Щастный В. Н.: биографическая справка, Щастный Василий Николаевич, Год: 1911
Время на прочтение: < 1 минуты
Оригинал здесь — http://pusk.by/bbe/121165/
Щастный, Василий Николаевич — переводчик с польского, родом литвин, уроженец Волынской губернии, получил образование в местной иезуитской коллегии и вынес из нее весьма солидную подготовку для литературной и журнальной деятельности. Не обладая большим литературным дарованием, но зная основательно латинский, польский и два новейших языка, Щ. преимущественно занимался переводами и компиляциями по научным вопросам, писал и недурные стихи в альманахах. В 20-х годах прошлого столетия он был деятельнейшим сотрудником и исполнял обязанности секретаря редакции в ‘Литературной газете’ барона Дельвига. Будучи членом нескольких литературных и ученых обществ, Щ. приобрел известность как их деятель и ‘истинный наук любитель’, помещая свои сообщения и заметки в разных изданиях. С особенным тщанием и благоговением собирал он все, что касалось его литературных связей, и каждый автограф, каждую рукопись или записку, проходившую через его секретарские руки, хранил как святыню. Только благодаря ему и сохранились некоторые обломки архива ‘Литературной газеты’, который потом долго пролежал в амбаре одного заброшенного сельца Новгородской губернии. Перу Щ. между прочим принадлежит перевод поэмы Мицкевича ‘Фарис’.
‘Библиотека для чтения’, 1859 г., т. 154, ст. ‘Воспоминания о Пушкине’. — ‘Исторический Вестник’, т. XXVI, стр. 370, 372. — ‘Русский Вестник’, 1871 г., No 10, стр. 629, ст. Бурнашева. — ‘Русский Архив’ 1872 г, No 10, стр. 860.
Н. Редько.
{Половцов}