Рубайи, Хайям Омар, Год: 1911

Время на прочтение: < 1 минуты

Омар Хайям

Рубаи

Перевод А. В. Луначарского

nbsp, * * *
Создал меня Ты из воды и глины.
Что ни надену я — всё тварь Твоя.
Добро ль творю иль злое — Ты, единый,
В ответе. Не сердись — причём тут я?
nbsp, * * *
Пророки приходили к нам толпами,
И миру тёмному обещан ими свет.
Но все они с закрытыми глазами
Во тьму сошли один другому вслед.
nbsp, * * *
Пей! Время пусть летит. Вернутся
На то же место звёзды… Наш же прах
Замазкой будет на стене. В стенах
Для смерти люди новые проснутся.
nbsp, * * *
Кто не грешит? Ведь жизнь красна грехом.
Быть может, Бог меня за грех накажет,
За зло моё воздаст небесным злом?
Он сходство лишь своё со мной докажет.
nbsp, * * *
Ты хочешь знать грядущее, поэт?
На всё ты жаждешь ясного ответа!
Будь лучше весел, пей! Создался свет
Без нашего с тобой совета!
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека