Розовые бриллианты, Фалеев Николай Иванович, Год: 1912

Время на прочтение: 6 минут(ы)
Кабаретные пьесы Серебряного века
М.: ОГИ, 2018.

РОЗОВЫЕ БРИЛЛИАНТЫ

Миниатюра в 1 действии и 2 картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ПОСТОВ, ювелир.
ДАМА.
ДОКТОР.
АССИСТЕНТ.

КАТИНА ПЕРВАЯ

Обыкновенная комната, по стенам небольшие шкафы, наполненные футлярами, кое-где маленькие витрины, по всем признакам здесь ателье художника-ювелира,

ПОСТОВ (человек средних лет, в рабочей куртке выходит на сцену, держа в руках колье): Дивная работа. Номинальная стоимость этой штучки приблизительно… (вычисляет на счетах)… шестьдесят тысяч рублей. Розовые бриллианты. А ведь собрано все по кусочкам, по ломбардам, ПО старым квитанциям… (любуется колье, надевает на шею, смотрится в зеркало). Дивно, божественно. (За сценой звук автомобиля. Он подошел к окну.) Шикарная дама. Остановилась как раз у моего подъезда. Лицо незнакомое. Спрячем пока нашу прелесть. Теперь жуликов развелось хоть пруд пруди… (Прячет колье.)

Входит Дама, эффектная, в вуали, хорошо одетая.

ДАМА: Пардон, художник-ювелир Постов?
ПОСТОВ: К вашим услугам, сударыня.
ДАМА: Вы даже не держите вывески. Очень трудно узнать, что здесь живет такой знаменитый ювелир…
ПОСТОВ: Сударыня, у Ротшильдов вовсе нет вывески. У лучших фабрик вовсе нет реклам. Что ценно, то ценно без ярлыков. Это маленькие фирмы должны вывешивать огромные плакаты, мы же, настоящие художники… Чем могу служить? Не угодно ли присесть?
ДАМА (села): А видите ли, баронесса фон Кранц говорила мне вчера на рауте у посланника, что у вас есть недорогие модные украшения…
ПОСТОВ: Сколько угодно. А с кем имею честь беседовать?
ДАМА: Я Кржановская, жена известного психиатра…
ПОСТОВ: Знаю, знаю. Ваш супруг делает чудеса. Я очень счастлив быть полезным жене такого человека. Вот, не угодно ли? Самые новомодные безделушки. (Раскладывает футляр.)
ДАМА: Дивно, дивно. Замечательные вещи. Только я вас предупреждаю, что мне особенно дорогих не надо.
ПОСТОВ: Это сущие пустяки. На шесть-семь тысяч каждая…
ДАМА: Прелестно. Ну, дайте мне вот эту. Чудная, чудная, удивительная. Сколько?
ПОСТОВ: У вас прекрасный вкус. Это дешевая вещица. Четыре с половиной тысячи…
ДАМА: Очаровательно. Ах, какой вы художник. Какие сочетания. Какие краски. Вы не миллионер?
ПОСТОВ: Еще далеко нет, хотя ни в чем не нуждаюсь. Прикажете отложить?
ДАМА: Да, пожалуйста. Напишите счет: г&lt,оспо&gt,же Кржановской, Большая Морская…
ПОСТОВ: Не беспокойтесь. Ваша фамилия мне хорошо известна. Не прикажете ли еще чего-нибудь?
ДАМА: Прежде всего получите деньги. Здесь четыре тысячи девятьсот…
ПОСТОВ: Сию минуту сдачу…
ДАМА: Подождите. А что у вас там, в витрине? (подошла к витрине, куда Постов положил розовые бриллианты.) Боже, как очаровательно. Это совершенство. Это поразительная работа… Подождите, покажите…
ПОСТОВ (вынимает колье): Только что закончил работу. Розовые бриллианты…
ДАМА: Не могу смотреть. Ах, да, да. Это шедевр. Вы для кого сделали?
ПОСТОВ: Так. Ни для кого…
ДАМА: Цена?
ПОСТОВ: Я буду просить только шестьдесят тысяч…
ДАМА: Шестьдесят? Это недорого. Какое очарование. У вас есть телефон?
постов (показывает телефон): К вашим услугам…
ДАМА: Извините, я только переговорю. (У телефона.) Станция? 789-65. Мерси. Квартира психиатра Кржановского? Это вы, Иван? Пригласите барина… (К г. Постову.) Вы меня извините…
ПОСТОВ: Пожалуйста. Пожалуйста…
ДАМА (в телефон): Да, да. Это я, Пти. Мерси, Пти. Я здорова. Я говорю от ювелира Постова. Ты дал мне всего пять тысяч… а я вздумала себя побаловать. Ну да, маленькое баловство. Разве я не смею? Дивная вещь. Шедевр. Сколько? Не пугайся, шестьдесят тысяч. Пожалуйста, без всяких ‘ого’. Тебе жалко? У баронессы в восемьдесят тысяч, и барону нисколько не жалко. Ну да, словом, я покупаю. Если ты мне будешь противоречить… Пришли мне сейчас же сюда чек на шестьдесят тысяч. Это на Моховой улице, д. 78, направо за угол…
ПОСТОВ: Квартира 13…
ДАМА: Да, квартира 13. Ювелир Постов. Никакой вывески. Просто квартира. (Пауза.) Что? Не с кем послать? А где же люди? Что ты? Что ты? Разве они отпустят вещь в шестьдесят тысяч без денег? Всё равно — даже тебе, психиатру Кржановскому, ни за что не отпустят… (Пауза.) Ага, ага. (Оборачивается.) Г&lt,осподин&gt, Постов, муж не может прислать денег. Не будете ли вы добры поехать со мной на автомобиле ко мне на квартиру. Там и заплатим…
ПОСТОВ: Пожалуйста. Мы это часто делаем…
ДАМА (в телефон): Мы сейчас едем. Ну да, шестьдесят тысяч и ни копейки меньше. Увидишь сам и поймешь, что это за прелесть. Только не задерживай. Что, много больных? Ну. Ну. Целую… До свидания. (Повесила трубку.)
ПОСТОВ: Сударыня, я к вашим услугам…
ДАМА (не может оторваться от колье): Дивная вещь. (Пауза.) Знаете что? Мой муж сегодня не в духе. Захватите еще что-нибудь по своему вкусу. Мы ему покажем и, возможно, что-нибудь приобретем…
ПОСТОВ: В хорошие дома я всегда вожу с собой саквояж с полным ассортиментом…
ДАМА: Едемте. (Пока Постов собирается, она рассматривает витрины.) Какие дивные вещи, едемте. (Уходит.)
ПОСТОВ (надел шляпу): Иван Васильевич… (Подошел к кулисе, говорит за сцену.) Я уезжаю к доктору Кржановскому. Посидите тут, в магазине. Насчет жуликов поосторожнее. Никому товара не отпускайте. Через час буду дома… (Ушел.)

Чистая перемена.

КАРТИНА ВТОРОЙ

Приемная комната на квартире доктора. Дама быстро вошла.

ДАМА (стучит в дверь): Пожалуйста, на минутку.
АССИСТЕНТ (в белом халате, вышел): Что прикажете?
ДАМА: Умоляю вас, Доктор. (Утирает слезы.)
АССИСТЕНТ: Я только ассистент г&lt,осподина&gt, Кржановского. Прием только что закончился…
ДАМА: Прошу вас, ради Бога. Судьба моя и моих детей в ваших руках. Иначе… иначе я потеряю все свое состояние…
АССИСТЕНТ: Тяжелый случай?
ДАМА: Больной здесь. Я привела его с собой. Помогите. (Падает на колени.)
АССИСТЕНТ: Ради Бога… (Помогает ей подняться и уходит в дверь.)
ДАМА (вскочила и кричит в двери другим тоном): Г &lt, ОСП О ДИН &gt, Постов, вы еще не разделись? Раздевайтесь, сейчас мой муж выйдет к вам, я только переговорю с ним…

Выйти доктор и ассистент.

