Русские народные сказки. Часть первая, Белинский Виссарион Григорьевич, Год: 1841

Время на прочтение: 3 минут(ы)

В. Г. Белинский

Русские народные сказки. Часть первая

Собрание сочинений в девяти томах
М., ‘Художественная литература’, 1979
Том четвертый. Статьи, рецензии и заметки. Март 1841 — март 1842

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ. Часть первая. Санкт-Петербург. 1841. В тип. Сахарова. В 32-ю д. л. CXIX и 273 стр.

Вот еще плод неутомимой деятельности почтенного И. П. Сахарова1. Не знаем, будут ли ‘Сказки’ его составлять, как составляют теперь, отдельное издание или со временем войдут в состав его ‘Сказаний русского народа’,2 во всяком случае, он взялся за прекрасное дело, о котором давно-давно пора было подумать. В самом деле, эта ‘народная поэзия’, выразившаяся в сказках, можно сказать, вовсе была нам неизвестна. Лубочные издания, коверкающие и смысл и выражение, собрания, изданные Друковцовым, Чулковым, Поповым, Тимофеевым и пр. и пр., не только не могут дать верного понятия о подлинных народных сказках, но поведут еще к ложным заключениям и толкованиям о старинном языке, о древнем семейном быте русских и о всем, что только можно почерпнуть из сказок. Московские и петербургские типографии ежегодно в большом числе экземпляров оттискивают так называемые народные сказки. Эти жалкие книжонки вместе с песенниками, помадой, икрой, сапогами, коленкором и солеными огурцами развозятся бог знает в какие концы царства русского, куда не залетает, может быть, ни одна порядочная печатная книга, — и, вероятно, находят себе усердных читателей. Но эти книжонки не только не полезны для просвещенного любителя старины, даже решительно вредны, представляя дело совершенно в превратном виде. И. П. Сахаров решился подвергнуть строгому исследованию такое важное дело, перечел все напечатанные сказки, разобрал их критически, многое отверг, как чужое, наносное или приданное ‘благодетельными’ поправщиками, иное оставил и при издании своих ‘Сказок’ с величайшею, строгою разборчивостию принял два источника: 1) сказки, рассказываемые нашими сказочниками, и 2) сказки, сохраненные в рукописях. В изданной им ныне первой части ‘Сказок’ находятся: ‘Добрыня Никитич’, ‘Василий Буслаевич’, ‘Илья Муромец’, ‘Акундин’3, ‘О Ерше Ершовиче сыне Щетинникове’ и ‘О семи Семионах, семи родных братьях’. К книге приложено большое и чрезвычайно любопытное предисловие, в котором г. Сахаров представляет: 1) список русских сказок, 2) библиографическую роспись, или список всех изданий русских сказок, 3) издания русских сказок, 4) мнения наших писателей о сказках, 5) содержание наших сказок и 6) источники русских сказок. Одно это предисловие уже чрезвычайно важно для всякого исследователя русской народной поэзии, изобилующее всеми сведениями, нужными для верного взгляда на русские сказки, оно представляет много поучительного и может открыть читателю много неизвестного об этих памятниках нашей старинной народной словесности.
Что же касается до сущности напечатанных г-м Сахаровым сказок, то мы здесь ничего о ней не скажем, потому что, считая народную русскую поэзию таким важным предметом, о котором должно или все сказать, или ничего не говорить, предоставляем себе изложить о ней свое мнение в отделе ‘Критики’, и именно в обещанной уже нами статье о ‘Древних русских стихотворениях’4. Там мы обратимся опять и к вышедшему ныне первому тому ‘Сказаний русского народа’ и к первой части изданных г-м Сахаровым ‘Сказок’, тем более что содержание большей части их сходно с стихотворениями сборника Кирши Данилова, находящимися там под теми же заглавиями.

ПРИМЕЧАНИЯ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
Анненков — П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.
Белинский, АН СССР — В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953-1959.
ГБЛ — Государственная библиотека им. В. И. Ленина.
Герцен — А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954-1966.
ГИМ — Государственный исторический музей.
ГПБ — Государственная Публичная библиотека СССР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
КСсБ — В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I-XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859-1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
КСсБ, Список I, II… — Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание ‘по незначительности своей’.
ЛН — ‘Литературное наследство’. М., Изд-во АН СССР.
Панаев — И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950.
ПР — позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.
ПссБ — В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I-XI) и В. С. Спиридонова (т. XII-XIII), 1900-1948.
Пушкин — А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962-1965.
ЦГИА — Центральный Государственный исторический архив.
Русские народные сказки. Часть первая… (с. 423-424). Впервые — ‘Отечественные записки’, 1841, т. XVI, No 6, отд. VI ‘Библиографическая хроника’, с. 42-43 (ц. р. 30 мая, вып. в свет 31 мая). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. V, с. 313-315. О принадлежности этого критического отзыва Белинскому см. в преамбуле к предыдущей рецензии.
1 Характеристику фольклорных изданий И. П. Сахарова см. в кн.: М. К. Азадовский. История русской фольклористики, т. I, с. 355-362.
2 См.: наст. т., с. 419-423.
3 Об ‘Акундине’ см. примеч. 180 к ‘Статьям о народной поэзии’.
4 См.: ‘Статьи о народной поэзии’ — наст. т., с. 125-275.

А. Л. Осиповат и Л. С. Пустильник

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека