Русские детские сказки, собранные Н. А. Афанасьевым, Некрасова Екатерина Степановна, Год: 1883

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Русскія дтскія сказки, собранныя Н. А. Аанасьевымъ. Съ картинами H. Н. Каразина. Изданіе ‘Сотрудникъ Школъ’ А. К. Залсской и Ко. Москва. 1863 г.

Писатели дтскихъ книжекъ обыкновенно на вс лады пользуются русскими народными сказками, предлагая ихъ юнымъ читателямъ то подъ тмъ, то подъ другимъ соусомъ. Но au naturelle все-таки он оказываются много лучше всякихъ передлокъ. Языкъ народный по своей простот и лаконичности несравненно доступне для дтей, чмъ языкъ литературный. Здсь ребенокъ непосредственно, какъ бы изъ устъ самого народа, знакомятся со многими народными выраженіями, ‘зыбка’, ‘берды’ и т. д.,— знакомится и съ музыкальностью народной рчи, сравняться съ которой плохія подражанія разныхъ, писателей для дтей ни въ какомъ случа не могутъ.
Что, напримръ, сравнится съ музыкою сказки: ‘Царевичъ Козленочекъ’? ‘Шли, шли — солнце высоко, жилье далеко, жаръ, потъ выступаетъ’ (стр. 39). Такая пвучесть языка, такая мелодія звучитъ въ очень многихъ изъ нашихъ народныхъ сказокъ. Сколько поэтическихъ картинъ рисуютъ эти сказки,— картинъ, вполн, доступныхъ воображенію даже для самаго ранняго возраста!
‘Наконецъ обратилась она веретеномъ (говорится про Царевну — сру утицу). Царевичъ переломилъ веретено надвое, одинъ конецъ бросилъ впередъ, а другой назадъ, и говоритъ: ‘стань передо мной, красна двица, а за мной — блая береза!’ Стала позади его блая береза, а передъ нимъ явилась Марья Царевна во всей своей крас’ (стр. 218).
Такими картинами и поэтическими образами переполнена вся сказочная народная литература. Здсь же выступаютъ передъ ребенкомъ и т характерные образы народной поэзіи, которые служатъ отраженіемъ дйствительной народной жизни. Тутъ онъ узнаетъ и злую мачиху, которая такъ безпощадно, безсердечно относится къ падчериц, всегда доброй, послушной, услужливой, знакомится и съ вчнымъ дуракомъ Иванушкой, счастье котораго за его простоту и доброту никогда не покидаетъ,— и съ образомъ смтливаго, продувного служиваго, котораго никто не продуритъ, а который всхъ проведетъ и самъ чистъ выйдетъ.
Сказки послдняго рода, разумется, могутъ имть только безнравственное вліяніе на юныхъ читателей или слушателей, какъ равно и сказка: ‘Охотникъ и жена’, гд поощряется домостроевское правило ‘хлестать жену плеткою’ (стр. 192), или сказка: ‘Злая жена’, гд женщина, на манеръ древнихъ византійскихъ писателей, изображена такимъ невозможнымъ существомъ, отъ котораго даже черти бгутъ, куда попало. ‘Мужикъ спустилъ свою злую жену въ яму,— разсказывается въ сказк,— и черезъ трое сутокъ пошелъ ее провдать. Опустилъ въ яму веревку, да и тащитъ оттуда. А за веревку-то ухватился чертенокъ: ‘Добрый человкъ! не бросай въ яму, пусти на свтъ, пришла къ намъ злая жена, всхъ-то перекусала, перещипала,— тошно намъ! А теб добромъ заплачу!’ (стр. 73).
Разумется, такія сказки должны быть выброшены изъ сборника, предназначеннаго для дтей… Не можемъ похвалить также и помщеніе сказки: ‘Лиса-пустынница’, гд много славянскихъ выраженій,— иронія надъ ханжествомъ, совершенно недоступная пониманію ранняго дтскаго возраста.
Нельзя также остаться довольнымъ и самымъ размщеніемъ нкоторыхъ сказокъ. Сказки: ‘Лсной гнезъ’ и ‘Теремокъ мышки’ почти тождественны по содержанію, а между тмъ ихъ поставили рядомъ одну за другою.
Въ сборник помшены преимущественно коротнькія сказки и весьма несложныя, потому его можно рекомендовать для матерей и нянекъ, какъ источникъ разсказовъ, когда ихъ обступаютъ ребятишки лтъ 3, 4, 5 съ неотвязными приставаньями: ‘Разскажи, да разскажи’.
Изданіе сборника сдлано весьма опрятно и даже пріятно для глазъ, еслибы только не рисунки г. Каразина… Жаль одно, что книга пущена очень дорого: два рубля (!), а сказокъ въ ней всего 89.

Е. Н.

‘Русская Мысль’, No 7, 1883

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека