Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан-л’Этранже, Белинский Виссарион Григорьевич, Год: 1841
Время на прочтение: 2 минут(ы)
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.
Том пятый. Статьи и рецензии (1841-1844)
М., Издательство Академии Наук СССР, 1954
14. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан-л’Этранже. Тамбов (?). 1840. Печатано в типографии Journal de Saint-PИtersbourg (!). {Санкт-Петербургская газета (франц.).— Ред.} В 8-ю д. л. 180 стр. С эпиграфом:
Де бон тамбур de баск дериер ле монтанье. {Славны бубны за горами.— Ред.}
(Русская народная пословица).1
Эта книга принадлежит к числу самых примечательных явлений типографского мира, она заслуживает величайшего внимания и самых лестных похвал по своим политипажным картинкам и виньеткам,— заслуживает даже мимо содержания, которое приложено к ее картинкам и виньеткам, изобретенным и выполненным превосходно. Вообще, вся книга издана с типографскою роскошью и изяществом, какие у нас редко можно встретить. Печатана она в типографии Journal de Saint-PИtersbourg — единственной типографии, где возможно делать роскошные издания. {Заглавный листок ‘Сенсаций’ может несколько смутить библиоманов: на нем выставлено Тамбов, а на обороте ‘Печатано в типографии Journal de Saint-PИtersbourg’. Это — или ошибка, или шутка: всем известно, что типография ‘Journal de St.-PИtersbourg’ находится в Петербурге, следственно и книга издана в Петербурге же.}
Содержание книги — шуточное. Автор заставляет русскую провинциальную барыню путешествовать по Европе и рассказывать свои впечатления пестрым языком, составленным из смеси русских слов с французскими, которые написаны русскими же буквами и от этого при произношении производят звуки им не свойственные. Всё это многим кажется очень забавным.— Для образца, берем наудачу отрывок из одной ‘сенсации’, чтоб дать читателям понятие, каким языком и каким тоном писана эта книжка. Барыня описывает Франкфурт:
И тут ле пале антик,*
Герцоги куда съезжались,
В ампереры** выбирались.
Теперь нет их, без венца,
Командиры три купца,
Просто в шляпе треугольной
И с фигурой предовольной.
Их доспехи: эн фрак нуар,***
Эн жабо и эн мушуар,****
И манжеты и манишки,
И атласные штанишки,
Э де букль, э де сулье,*****
И шпажечка ан-асье,*****
Коей, сколько можно видеть,
Даже мухи не обидеть (стр. 129).
* Старинный дворец. — Ред.
** императоры. — Ред.
*** черный фрак.— Ред.
**** жабо и платок.— Ред.
***** И застежки, и ботинки.— Ред.
****** из стали.— Ред.
Нам кажется, что подобные произведения теряют в печати свое достоинство: их можно с удовольствием слушать, когда кто-нибудь ловко декламирует их или просто читает живым голосом, как делает это иногда сам почтенный автор ‘Сенсаций’.
1. ‘Отеч. записки’ 1841, т. XVI, No 5 (ценз. разр. 30/IV), отд. VI, стр. 4—5. Без подписи.
Автор ‘Сенсаций’ — И. П. Мятлев.