел чужой, чужой мне караван.
Греки, генуэзцы и черкесы
Попирали прах моих отцов,
Гордые, взбирались к морю на отвесы,
Посылали вдаль с победою гонцов.
Перстень, — будто связанные змеи, —
Я дала однажды скифскому рабу,
А теперь любовь сторожат музеи
И лежит, бессмертная, в каменном гробу.
2
Половина обагренного кольца, —
Сгинет месяц за туманом горизонта,
К черным водам мертвенного понта
Сил нет повернуть лица.
Вы, — хранители заветов, вы, — курганы, —
К вам я припаду, ища забытой веры,
Мир живой, как явь фата-морганы,
А осколки бывшего спрятали пещеры.
Долго я держалась между скал залива,
Ночью набегала с диким караваном,
Чтоб предать пожару их дома и нивы,
Чтоб попировать над родным курганом.
Я пила из кубка кровь упавших в битве,
Я пьянела, предаваясь дикой мести,
Павших больше, чем колосьев в жнитве, —
Друг, в кургане спящий, вспомни о невесте.
До костей, обвитых багряницей,
Просочатся капли пиршественной влаги,
Дивно улыбнется царь мой темнолиций,
Средь кургана спящий, в белом саркофаге…
Половина обагренного кольца, —
Сгинет месяц за туманом горизонта,
К черным водам мертвенного понта
Сил нет повернуть лица.
3
Когти яростного грифа
Рвут с груди знак талисманный,
Жду я огненосца-скифа,
Пиршество зари курганной.
Сердце оплетают травы,
В сердце терпкий вкус отравы.
4
У всех есть родина любимая,
У всех есть край желанный,
Огнем всегда палимая,
Ищу Иерусалима я,
Земли мне богоданной.
Видны поля станичные,
Поля, поля пшеничные,
В степи, всегда туманной,
И люди безразличные
Попрали прах курганный.
Смеются над заветами,
А с древними монетами
Хранят меч талисманный,
Всю жизнь свяжу обетами,
Чтоб видеть край желанный.
5
Он в рабство продал меня чужому тирану,
У которого белая, цепкая рука,
Я метаюсь в сетях паука,
Не вернусь, не вернусь, не вернусь я к родному кургану…
Меня продал мой царь, мой владыка кочевный…
Катились, блестели монеты…
Завершаются кровью обеты.
Мой курганный владыка, мой сияюще-гневный…
Повелитель сидел во главе беспокойного пира,
Отличил он меня от рабынь…
Кровь горячая, радостно стынь:
Дерево скоро подрубит секира.
6
Я весь путь, весь путь держалась за стремя владыки,
Конь белый летел как птица,
Далеко остались рабынь испуганных лица,
Перестали быть слышны вопли и крики.
Это было бегство, бегство от победивших,
Нас в степи спасла звериная тропа,
Мы врагам не оставили ни одного снопа, —
Я даже видала людей — богов паливших.
Владыка одной рукой прикасался к секире,
А в другой держал бога — покровителя нашего племени,