ДОКТОР: Где больной?
ДАМА: Ради Бога, тише, доктор, вы — знаменитый психиатр. От вас зависит спасти меня, мое состояние, состояние моих бедных детей. Я привела к вам моего мужа…
ДОКТОР: Где же он?
ДАМА: Он пока в передней раздевается. Я вам изложу в двух словах его болезнь. Неделю тому назад от сильных занятий он несколько…
ДОКТОР: Тронулся?
ДАМА (с плачем): Не знаю, как и сказать. Умопомешательство. Вообразил, что он, мой муж, — ювелир. Понимаете? Он адвокат, а вообразил, что он — ювелир. Собрал все мои драгоценности, положил их в саквояж, налепил какие-то глупые этикетки и не выпускает их из рук. Он решил их уничтожить и бросить в реку. Спасите, Доктор, доктор.
ДОКТОР: Посмотрим.
ДАМА: Только без меня. Я не могу присутствовать при этом. Мне так тяжело. Я его так люблю. Это был прекрасный адвокат. Я побуду в соседней комнате. Потом вы меня позовете. Мои драгоценности надо спасать во что бы то ни стало. Ради Бога!
ДОКТОР: Успокойтесь. Войдите сюда. Когда надо будет, мы вас позовем…
ДАМА: Благодарю вас. (в слезах ушла.)
ДОКТОР (ассистенту): Позовите этого адвоката…
АССИСТЕНТ (в дверях): Пожалуйте, г&lt,осподин&gt, Кржановский может вас лично принять…

Входит Постов, держа бережно сак.

ДОКТОР: Здравствуйте. (Пауза.) Ну что?
ПОСТОВ: Вот привез — самые отборные драгоценности.
ДОКТОР: Так, так. (Осматривает его, обходя со всех сторон.) Так вы говорите — драгоценности? Так. На какую же сумму?
ПОСТОВ: Тут приблизительно тысяч на сто тридцать шесть. Тут колье для супруги…
ДОКТОР: Для супруги?
ПОСТОВ: Да, ей очень понравилось это колье. Прикажете показать?
доктор (молчит): А как ваш желудок? Действует исправно?
ПОСТОВ: Желудок? Мерси. Благодарю вас. Великолепно.
ДОКТОР: Головокружений не бывает?
ПОСТОВ: Головокружений? Нет-с.
ДОКТОР: Сон хорош? Сон, я спрашиваю, хорош? Спите хорошо?
ПОСТОВ: Мерси. Но я — ювелир…
ДОКТОР: Знаем, знаем…
ПОСТОВ: Я — ювелир и продаю драгоценности.
ДОКТОР (после паузы): Скажите, а не помните ли вы, что некогда, очень давно может быть, вы были адвокатом?
ПОСТОВ (фыркнул): Я? Адвокатом? Что вы.
ДОКТОР (к ассистенту): Тяжелая форма маниакальных идей. Так, дальше…
ПОСТОВ: Я — ювелир и только ювелир. И вот приехал с вашей супругой…
ДОКТОР (молчит и вдруг фыркает): С моей супругой? Извините, но я не женат. Холостой.
ПОСТОВ: Пардон, может, это и не супруга ваша, только она называет вас разными нежными словами…
ДОКТОР: При вас называла меня нежными словами? Моя супруга или ваша супруга?
ПОСТОВ: Тоже холостой. От рождения холостой.
ДОКТОР (к ассистенту): Тяжелое помешательство.
ПОСТОВ: Извините, я так понял, что она ваша супруга, хотя бывает, что и не супругам дарят такие вещи. Это даже чаще…
ДОКТОР: Скажите, вы раньше не лечились?
ПОСТОВ: Я? Я здоров как буйвол. Я могу подкову согнуть и разогнуть.

Доктор и Ассистент пугливо отойти.

ДОКТОР: Позвольте мне ваш саквояж…
ПОСТОВ: Виноват, это не в моих правилах…
ДОКТОР: Да не беспокойтесь. Надо же посмотреть, что за
вещи вы нам предлагаете. Не правда ли? постов (отдает сак): Конечно, конечно. Мне кажется, что я попал в дом сумасшедших…
ДОКТОР (ассистенту): Видите? Всегда душевно больным кажется, что окружающие сошли с ума. (к Постову.) А теперь, почтеннейший, мы вас попросим в кабинет…
ПОСТОВ (испуганно): Зачем?
ДОКТОР: Зачем? Надо же вам заплатить деньги? Ведь вы же сами сказали, что вещи вы продали моей жене? Так вот, пойдемте получать деньги…
АССИСТЕНТ (открыл двери): Прошу вас.

Ассистент и Постов скрылись.

ДОКТОР (у телефона): Сестра? Велите приготовить кровать. Тяжелый больной. Ванну, одежду, белье. Пришлите людей посильнее… Если будет сопротивляться, придется связать… Сию же минуту…
ДАМА (вбегает): Ну что мой муж? Как мой муж?
ДОКТОР: Сударыня, не пугайтесь. У него болезнь неопределенная, но за последствия ручаться нельзя. Случай настолько интересный, что мы им займемся. Вот ваш саквояж. Возьмите. (Отдает.)
ДАМА (берет небрежно): Неужели непоправимо? Боже, я должна сделать распоряжение. Прикажете привезти его вещи? Его белье? Доктор, ради всего святого, не жалейте средств. Я богата и сумею вознаградить вас, ваш труд. (Смотрит в дверь, куда увели Постова.) Милый, как ты страдаешь? (К Доктору, подавая ему деньги.) Пожалуйста…
ДОКТОР (берет деньги): Не беспокойтесь…
ДАМА: Я сию же минуту на автомобиле привезу его вещи, бедный. Бедный мой муж. Боже, как мне его жалко. Если бы вы знали, доктор, что это за человек был! Я не могу, не могу. Боги, хватит ли у меня сил? (Ушла пошатываясь, расстроенная.)
ДОКТОР (вынул бумажку, смотрит): Сто рублей. Недурно…

За сценой стук отъезжающего автомобиля.

ПОСТОВ (выбежал из двери): Я не желаю раздеваться…
АССИСТЕНТ (за ним): Я не могу справиться с больным…
ДОКТОР: Успокойтесь. Всё в надежных руках. Я их передал вашей супруге…
ПОСТОВ: Моей супруге? Да вы с ума сошли. Я не женат. Я холост от рождения.
ДОКТОР: Знаем мы эти штуки, знаем. Эта дама, которая привезла вас сюда…
ПОСТОВ: То есть ваша жена?..
ДОКТОР: Нет, ваша жена.
ПОСТОВ: Нет, черт возьми, ваша жена. Такая эффектная, в вуали.
ДОКТОР: Эффектная в вуали — ваша жена…
ПОСТОВ: Ну, тогда это жулик. Догоняйте ее. (Бежит к двери.)
ДОКТОР (схватив его за руку): Г&lt,осподин&gt, адвокат, прошу вас, успокойтесь.
ПОСТОВ: Оставьте меня. Вы сами адвокат. Я ювелир, ювелир… (Бьется в руках доктора.)
АССИСТЕНТ (подошел и помогает доктору): Я держу его…
ДОКТОР (у телефона): Сестра, присылайте людей. Мой новый пациент принадлежит к числу буйных…
ПОСТОВ (вырвался): Я попал в дом сумасшедших? Ужасно, ужасно…
ДОКТОР: Ничего, не убежит. У нас все двери на запоре. Очень, очень интересный пациент…

Занавес.

ПРИМЕЧАНИЯ

Печатается по сборнику: Чуж-Чуженин. Сборник веселых одноактных пьес и миниатюр. СПб.: Изд. журнала ‘Театр и искусство’, 1912. С. 1—6. На экземпляре пьесы, подававшейся в цензуру, стоит печать цензора Н. В. Дризена ‘К представлению дозволено 24 ноября 1912 г.’ (см. СПбТБ ОРИРК. Фонд ‘Драматическая цензура’. No 50052).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека