Русская литература, Полевой Ксенофонт Алексеевич, Год: 1853

Время на прочтение: 6 минут(ы)

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Разсказы для государственныхъ крестьянъ III. О сельскомъ сход. IV. О польз прививать дтямъ оспу, а въ случа болзни просить помощи врача или фельдшера. Н. Лебедева. Спб. 1853. въ 8-ю д. л. 16 стран. 1
Гибель отъ пустаго чванства. Простонародная повсть. Въ пользу Басманнаго Отдленія. Сочиненіе Авдотья Глинки. Москва. 1852. Въ 16-ю д. л. 54 стран. 2
Руководство къ разведенію лсовъ. Вспомогательная книга для сельскихъ хозяевъ. Составилъ Членъ Императорскаго Вольнаго Экономическаго Общества. Баронъ А. Боде. Спб. 1853. Въ 12-ю д. л. 82 стран. 3.
О тлесныхъ и душевныхъ болзняхъ, происходящихъ отъ онанисма, и леченіе ихъ помощію правилъ гигіеническихъ и холодной воды. Сочиненіе Шт. Л. Краснопольскаго. Посвящается родителямъ и воспитателямъ юношества. Спб. 1853. Въ 8-ю д. л. 152 стран. 4.
Тульскій домашній лечебникъ, преимущественно для крестьянъ и дворовыхъ людей въ деревняхъ, составленный К. Бирфрейндомъ, врачемъ при Тульской Градской Больниц. Москва. 1852. Въ 8-ю д. л. 124 стран. 5.
1 Продается въ книжныхъ магазинахъ Я. А. Ратькова, въ С. Петербургъ Москв, по 25-ти к. сер. 2 Тамъ же, по 30-ти к., съ пересылкою по 60-ти к. 3 Тамъ же по 75-ти к., съ пересылкою по 1 р. 4 Тамъ же, по 1 руб., съ пересылкою по 1 руб. 25-ти к. 5 Тамъ же, по 1 р., съ пересылкою по 1 р. 25-ти и.
Вотъ нсколько книгъ, изданныхъ съ мыслію объ общей польз. Кажется не безполезно будетъ сказать о нихъ по нскольку словъ, чтобы читатели, еще незнакомые съ этими книгами, могли составить себ о нихъ понятіе.
Разсказы для государственныхъ крестьянъ служатъ продолженіемъ изданныхъ прежде такихъ же разсказовъ. О чемъ идетъ рчь въ ныншнихъ, видно изъ заглавія книги. Авторъ хочетъ познакомить крестьянъ съ предметами, очень близкими имъ, но не всмъ понятными. Онъ старается говорить ни только простымъ, понятнымъ для крестьянъ языкомъ, но употребляетъ иногда и такія слова и выраженія, которыя суть не иное что какъ искаженіе языка. Напримръ: домашество, кажинный, научатъ на худобу. Слово коли, употреблено и въ смысл когда, и въ смысл если, отчего выходитъ неясность. Довольно было бы и тхъ искаженій, которыя понятны всякому, какъ-то: кажись, бачка, и проч. Они оттого и понятны, что дйствительно употребляются крестьянами въ разговор, не означенныя нами выше, можно подслушать очень рдко, и потому не должно было бы выдавать ихъ за слова, общеупотребляемыя у поселянъ. Намъ самимъ случалось, какъ говорится, семи печей хлбъ летъ, но никогда не слыхали мы такихъ словъ. И между тмъ авторъ не остерегся отъ нкоторыхъ выраженій, вовсе не крестьянскихъ, напримръ, скажетъ ли Русскій мужичекъ: ‘я им&#1123,лъ дло съ людьми грамотнымнь? Пойметъ ли онъ выраженіе: ‘мры взысканія недоимокъ?’ (стран. 7-я), ‘привитіе оспы мра спасительная’ (стран. 12), ‘помощь врача’. Онъ приметъ эти слова буквально: то есть пойметъ навыворотъ. Для него м&#1123,ра значитъ мрка, а врачъ, придумайте сами, какъ онъ перетолкуетъ это слово.
За исключеніемъ недостатковъ въ изложеніи, эта книжка можетъ назваться безукоризненною.
Почти тотъ же недостатокъ, хотя и не въ такой степени, замтили мы въ книжк Г-жи Глинки, извстной сочинительницы многихъ прекрасныхъ стихотвореній, и ‘Жизни Пресвятой Богородицы’. Нын Г-жа Глинка написала поучительный разсказъ, названный Гибелью отъ чванства. Тутъ довольно врно изображены нравы и бытъ городскихъ простолюдиновъ, и гибель одной двушки, только не отъ чванства (недостатка мелочнаго и неразлучнаго съ человкомъ, не вполн проникнутымъ ученіемъ христіанскимъ): гибель двушки была слдствіемъ худаго присмотра и слабости со стороны отца. Но и противоположный ему характеръ прачки Прасковьи Никитичны едва ли можетъ быть выставляемъ въ образецъ, не такъ должно воспитывать дтей въ страх и смиреніи, какъ она воспитываетъ свою дочь Машу. Никитична, что называется, бой-баба, не имющая понятія о любви, смиреніи и страх въ смысл христіанскомъ. Поступки ея основаны на личной польз. Только выражается она рчами Русскаго простонародья. Вотъ образчикъ ея языка: ‘Ты женщина съ головой, знаешь дло свое и знаешь поведенцію и политику. Шея у тебя не заболитъ поклониться господамъ, да кто насъ получше, да постарше. Не то, что ныншняя молодежь, все мордасы строютъ (?), да носъ дерутъ (?), а изъ какихъ доходовъ? Невдомо! Ничего нтъ’, и проч. (стран. 9-я). Вотъ эти слова, напечатанныя курсивомъ, да еще находящееся на 51-й страниц книжки выраженіе: ‘брось твои фандиры’ поставятъ въ тупикъ читателя, какъ ни былъ бы онъ знакомъ съ говоромъ Русскаго простонародья. На что эти искаженія, придаточныя к’ всмъ другимъ, которыми столь щедро надляютъ нашъ языкъ несвдущіе и неопытные писатели?
Руководство по разведенію лсовъ написано извстнымъ сочинителемъ разныхъ изслдованій по части сельскаго хозяйства въ Россіи. Полагаемъ, что лучше
всего можемъ познакомить читателей съ новымъ его сочиненіемъ, выписавъ нсколько строкъ изъ предисловія къ этому сочиненію. ‘Многое уже было написано на счетъ лсоводства, но вс эти сочиненія слишкомъ пространны и затйливы для большей части степныхъ нашихъ помщиковъ, такъ что толщина книги, въ которой надобно прочитать гораздо боле, нежели сколько хочется знать, пугаетъ уже многихъ при самомъ приступ: для нихъ ученый курсъ лсоводства вовсе ненуженъ, а необходимо простое, краткое наставленіе, которое бы можно было прочитать въ часъ и удостовриться изъ онаго, что разведеніе лсовъ есть вещь — вовсе не столь трудная, или даже невозможна, какъ многіе полагаютъ. Если изъ пятидесяти читателей хотя одинъ вполовину въ томъ убдится и примется: за дло, то вскор сосди его, видя на опыт его успхи, примутся ему послдовать, такъ что, непримтнымъ образомъ, въ короткое время, распространятся лсные засвы но всмъ степнымъ мстамъ обширной Россіи, особенно въ южной и средней полосахъ. Будучи совершенно увренъ въ томъ, что простое, краткое, по вразумительное и удобоисполнительное сіе наставленіе, на счетъ разведенія лсовъ въ степныхъ мстахъ, вскор достигнетъ благонамренной моей цли, я ршился пустить оное въ свтъ, причемъ я старался сообразить оное съ мстными обстоятельствами и хозяйственными разсчетами степныхъ нашихъ помщиковъ, изъ которыхъ разсчетливые и дальновидные останутся мн наврное благодарными, а кому это наставленіе покажется недостаточнымъ, тотъ легко можетъ удовлетворить свое любознаніе пріобртеніемъ полнаго курса лсоводства, но для начинающихъ, я полагаю, и этого весьма достаточно, ибо нельзя требовать, чтобы вс помщики сдлались учеными лсничими.’ Дале сочинитель упоминаетъ, что другія сочиненія, напечатанныя въ Россіи о лсоводств, не примнены къ нашему отечеству, отчего и не вели къ успхамъ. Остается повторить заключительныя слова его предисловія: Цлъ полезна — да благословитъ Богъ успхи!
Нечего пугаться заглавій двухъ, означенныхъ нами медицинскихъ книгъ: эти книги писаны не для медиковъ, а для руководства незнающихъ врачебнаго искусства, слдовательно могутъ быть доступны всякому, желающему здоровья себ и другимъ. Отличительнымъ характеромъ ихъ служитъ то, что он учатъ, какъ предохранять себя отъ разныхъ недуговъ, и въ какихъ случаяхъ призывать врача. Что сдлаетъ медикъ, если, прежде ного, самъ паціентъ не будетъ предохранять себя отъ вольныхъ и невольныхъ содйствій болзнямъ, какъ при начал, такъ и во время ихъ леченія. Но еще лучше, если можно предохранить себя отъ причины какой либо болзни, и въ этомъ отношеніи надобно высоко цнить совты, излагаемые Г-мъ Краснопольскимъ въ своей книг. Онъ бесдуетъ съ своимъ читателемъ какъ просвщенный другъ, и взглядъ его на предметъ кажется намъ совершенно врнымъ. Это не болзнь, говорятъ онъ, а порокъ, влекущій за собою множество болзней, каковы: параличъ ногъ, водяная болзнь, чахотка, болзнь падучая, темная вода въ глазахъ, и другія. Онъ не предлагаетъ предписаній врачебныхъ противъ этихъ болзней, потому что онъ, какъ болзни самостоятельныя, по своей сложности и важности, должны бытъ предоставлены для леченія исключительно врачамъ, онъ предлагаетъ только правила, какъ предостерегаться и избавляться отъ описываемаго ямъ порока, и какими гигіеническими средствами можно поправить разстроенное имъ здоровье.
Домашній Лечебникъ, названный Тульскимъ только по тому, что составленъ Тульскимъ врачемъ, можетъ быть полезенъ всмъ сельскимъ жителямъ, и особенно крестьянамъ Русскимъ, которыхъ, собственно, авторъ имлъ въ виду. Его замчанія и совты изложены чрезвычайно ясно и даже оригинально. Прежде всего онъ показываетъ: какъ надобно спрашивать крестьянина о болзни, потомъ какія заключенія выводить изъ его отвтовъ и окружающихъ обстоятельствъ, и наконецъ указываетъ, какія средства должно употреблять въ различныхъ случаяхъ. Средства эти, почти вс, простыя, не затруднительныя для пріисканія и для примненія къ болзни. Намъ чрезвычайно понравилось практическое замчаніе автора, что когда врачъ начинаетъ спрашивать у больнаго крестьянина, что у него болитъ, обыкновенно получаетъ въ отвтъ: ‘Все болитъ!’ Дале приложенъ палый разговоръ съ крестьяниномъ, и онъ такъ хорошъ, что мы выписываемъ часть его.
‘Крестьянинъ, двадцати пяти лтъ, обыкновеннаго тлосложенія, боленъ и проситъ помощи. ‘Что у тебя болитъ?’ — ‘Все болитъ.’ — ‘Отчего ты боленъ?’ — ‘Не знаю.’ Въ его образа жизни, поведеніи, наружности, нтъ ничего, на что можно было бы обратить вниманіе.— ‘Не болитъ ли у тебя что нибудь?’ — Онъ неопредленно показываетъ рукою на маета подъ ложкой и на грудь. При давленіи рукою показанныхъ мсто, онъ выдерживаетъ ощупь, но при этомъ боль подъ ложкою насколько увеличивается.— ‘Не бросаетъ ли тебя иногда то въ ознобъ, то въ жаръ?’ — ‘Бросаетъ.’ — ‘Не очень ли ты слабъ силами?’ — ‘Да, слабъ.’ — ‘Давно ли ты боленъ?’ — ‘Недли дв или три.’ — ‘Покажи языкъ.’ — Языкъ желтъ и нечистъ посредин, влаженъ, по суше обыкновеннаго.— ‘Хочется ли теб сть?’ — ‘Нтъ, вотъ ужъ насколько дней, какъ ничего не мъ…’ — ‘Нтъ ли у тебя жажды и не сохнетъ ли во рту?’ — ‘И то и дало, что пью’… Не можешь ли чего нибудь разсказать о своей болзни?’ — ‘Ничего.’
Вотъ настоящій языкъ Русскаго простолюдина, мужичка! Совтуемъ сочинителямъ Русскихъ повстей и картинъ Русскаго деревенскаго быта запастись книгою Г. Бирфейнда, и поучиться у него умнью изображать Русскаго крестьянина. Языкъ въ этой книгъ вообще замчателенъ: видно, что за исправностью его смотрлъ мастеръ своего дла. Дай Богъ здоровья Г. Бирфейнду. К. П.

‘Сверная Пчела’, No 106, 1853

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека